Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Praise to the 21 Taras"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Offering of the 21 Homages <poem> Recite each phrase once and/ or offer prostrations with the following visualisations. With each praise and prostration, imagine th...")
 
 
Line 9: Line 9:
  
  
Offering of the 21 Homages
+
[[Offering]] of the 21 Homages
  
 
<poem>
 
<poem>
Recite each phrase once and/ or offer prostrations with the following visualisations. With each praise and prostration, imagine that a replica of each respective Tara manifests, arising from the one before it like simultaneous sparks of fire, and sinks into you.
+
Recite each [[phrase]] once and/ or offer [[prostrations]] with the following [[visualisations]]. With each praise and [[prostration]], [[imagine]] that a replica of each respective [[Tara]] [[manifests]], [[arising]] from the one before it like simultaneous sparks of [[fire]], and sinks into you.
  
From your sublime abode at the [[Potala]]
+
From your [[sublime]] abode at the [[Potala]]
O [[Tara]] – born from the green letter TAM
+
O [[Tara]] – born from the [[green]] [[letter]] TAM
Whose light rescues all beings –
+
Whose {{Wiki|light}} rescues all [[beings]]
 
Come with your retinue, I beg you.
 
Come with your retinue, I beg you.
  
The [[gods]] and [[demi-gods]] bow
+
The [[gods]] and [[demi-gods]] [[bow]]
To your lotus feet, O [[Tara]],
+
To your [[lotus]] feet, O [[Tara]],
 
You who rescue all who are destitute
 
You who rescue all who are destitute
 
To you, [[Mother Tara]], I pay homage.
 
To you, [[Mother Tara]], I pay homage.
  
OM Homage to the Venerable [[Arya Tara]].
+
[[OM]] Homage to the [[Venerable]] [[Arya Tara]].
  
OM JE TSUN MA PAG MA DROL MA LA CHAG TSEL LO
+
[[OM]] JE TSUN MA PAG MA DROL MA LA CHAG TSEL LO
  
 
   
 
   
  
1. Praising [[Tara]] by her life story
+
1. Praising [[Tara]] by her [[life]] story
Homage to [[Tara]], The Swift One, The Heroine,
+
Homage to [[Tara]], The Swift One, The [[Heroine]],
Whose eyes are like a flash of lightning,
+
Whose [[eyes]] are like a flash of {{Wiki|lightning}},
Who arose from the opening of a lotus,
+
Who arose from the opening of a [[lotus]],
Born from the tears of the Protector of The Three Worlds.
+
Born from the {{Wiki|tears}} of the [[Protector]] of The [[Three Worlds]].
  
 
CHHAG TSHÄL DRÖL MA NYUR MA PA MO
 
CHHAG TSHÄL DRÖL MA NYUR MA PA MO
Line 43: Line 43:
 
   
 
   
  
2. Praising [[Tara]] by the brightness and radiance of her face
+
2. Praising [[Tara]] by the [[brightness]] and radiance of her face
Homage to you with a face like a hundred full moons in autumn,
+
Homage to you with a face like a hundred [[full moons]] in autumn,
Gathered together into one,
+
[[Gathered]] together into one,
Blazing with brilliant light,
+
Blazing with brilliant {{Wiki|light}},
Like a thousand constellations.
+
Like a thousand [[constellations]].
  
 
CHHAG TSHÄL TÖN KÄI DA WA KÜN TU
 
CHHAG TSHÄL TÖN KÄI DA WA KÜN TU
Line 56: Line 56:
 
   
 
   
  
3. Praising [[Tara]] by her colour, what she holds and her causes
+
3. Praising [[Tara]] by her {{Wiki|colour}}, what she holds and her [[causes]]
Homage to you who are bluish gold,
+
Homage to you who are bluish {{Wiki|gold}},
Your hand perfectly adorned with a [[lotus]] flower;
+
Your hand perfectly adorned with a [[lotus]] [[flower]];
Who arose from practicing Giving, Moral discipline,
+
Who arose from practicing Giving, [[Moral discipline]],
Patience, Effort, Concentration and [[Wisdom]].
+
[[Patience]], [[Effort]], [[Concentration]] and [[Wisdom]].
  
