Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Short Prayer To Vajradhara, invoking the blessings of the Kagyu Lineage"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 13: Line 13:
  
 
<poem>
 
<poem>
OM
+
[[OM]]
 
DOR JÉ CHANG CHEN TÉLO NARO DANG  
 
DOR JÉ CHANG CHEN TÉLO NARO DANG  
 
Great [[Vajradhara]], [[Tilopa]], [[Naropa]]
 
Great [[Vajradhara]], [[Tilopa]], [[Naropa]]
Line 21: Line 21:
  
 
DÜSUM SHÉ JA KÜN KHYEN KARMAPA  
 
DÜSUM SHÉ JA KÜN KHYEN KARMAPA  
Knower of the three times, omniscient [[Karmapa]]
+
Knower of the three times, [[omniscient]] [[Karmapa]]
  
 
CHÉ ZHI CHUNG GYE GYÜ PA DZIN NAM DANG  
 
CHÉ ZHI CHUNG GYE GYÜ PA DZIN NAM DANG  
Lineage holders of the four great and eight lesser schools
+
[[Lineage holders]] of the four great and eight lesser schools
  
 
DRI TAK TSAL SUM PALDEN DRUKPA SOK  
 
DRI TAK TSAL SUM PALDEN DRUKPA SOK  
 
[[Drikung]], [[Taklung]], [[Tsalpa]], glorious [[Drukpa]] and others,
 
[[Drikung]], [[Taklung]], [[Tsalpa]], glorious [[Drukpa]] and others,
  
ZAB LAM CHAK GYA CHÉ LA NGA NYÉ PÉ  
+
ZAB [[LAM]] CHAK GYA CHÉ LA NGA NYÉ PÉ  
 
You who have thoroughly mastered the profound [[path of Mahamudra]]
 
You who have thoroughly mastered the profound [[path of Mahamudra]]
  
 
NYAM MÉ DRO GÖN DAKPO KAGYÜLA  
 
NYAM MÉ DRO GÖN DAKPO KAGYÜLA  
Unrivaled [[protectors]] of beings, the [[Dakpo Kagyü]]  
+
Unrivaled [[protectors]] of [[beings]], the [[Dakpo Kagyü]]  
 
   
 
   
  
Line 40: Line 40:
  
 
GYÜ PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOB  
 
GYÜ PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOB  
Grant your blessing that we may follow your tradition and example.
+
Grant your [[blessing]] that we may follow your [[tradition]] and example.
  
 
ZHEN LOK GOM GYI KANGPAR SUNGPA ZHIN  
 
ZHEN LOK GOM GYI KANGPAR SUNGPA ZHIN  
Detachment is the foot of meditation, it is taught.
+
[[Detachment]] is the foot of [[meditation]], it is [[taught]].
  
 
ZÉ NOR KÜN LA CHAK ZHEN MÉ PA DANG  
 
ZÉ NOR KÜN LA CHAK ZHEN MÉ PA DANG  
Attachment to food and wealth disappears
+
[[Attachment]] to [[food]] and [[wealth]] disappears
  
TSEN DIR DÖ TAK CHÖ PAY GOM CHEN LA  
+
[[TSEN]] DIR DÖ TAK CHÖ PAY GOM CHEN LA  
To the meditator who gives up ties to this life,
+
To the [[meditator]] who gives up ties to this [[life]],
  
 
NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOB  
 
NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOB  
Grant your blessing that attachment to ownership and honor cease.
+
Grant your [[blessing]] that [[attachment]] to ownership and [[honor]] cease.
  
 
MÖ GÖ GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN  
 
MÖ GÖ GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN  
Devotion is the head of [[meditation]], it is taught.
+
[[Devotion]] is the head of [[meditation]], it is [[taught]].
  
 
MEN NGAK TERGO JÉ PAY LAMA LA  
 
MEN NGAK TERGO JÉ PAY LAMA LA  
The lama opens the door to the profound oral teachings
+
The [[lama]] opens the door to the profound [[oral teachings]]
  
 
GYÜN DU SOLWA DEB PAY GOM CHEN LA  
 
GYÜN DU SOLWA DEB PAY GOM CHEN LA  
To the meditator who always turns to him,
+
To the [[meditator]] who always turns to him,
  
 
CHÖ MIN MÖ GÜ KYÉ WAR JIN GYI LOB  
 
CHÖ MIN MÖ GÜ KYÉ WAR JIN GYI LOB  
Grant your blessing that uncontrived devotion be born within.
+
Grant your [[blessing]] that uncontrived [[devotion]] be born within.
  
 
YENG MÉ GOM GYI NGÖ ZHIR SUNG PA ZHIN  
 
YENG MÉ GOM GYI NGÖ ZHIR SUNG PA ZHIN  
Unwavering attention is the body of meditation, it is taught.
+
Unwavering [[attention]] is the [[body]] of [[meditation]], it is [[taught]].
  
 
GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DÉ  
 
GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DÉ  
Whatever arises, is the fresh nature of thought.
+
Whatever arises, is the fresh [[nature]] of [[thought]].
  
 
MA CHÖ DÉ KAR JOK PAY GOM CHEN LA  
 
MA CHÖ DÉ KAR JOK PAY GOM CHEN LA  
To the meditator who rests there in naturalness,
+
To the [[meditator]] who rests there in naturalness,
  
 
GOM JA LO DANG DRAL WAR JIN GYI LOB  
 
GOM JA LO DANG DRAL WAR JIN GYI LOB  
Grant your blessings that meditation is free from intellectualization.
+
Grant your [[blessings]] that [[meditation]] is free from intellectualization.
  