 
CHHAG TSHÄL SER NGO CHHU NÄ KYE KYI
 
CHHAG TSHÄL SER NGO CHHU NÄ KYE KYI
 
PÄ MÄ CHHAG NI NAM PAR GYÄN MA
 
PÄ MÄ CHHAG NI NAM PAR GYÄN MA
JIN PA TSÖN DRÜ KA THUB ZHI WA
+
JIN PA TSÖN DRÜ [[KA]] THUB ZHI WA
 
ZÖ PA SAM TÄN CHÖ YÜL NYI MA
 
ZÖ PA SAM TÄN CHÖ YÜL NYI MA
  
Line 71: Line 71:
 
4. Praising [[Tara]] by her being honoured by the Conquerors and the [[Bodhisattvas]]
 
4. Praising [[Tara]] by her being honoured by the Conquerors and the [[Bodhisattvas]]
 
Homage to you who surmount the [[Tathagathas]]’ [[Ushnishas]],
 
Homage to you who surmount the [[Tathagathas]]’ [[Ushnishas]],
Whose victorious actions are limitless
+
Whose victorious [[actions]] are [[limitless]]
 
Who are greatly honoured by the Sons of Conquerors,
 
Who are greatly honoured by the Sons of Conquerors,
Who have attained every perfection.
+
Who have [[attained]] every [[perfection]].
  
 
CHHAG TSHÄL DE ZHIN SHEG PÄI TSUG TOR
 
CHHAG TSHÄL DE ZHIN SHEG PÄI TSUG TOR
Line 82: Line 82:
 
   
 
   
  
5. Praising [[Tara]] by her subduing unfavourable conditions
+
5. Praising [[Tara]] by her subduing unfavourable [[conditions]]
Homage to you who with letters TUTTARA and HUM
+
Homage to you who with letters TUTTARA and [[HUM]]
Fill the realms of desire, direction and space.
+
Fill the [[realms of desire]], [[direction]] and [[space]].
With the seven worlds beneath your feet,
+
With the seven [[worlds]] beneath your feet,
You are able to draw all beings to bliss.
+
You are able to draw all [[beings]] to [[bliss]].
  
CHHAG TSHÄL TUTTARA HUM YI GE
+
CHHAG TSHÄL TUTTARA [[HUM]] YI GE
 
DÖ DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MA
 
DÖ DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MA
 
JIG TEN DÜN PO ZHAB KYI NÄN TE
 
JIG TEN DÜN PO ZHAB KYI NÄN TE
Line 95: Line 95:
 
   
 
   
  
6. Praising [[Tara]] by her being worshipped by the great worldly gods
+
6. Praising [[Tara]] by her being worshipped by the great [[worldly gods]]
 
Homage to you who are worshipped by [[Indra]], [[Agni]], [[Brahma]],
 
Homage to you who are worshipped by [[Indra]], [[Agni]], [[Brahma]],
Vayu, and the other mighty gods;
+
{{Wiki|Vayu}}, and the other mighty [[gods]];
And before whom the host of evil spirits,
+
And before whom the host of [[evil spirits]],
Zombies, smell eaters and givers of harm respectfully offer praise.
+
[[Zombies]], {{Wiki|smell}} eaters and givers of harm respectfully offer praise.
  
CHHAG TSHÄL GYA JIN ME LHA TSHANG PA
+
CHHAG TSHÄL GYA JIN ME [[LHA]] TSHANG PA
LUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHÖ MA
+
[[LUNG]] [[LHA]] NA TSHOG WANG CHHUG CHHÖ MA
 
JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG
 
JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG
 
NÖ JIN TSHOG KYI DÜN NÄ TÖ MA
 
NÖ JIN TSHOG KYI DÜN NÄ TÖ MA
Line 112: Line 112:
 
Completely destroy the obstructions of the enemies.
 
Completely destroy the obstructions of the enemies.
 
You suppress with your right leg drawn in and your left extended,
 
You suppress with your right leg drawn in and your left extended,
And blaze with a fierce and raging fire.
+
And blaze with a fierce and [[raging]] [[fire]].
  
 
CHHAG TSHÄL TRAD CHE JA DANG PHAT KYI
 
CHHAG TSHÄL TRAD CHE JA DANG PHAT KYI
Line 121: Line 121:
 
   
 
   
  
8. Praising [[Tara]] by her purifying demons and the two obstructions
+
8. Praising [[Tara]] by her purifying {{Wiki|demons}} and the [[two obstructions]]
 
Homage to TURE, extremely fearsome one,
 
Homage to TURE, extremely fearsome one,
Who completely destroys the chief of demons,
+
Who completely destroys the chief of {{Wiki|demons}},
With a wrathful expression on your lotus face
+
With a [[wrathful]] expression on your [[lotus]] face
 
You vanquish all foes without exception.
 
You vanquish all foes without exception.
  
Line 134: Line 134:
 
   
 
   
  
9. Praising [[Tara]] by the object she holds in her right and left hands
+
9. Praising [[Tara]] by the [[object]] she holds in her right and left hands
Homage to you whose fingers adorn your heart
+
Homage to you whose fingers adorn your [[heart]]
 
With the [[mudra]] symbolising the [[Three Precious Jewels]],
 
With the [[mudra]] symbolising the [[Three Precious Jewels]],
Adorned with a wheel of all directions,
+
Adorned with [[a wheel]] of all [[directions]],
Whose radiant light outshines all.
+
Whose [[radiant light]] outshines all.
  
 
CHHAG TSHÄL KÖN CHHOG SUM TSHÖN CHHAG GYÄI
 
CHHAG TSHÄL KÖN CHHOG SUM TSHÖN CHHAG GYÄI
Line 147: Line 147:
 
   
 
   
  
10. Praising [[Tara]] by her crown ornament and the sound of her laughter
+
10. Praising [[Tara]] by her {{Wiki|crown}} ornament and the [[sound]] of her laughter
Homage to you whose very joyful and shining crown ornament
+
Homage to you whose very [[joyful]] and shining {{Wiki|crown}} ornament
Radiates a garland of light.
+
Radiates a [[garland]] of {{Wiki|light}}.
 
Who with your mirthful laughter of TUTTARA,
 
Who with your mirthful laughter of TUTTARA,
Subdue the demons and worldly gods.
+
Subdue the {{Wiki|demons}} and [[worldly gods]].
  
 
CHHAG TSHÄL RAB TU GA WA JI PÄI
 
CHHAG TSHÄL RAB TU GA WA JI PÄI
Line 160: Line 160:
 
   
 
   
  
11. Praising [[Tara]] by her accomplishing divine actions through the ten [[directional guardians]]
+
11. Praising [[Tara]] by her accomplishing [[divine]] [[actions]] through the ten [[directional guardians]]
 
Homage to you who are able to summon
 
Homage to you who are able to summon
All the [[directional guardians]] and their retinues.
+
All the [[directional guardians]] and their {{Wiki|retinues}}.
Frowning and shaking, with the letter HUM,
+
Frowning and shaking, with the [[letter]] [[HUM]],
 
You rescue all from their misfortune.
 
You rescue all from their misfortune.
  
 
CHHAG TSHÄL SA ZHI KYONG WÄI TSHOG NAM
 
CHHAG TSHÄL SA ZHI KYONG WÄI TSHOG NAM
 
THAM CHÄ GUG PAR NÜ MA NYI MA
 
THAM CHÄ GUG PAR NÜ MA NYI MA
THRO NYER YO WÄI YI GE HUM GI
+
THRO NYER YO WÄI YI GE [[HUM]] GI
 
PHONG PA THAM CHÄ NAM PAR DRÖL MA
 
PHONG PA THAM CHÄ NAM PAR DRÖL MA
  
 
   
 
   
  
12. Praising [[Tara]] by her crown ornament
+
12. Praising [[Tara]] by her {{Wiki|crown}} ornament
Homage to you with a crescent moon adorning your crown,
+
Homage to you with a [[crescent moon]] adorning your {{Wiki|crown}},
 
And all your ornaments shining brightly;
 
And all your ornaments shining brightly;
 
With [[Amitabha]] in your top-knot
 
With [[Amitabha]] in your top-knot
Eternally radiating light.
+
Eternally radiating {{Wiki|light}}.
  
 
CHHAG TSHÄL DA WÄI DUM BÜ U GYÄN
 
CHHAG TSHÄL DA WÄI DUM BÜ U GYÄN
Line 186: Line 186:
 
   
 
   
  
13. Praising [[Tara]] by her wrathful posture
+
13. Praising [[Tara]] by her [[wrathful]] [[posture]]
Homage to you who dwells amidst a garland of flames
+
Homage to you who dwells amidst a [[garland]] of flames
Like the fire at the end of an eon.
+
Like the [[fire]] at the end of an [[eon]].
 
With your right leg extended and left drawn in,
 
With your right leg extended and left drawn in,
You destroy the hosts of obstructions of those who delight in the Dharma Wheel.
+
You destroy the hosts of obstructions of those who [[delight]] in the [[Dharma Wheel]].
  