 
NAM TOK NGOWO CHÖ KUR SUNG PA ZHIN  
 
NAM TOK NGOWO CHÖ KUR SUNG PA ZHIN  
The essence of thought is [[dharmakaya]], it is taught.
+
The [[essence]] of [[thought]] is [[dharmakaya]], it is [[taught]].
  
CHI YANG MA YIN CHIR YANG CHAR WA LA  
+
CHI [[YANG]] MA [[YIN]] CHIR [[YANG]] CHAR WA LA  
 
They are nothing whatsoever, and yet they arise.
 
They are nothing whatsoever, and yet they arise.
  
 
MA NGAK ROLPAR CHAR WAY GOM CHEN LA  
 
MA NGAK ROLPAR CHAR WAY GOM CHEN LA  
To the meditator who reflects upon the unobstructed play of the mind,
+
To the [[meditator]] who reflects upon the unobstructed play of the [[mind]],
  
 
KHOR DÉ JER MÉ TOK PAR JIN GYI LOB  
 
KHOR DÉ JER MÉ TOK PAR JIN GYI LOB  
Grant your blessing that the inseparability of [[samsara]] and [[nirvana]] be realized.
+
Grant your [[blessing]] that the {{Wiki|inseparability}} of [[samsara]] and [[nirvana]] be [[realized]].
  
KYÉ WA KÜN TU YANG DAK LAMA DANG  
+
KYÉ WA KÜN TU [[YANG]] DAK LAMA DANG  
Through all my births, may I not be separated
+
Through all my [[births]], may I not be separated
  
 
DRAL MÉ CHÖ KYI PAL LA LONG CHÖ CHING  
 
DRAL MÉ CHÖ KYI PAL LA LONG CHÖ CHING  
From the perfect Lama and so enjoy the glory of the dharma.
+
From the {{Wiki|perfect}} [[Lama]] and so enjoy the glory of the [[dharma]].
  
 
SA DANG LA GYI YÖNTEN RAP DZOK NÉ  
 
SA DANG LA GYI YÖNTEN RAP DZOK NÉ  
May I completely accomplish the qualities of the path and stages
+
May I completely accomplish the qualities of the [[path]] and stages
  
 
DOR JÉ CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK  
 
DOR JÉ CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK  
And quickly attain the state of [[Vajradhara]] ([[awakened mind]]).
+
And quickly attain the [[state]] of [[Vajradhara]] ([[awakened mind]]).
 
</poem>
 
</poem>
  

Latest revision as of 15:03, 8 February 2020




DORJE CHANG THUNGMA

(The Short Prayer To Vajradhara, invoking the blessings of the Kagyu Lineage)



OM
DOR JÉ CHANG CHEN TÉLO NARO DANG
Great Vajradhara, Tilopa, Naropa

MARPA MILA CHÖJE GAMPOPA
Marpa, Milarepa, and Lord of the Dharma, Gampopa

DÜSUM SHÉ JA KÜN KHYEN KARMAPA
Knower of the three times, omniscient Karmapa

CHÉ ZHI CHUNG GYE GYÜ PA DZIN NAM DANG
Lineage holders of the four great and eight lesser schools

DRI TAK TSAL SUM PALDEN DRUKPA SOK
Drikung, Taklung, Tsalpa, glorious Drukpa and others,

ZAB LAM CHAK GYA CHÉ LA NGA NYÉ PÉ
You who have thoroughly mastered the profound path of Mahamudra

NYAM MÉ DRO GÖN DAKPO KAGYÜLA
Unrivaled protectors of beings, the Dakpo Kagyü
 

SOLWA DEBSO KAGYÜ LAMA NAM
I pray to you, the Kagyü lamas

GYÜ PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that we may follow your tradition and example.

ZHEN LOK GOM GYI KANGPAR SUNGPA ZHIN
Detachment is the foot of meditation, it is taught.

ZÉ NOR KÜN LA CHAK ZHEN MÉ PA DANG
Attachment to food and wealth disappears

TSEN DIR DÖ TAK CHÖ PAY GOM CHEN LA
To the meditator who gives up ties to this life,

NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that attachment to ownership and honor cease.

MÖ GÖ GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN
Devotion is the head of meditation, it is taught.

MEN NGAK TERGO JÉ PAY LAMA LA
The lama opens the door to the profound oral teachings

GYÜN DU SOLWA DEB PAY GOM CHEN LA
To the meditator who always turns to him,

CHÖ MIN MÖ GÜ KYÉ WAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that uncontrived devotion be born within.

YENG MÉ GOM GYI NGÖ ZHIR SUNG PA ZHIN
Unwavering attention is the body of meditation, it is taught.

GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DÉ
Whatever arises, is the fresh nature of thought.

MA CHÖ DÉ KAR JOK PAY GOM CHEN LA
To the meditator who rests there in naturalness,

GOM JA LO DANG DRAL WAR JIN GYI LOB
Grant your blessings that meditation is free from intellectualization.

NAM TOK NGOWO CHÖ KUR SUNG PA ZHIN
The essence of thought is dharmakaya, it is taught.

CHI YANG MA YIN CHIR YANG CHAR WA LA
They are nothing whatsoever, and yet they arise.

MA NGAK ROLPAR CHAR WAY GOM CHEN LA
To the meditator who reflects upon the unobstructed play of the mind,

KHOR DÉ JER MÉ TOK PAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that the inseparability of samsara and nirvana be realized.

KYÉ WA KÜN TU YANG DAK LAMA DANG
Through all my births, may I not be separated

DRAL MÉ CHÖ KYI PAL LA LONG CHÖ CHING
From the perfect Lama and so enjoy the glory of the dharma.

SA DANG LA GYI YÖNTEN RAP DZOK NÉ
May I completely accomplish the qualities of the path and stages

DOR JÉ CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK
And quickly attain the state of Vajradhara (awakened mind).





Source

http://www.rinpoche.com/dchng.html