 
CHHAG TSHÄL KÄL PÄI THA MÄI ME TAR
 
CHHAG TSHÄL KÄL PÄI THA MÄI ME TAR
Line 199: Line 199:
 
   
 
   
  
14. Praising [[Tara]] by the light that radiates from the letter HUM
+
14. Praising [[Tara]] by the {{Wiki|light}} that radiates from the [[letter]] [[HUM]]
 
Homage to you who strike the ground with the palm of your hand,
 
Homage to you who strike the ground with the palm of your hand,
 
And stamp it with your foot.
 
And stamp it with your foot.
With a wrathful glance and a letter HUM
+
With a [[wrathful]] glance and a [[letter]] [[HUM]]
 
You subdue all seven levels.
 
You subdue all seven levels.
  
 
CHHAG TSHÄL SA ZHII NGÖ LA CHHAG GI
 
CHHAG TSHÄL SA ZHII NGÖ LA CHHAG GI
 
THIL GYI NÜN CHING ZHAB KYI DUNG MA
 
THIL GYI NÜN CHING ZHAB KYI DUNG MA
THRO NYER CHÄN DZÄ YI GE HUM GI
+
THRO NYER CHÄN DZÄ YI GE [[HUM]] GI
 
RIM PA DÜN PO NAM NI GEM MA
 
RIM PA DÜN PO NAM NI GEM MA
  
Line 213: Line 213:
  
 
15. Praising [[Tara]] by her [[Dharmakaya]] Aspect
 
15. Praising [[Tara]] by her [[Dharmakaya]] Aspect
Homage to you who are happy, virtuous and peaceful,
+
Homage to you who are [[happy]], [[virtuous]] and [[peaceful]],
Within the sphere of the peace of [[Nirvana]],
+
Within the [[sphere]] of the [[peace]] of [[Nirvana]],
Fully endowed with SOHA and OM,
+
Fully endowed with SOHA and [[OM]],
You completely destroy heavy evil actions.
+
You completely destroy heavy [[evil actions]].
  
 
CHHAG TSHÄL DE MA GE MA ZHI MA
 
CHHAG TSHÄL DE MA GE MA ZHI MA
 
NYA NGÄN DÄ ZHI CHÖ YÜL NYI MA
 
NYA NGÄN DÄ ZHI CHÖ YÜL NYI MA
SVAHA OM DANG YANG DAG DÄN PÄ
+
SVAHA [[OM]] DANG [[YANG]] DAG DÄN PÄ
 
DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA
 
DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA
  
 
   
 
   
  
16. Praising [[Tara]] by her divine actions of peaceful and wrathful [[Mantra]]s
+
16. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of [[peaceful]] and [[wrathful]] [[Mantra]]s
 
Homage to you who completely subdue the obstructions
 
Homage to you who completely subdue the obstructions
Of those who delight in the [[Dharma Wheel]],
+
Of those who [[delight]] in the [[Dharma Wheel]],
 
Rescuing with the array of the ten-letter [[mantra]]
 
Rescuing with the array of the ten-letter [[mantra]]
And the knowledge letter HUM.
+
And the [[knowledge]] [[letter]] [[HUM]].
  
 
CHHAG TSHÄL KÜN NÄ KOR RAB GA WÄI
 
CHHAG TSHÄL KÜN NÄ KOR RAB GA WÄI
 
DRA YI LÜ NI NAM PAR GEM MA
 
DRA YI LÜ NI NAM PAR GEM MA
 
YI GE CHU PÄI NGAG NI KÖ PÄI
 
YI GE CHU PÄI NGAG NI KÖ PÄI
RIG PA HUM LÄ DRÖL MA NYI MA
+
RIG PA [[HUM]] LÄ DRÖL MA NYI MA
  
 
   
 
   
  
17. Praising [[Tara]] by her divine actions of wrathfully shaking the [[three worlds]]
+
17. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of [[wrathfully]] shaking the [[three worlds]]
 
Homage to TURE, stamping your feet
 
Homage to TURE, stamping your feet
Born from the seed in the aspect of HUM
+
Born from the seed in the aspect of [[HUM]]
Who cause [[Mount Meru]], [[Mandhara]] and [[Vindhya]],
+
Who [[cause]] [[Mount Meru]], [[Mandhara]] and [[Vindhya]],
 
And all [[three worlds]] to shake.
 
And all [[three worlds]] to shake.
  
 
CHHAG TSHÄL TURE ZHAB NI DEB PÄ
 
CHHAG TSHÄL TURE ZHAB NI DEB PÄ
HUM GI NAM PÄI SA BÖN NYI MA
+
[[HUM]] GI NAM PÄI SA BÖN NYI MA
 
RI RAB MANDHARA DANG BIG JE
 
RI RAB MANDHARA DANG BIG JE
 
JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA
 
JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA
Line 251: Line 251:
 
   
 
   
  
18. Praising [[Tara]] by her divine actions of dispelling internal and external poisons
+
18. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of dispelling internal and external [[poisons]]
 
Homage to you who hold in your hand
 
Homage to you who hold in your hand
A moon, the lake of the gods
+
A [[moon]], the lake of the [[gods]]
Saying [[TARA]] twice and the letter PHAT,
+
Saying [[TARA]] twice and the [[letter]] PHAT,
You completely dispel all poisons.
+
You completely dispel all [[poisons]].
  
CHHAG TSHÄL LHA YI TSHO YI NAM PÄI
+
CHHAG TSHÄL [[LHA]] YI TSHO YI NAM PÄI
 
RI DAG TAG CHÄN CHHAG NA NAM MA
 
RI DAG TAG CHÄN CHHAG NA NAM MA
 
TARA NYI JÖ PHAT KYI YI GE
 
TARA NYI JÖ PHAT KYI YI GE
Line 264: Line 264:
 
   
 
   
  
19. Praising [[Tara]] by her divine actions of dispelling conflicts and bad dreams
+
19. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of dispelling conflicts and bad [[dreams]]
Homage to you who are honoured by the kings of the hosts of [[gods]],
+
Homage to you who are honoured by the [[kings]] of the hosts of [[gods]],
 
And the [[gods]] and the [[kinnaras]],
 
And the [[gods]] and the [[kinnaras]],
Through your joyful and shining pervasive armour,
+
Through your [[joyful]] and shining {{Wiki|pervasive}} armour,
All conflicts and bad dreams are dispelled.
+
All conflicts and bad [[dreams]] are dispelled.
  
CHHAG TSHÄL LHA YI TSHOG NAM GYÄL PO
+
CHHAG TSHÄL [[LHA]] YI TSHOG NAM GYÄL PO
LHA DANG MI AM CHI YI TEN MA
+
[[LHA]] DANG MI AM CHI YI TEN MA
 
KÜN NÄ GO CHHA GA WÄI JI GYI
 
KÜN NÄ GO CHHA GA WÄI JI GYI
TSÖ DANG MI LAM NGÄN PA SEL MA
+
TSÖ DANG MI [[LAM]] NGÄN PA SEL MA
  
 
   
 
   
  
20. Praising [[Tara]] by her divine actions of dispelling diseases
+
20. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of dispelling {{Wiki|diseases}}
Homage to you whose two eyes are like the sun and the [[full moon]],
+
Homage to you whose two [[eyes]] are like the {{Wiki|sun}} and the [[full moon]],
Radiate a pure and clear light
+
Radiate a [[pure]] and [[clear light]]
 
Say HARA twice and TUTTARA
 
Say HARA twice and TUTTARA
You dispel the most violent, infections diseases.
+
You dispel the most [[violent]], infections {{Wiki|diseases}}.
  
 
CHHAG TSHÄL NYI MA DA WA GYÄ PÄI
 
CHHAG TSHÄL NYI MA DA WA GYÄ PÄI
Line 290: Line 290:
 
   
 
   
  
21. Praising [[Tara]] by her divine actions of subduing [[[evil spirits]] and zombies
+
21. Praising [[Tara]] by her [[divine]] [[actions]] of subduing [[[evil spirits]] and [[zombies]]
Homage to you who have the perfect power of pacifying
+
Homage to you who have the {{Wiki|perfect}} power of pacifying
Through your blessings of the Three Thatnesses;
+
Through your [[blessings]] of the Three Thatnesses;
Subduer of the hosts of evil spirits, zombies and givers of harm
+
Subduer of the hosts of [[evil spirits]], [[zombies]] and givers of harm
O TURE, most excellent and supreme!
+
O TURE, most {{Wiki|excellent}} and supreme!
  
 
CHHAG TSHÄL DE NYI SUM NAM KÖ PÄ
 
CHHAG TSHÄL DE NYI SUM NAM KÖ PÄ
ZHI WÄI THÜ DANG YANG DAG DÄN MA
+
ZHI WÄI THÜ DANG [[YANG]] DAG DÄN MA
 
DÖN DANG RO LANG NÖ JIN TSHOG NAM
 
DÖN DANG RO LANG NÖ JIN TSHOG NAM
 
JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA
 
JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA
  
Thus concludes this praise of the root mantra
+
Thus concludes this praise of the [[root mantra]]
and the offering of the twenty–one homages.
+
and the [[offering]] of the twenty–one homages.
  
 
TSA WÄI NGAG KYI TÖ PA DI DANG
 
TSA WÄI NGAG KYI TÖ PA DI DANG
 
CHHAG TSHÄL WA NI NYI SHU TSA CHIG
 
CHHAG TSHÄL WA NI NYI SHU TSA CHIG
  
Mantra: OM TARE TUTTARE TURE SOHA
+
[[Mantra]]: [[OM]] TARE TUTTARE TURE SOHA
  
 
   
 
   
  
The Condensed Praise to the [[21 Taras]]
+
The Condensed [[Praise]] to the [[21 Taras]]
OM to the transcendent subduer, [[Arya Tara]], I prostrate.
+
[[OM]] to the [[transcendent]] subduer, [[Arya Tara]], I [[prostrate]].
 
Homage to the glorious one who frees with TARE;
 
Homage to the glorious one who frees with TARE;
With TUTTARA you calm all fears;
+
With TUTTARA you [[calm]] all {{Wiki|fears}};
You bestow all success with TURE;
+
You bestow all [[success]] with TURE;
To the sound SOHA I pay great homage.
+
To the [[sound]] SOHA I pay great homage.
 
</poem>
 
</poem>
  

Latest revision as of 02:11, 11 February 2020






Offering of the 21 Homages

Recite each phrase once and/ or offer prostrations with the following visualisations. With each praise and prostration, imagine that a replica of each respective Tara manifests, arising from the one before it like simultaneous sparks of fire, and sinks into you.

From your sublime abode at the Potala
O Tara – born from the green letter TAM
Whose light rescues all beings
Come with your retinue, I beg you.

The gods and demi-gods bow
To your lotus feet, O Tara,
You who rescue all who are destitute
To you, Mother Tara, I pay homage.

OM Homage to the Venerable Arya Tara.

OM JE TSUN MA PAG MA DROL MA LA CHAG TSEL LO

 

1. Praising Tara by her life story
Homage to Tara, The Swift One, The Heroine,
Whose eyes are like a flash of lightning,
Who arose from the opening of a lotus,
Born from the tears of the Protector of The Three Worlds.

CHHAG TSHÄL DRÖL MA NYUR MA PA MO
CHÄN NI KÄ CHIG LOG DANG DRA MA
JIG TEN SUM GÖN CHHU KYE ZHÄL GYI
GE SAR JE WA LÄ NI JUNG MA

 

2. Praising Tara by the brightness and radiance of her face
Homage to you with a face like a hundred full moons in autumn,
Gathered together into one,
Blazing with brilliant light,
Like a thousand constellations.

CHHAG TSHÄL TÖN KÄI DA WA KÜN TU
GANG WA GYA NI TSEG PÄI ZHÄL MA
KAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYI
RAB TU CHHE WÄI Ö RAB BAR MA

 

3. Praising Tara by her colour, what she holds and her causes
Homage to you who are bluish gold,
Your hand perfectly adorned with a lotus flower;
Who arose from practicing Giving, Moral discipline,
Patience, Effort, Concentration and Wisdom.

CHHAG TSHÄL SER NGO CHHU NÄ KYE KYI
PÄ MÄ CHHAG NI NAM PAR GYÄN MA
JIN PA TSÖN DRÜ KA THUB ZHI WA
ZÖ PA SAM TÄN CHÖ YÜL NYI MA

 

4. Praising Tara by her being honoured by the Conquerors and the Bodhisattvas
Homage to you who surmount the TathagathasUshnishas,
Whose victorious actions are limitless
Who are greatly honoured by the Sons of Conquerors,
Who have attained every perfection.

CHHAG TSHÄL DE ZHIN SHEG PÄI TSUG TOR
THA YÄ NAM PAR GYÄL WAR CHÖ MA
MA LÜ PHA RÖL CHHIN PA THOB PÄI
GYÄL WÄI SÄ KYI SHIN TU TEN MA

 

5. Praising Tara by her subduing unfavourable conditions
Homage to you who with letters TUTTARA and HUM
Fill the realms of desire, direction and space.
With the seven worlds beneath your feet,
You are able to draw all beings to bliss.

CHHAG TSHÄL TUTTARA HUM YI GE
DÖ DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MA
JIG TEN DÜN PO ZHAB KYI NÄN TE
LÜ PA ME PAR GUG PAR NÜ MA

 

6. Praising Tara by her being worshipped by the great worldly gods
Homage to you who are worshipped by Indra, Agni, Brahma,
Vayu, and the other mighty gods;
And before whom the host of evil spirits,
Zombies, smell eaters and givers of harm respectfully offer praise.

CHHAG TSHÄL GYA JIN ME LHA TSHANG PA
LUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHÖ MA
JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG
NÖ JIN TSHOG KYI DÜN NÄ TÖ MA

 

7. Praising Tara by her destroying opponents
Homage to you who by saying TRA (trey) and PHAT
Completely destroy the obstructions of the enemies.
You suppress with your right leg drawn in and your left extended,
And blaze with a fierce and raging fire.

CHHAG TSHÄL TRAD CHE JA DANG PHAT KYI
PHA RÖL THRÜL KHOR RAB TU JOM MA
YÄ KUM YÖN KYANG ZHAB KYI NÄN TE
ME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

 

8. Praising Tara by her purifying demons and the two obstructions
Homage to TURE, extremely fearsome one,
Who completely destroys the chief of demons,
With a wrathful expression on your lotus face
You vanquish all foes without exception.

CHHAG TSHÄL TURE JIG PA CHHEN PO
DÜ KYI PA WO NAM PAR JOM MA
CHHU KYE ZHÄL NI THRO NYER DÄN DZÄ
DRA WO THAM CHÄ MA LÜ SÖ MA

 

9. Praising Tara by the object she holds in her right and left hands
Homage to you whose fingers adorn your heart
With the mudra symbolising the Three Precious Jewels,
Adorned with a wheel of all directions,
Whose radiant light outshines all.

CHHAG TSHÄL KÖN CHHOG SUM TSHÖN CHHAG GYÄI
SOR MÖ THUG KAR NAM PAR GYÄN MA
MA LÜ CHHOG KYI KHOR LÖ GYÄN PÄI
RANG GI Ö KYI TSHOG NAM THRUG MA

 

10. Praising Tara by her crown ornament and the sound of her laughter
Homage to you whose very joyful and shining crown ornament
Radiates a garland of light.
Who with your mirthful laughter of TUTTARA,
Subdue the demons and worldly gods.

CHHAG TSHÄL RAB TU GA WA JI PÄI
U GYÄN Ö KYI THRENG WA PEL MA
ZHE PA RAB ZHÄ TUTTARA YI
DÜ DANG JIG TEN WANG DU DZÄ MA

 

11. Praising Tara by her accomplishing divine actions through the ten directional guardians
Homage to you who are able to summon
All the directional guardians and their retinues.
Frowning and shaking, with the letter HUM,
You rescue all from their misfortune.

CHHAG TSHÄL SA ZHI KYONG WÄI TSHOG NAM
THAM CHÄ GUG PAR NÜ MA NYI MA
THRO NYER YO WÄI YI GE HUM GI
PHONG PA THAM CHÄ NAM PAR DRÖL MA

 

12. Praising Tara by her crown ornament
Homage to you with a crescent moon adorning your crown,
And all your ornaments shining brightly;
With Amitabha in your top-knot
Eternally radiating light.

CHHAG TSHÄL DA WÄI DUM BÜ U GYÄN
GYÄN PA THAM CHÄ SHIN TU BAR MA
RÄL PÄI KHUR NA Ö PAG ME LÄ
TAG PAR SHIN TU Ö RAB DZÄ MA

 

13. Praising Tara by her wrathful posture
Homage to you who dwells amidst a garland of flames
Like the fire at the end of an eon.
With your right leg extended and left drawn in,
You destroy the hosts of obstructions of those who delight in the Dharma Wheel.

CHHAG TSHÄL KÄL PÄI THA MÄI ME TAR
BAR WÄI THRENG WÄI Ü NA NÄ MA
YÄ KYANG YÖN KUM KÜN NÄ KOR GÄI
DRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

 

14. Praising Tara by the light that radiates from the letter HUM
Homage to you who strike the ground with the palm of your hand,
And stamp it with your foot.
With a wrathful glance and a letter HUM
You subdue all seven levels.

CHHAG TSHÄL SA ZHII NGÖ LA CHHAG GI
THIL GYI NÜN CHING ZHAB KYI DUNG MA
THRO NYER CHÄN DZÄ YI GE HUM GI
RIM PA DÜN PO NAM NI GEM MA

 

15. Praising Tara by her Dharmakaya Aspect
Homage to you who are happy, virtuous and peaceful,
Within the sphere of the peace of Nirvana,
Fully endowed with SOHA and OM,
You completely destroy heavy evil actions.

CHHAG TSHÄL DE MA GE MA ZHI MA
NYA NGÄN DÄ ZHI CHÖ YÜL NYI MA
SVAHA OM DANG YANG DAG DÄN PÄ
DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA

 

16. Praising Tara by her divine actions of peaceful and wrathful Mantras
Homage to you who completely subdue the obstructions
Of those who delight in the Dharma Wheel,
Rescuing with the array of the ten-letter mantra
And the knowledge letter HUM.

CHHAG TSHÄL KÜN NÄ KOR RAB GA WÄI
DRA YI LÜ NI NAM PAR GEM MA
YI GE CHU PÄI NGAG NI KÖ PÄI
RIG PA HUM LÄ DRÖL MA NYI MA

 

17. Praising Tara by her divine actions of wrathfully shaking the three worlds
Homage to TURE, stamping your feet
Born from the seed in the aspect of HUM
Who cause Mount Meru, Mandhara and Vindhya,
And all three worlds to shake.

CHHAG TSHÄL TURE ZHAB NI DEB PÄ
HUM GI NAM PÄI SA BÖN NYI MA
RI RAB MANDHARA DANG BIG JE
JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

 

18. Praising Tara by her divine actions of dispelling internal and external poisons
Homage to you who hold in your hand
A moon, the lake of the gods
Saying TARA twice and the letter PHAT,
You completely dispel all poisons.

CHHAG TSHÄL LHA YI TSHO YI NAM PÄI
RI DAG TAG CHÄN CHHAG NA NAM MA
TARA NYI JÖ PHAT KYI YI GE
DUG NAM MA LÜ PA NI SEL MA

 

19. Praising Tara by her divine actions of dispelling conflicts and bad dreams
Homage to you who are honoured by the kings of the hosts of gods,
And the gods and the kinnaras,
Through your joyful and shining pervasive armour,
All conflicts and bad dreams are dispelled.

CHHAG TSHÄL LHA YI TSHOG NAM GYÄL PO
LHA DANG MI AM CHI YI TEN MA
KÜN NÄ GO CHHA GA WÄI JI GYI
TSÖ DANG MI LAM NGÄN PA SEL MA

 

20. Praising Tara by her divine actions of dispelling diseases
Homage to you whose two eyes are like the sun and the full moon,
Radiate a pure and clear light
Say HARA twice and TUTTARA
You dispel the most violent, infections diseases.

CHHAG TSHÄL NYI MA DA WA GYÄ PÄI
CHÄN NYI PO LA Ö RAB SÄL MA
HARA NYI JÖ TUTTARA YI
SHIN TU DRAG PÖI RIM NÄ SEL MA

 

21. Praising Tara by her divine actions of subduing [[[evil spirits]] and zombies
Homage to you who have the perfect power of pacifying
Through your blessings of the Three Thatnesses;
Subduer of the hosts of evil spirits, zombies and givers of harm
O TURE, most excellent and supreme!

CHHAG TSHÄL DE NYI SUM NAM KÖ PÄ
ZHI WÄI THÜ DANG YANG DAG DÄN MA
DÖN DANG RO LANG NÖ JIN TSHOG NAM
JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA

Thus concludes this praise of the root mantra
and the offering of the twenty–one homages.

TSA WÄI NGAG KYI TÖ PA DI DANG
CHHAG TSHÄL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Mantra: OM TARE TUTTARE TURE SOHA

 

The Condensed Praise to the 21 Taras
OM to the transcendent subduer, Arya Tara, I prostrate.
Homage to the glorious one who frees with TARE;
With TUTTARA you calm all fears;
You bestow all success with TURE;
To the sound SOHA I pay great homage.





Source

https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/buddhas-dharma/suryaguptas-21-taras.html