Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Advice from Atiśa’s Heart"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " When Venerable Atiśa came to Tibet he first went to Ngari, where he remained for 3 years giving many teachings to the disciples of the King Changchub Ö. After 3 years...")
 
 
Line 5: Line 5:
  
  
When Venerable Atiśa came to Tibet he first went to Ngari, where he remained for 3 years giving many teachings to the disciples of the King Changchub Ö.
+
When [[Venerable]] [[Atiśa]] came to [[Tibet]] he first went to [[Ngari]], where he remained for 3 years giving many teachings to the [[disciples]] of the [[King]] [[Changchub]] Ö.
  
After 3 years had passed he decided to return to India,
+
After 3 years had passed he decided to return to [[India]],
and Changchub Ö requested him to give one last teaching before he left.
+
and [[Changchub]] Ö requested him to give one last [[teaching]] before he left.
  
Atiśa replied that he had already given them all the advice they needed, but Changchub Ö persisted in his request and so Atiśa accepted and gave the following advice.
+
[[Atiśa]] replied that he had already given them all the advice they needed, but [[Changchub]] Ö persisted in his request and so [[Atiśa]] accepted and gave the following advice.
  
 
How wonderful!
 
How wonderful!
  
Friends, since you already have great knowledge and clear understanding, whereas I am of no importance and have little wisdom, it is not suitable for you to request advice from me.
+
Friends, since you already have great [[knowledge]] and [[clear understanding]], whereas I am of no importance and have little [[wisdom]], it is not suitable for you to request advice from me.
  
However because you dear friends, whom I cherish from my heart, have requested me, I shall give you this essential advice from my inferior and childish mind.
+
However because you dear friends, whom I cherish from my [[heart]], have requested me, I shall give you this [[essential]] advice from my {{Wiki|inferior}} and childish [[mind]].
  
Friends, until you attain Enlightenment the Spiritual Teacher is indispensable, therefore rely upon the holy Spiritual Guide.
+
Friends, until you [[attain Enlightenment]] the [[Spiritual Teacher]] is indispensable, therefore rely upon the {{Wiki|holy}} [[Spiritual Guide]].
  
Until you realize ultimate truth, listening is indispensable, therefore listen to the instructions of the Spiritual Guide.
+
Until you realize [[ultimate truth]], listening is indispensable, therefore listen to the instructions of the [[Spiritual Guide]].
  
Since you cannot become a Buddha merely by understanding Dharma, practise earnestly with understanding.
+
Since you cannot become a [[Buddha]] merely by [[understanding]] [[Dharma]], practise earnestly with [[understanding]].
  
Avoid places that disturb your mind, and always remain where your virtues increase.
+
Avoid places that disturb your [[mind]], and always remain where your [[virtues]] increase.
  
Until you attain stable realizations, worldly amusements are harmful, therefore abide in a place where there are no such distractions.
+
Until you attain {{Wiki|stable}} realizations, [[worldly]] amusements are harmful, therefore abide in a place where there are no such {{Wiki|distractions}}.
  
Avoid friends who cause you to increase delusions, and rely upon those who increase your virtue. This you should take to heart.
+
Avoid friends who [[cause]] you [[to increase]] [[delusions]], and rely upon those who increase your [[virtue]]. This you should take to [[heart]].
  
Since there is never a time when worldly activities come to an end, limit your activities.
+
Since there is never a time when [[worldly]] [[activities]] come to an end, limit your [[activities]].
  
Dedicate your virtues throughout the day and the night, and always watch your mind.
+
Dedicate your [[virtues]] throughout the day and the night, and always watch your [[mind]].
  
Because you have received advice, whenever you are not meditating always practise in accordance with what your Spiritual Guide says.
+
Because you have received advice, whenever you are not [[meditating]] always practise in accordance with what your [[Spiritual Guide]] says.
  
If you practise with great devotion, results will arise immediately, without your having to wait for a long time.
+
If you practise with great [[devotion]], results will arise immediately, without your having to wait for a long time.
  
If from your heart you practise in accordance with Dharma, both food and resources will come naturally to hand.
+
If from your [[heart]] you practise in accordance with [[Dharma]], both [[food]] and resources will come naturally to hand.
  
Friends, the things you desire give no more satisfaction than drinking sea water, therefore practise contentment.
+
Friends, the things you [[desire]] give no more [[satisfaction]] than drinking sea [[water]], therefore practise [[contentment]].
  
Avoid all haughty, conceited, proud, and arrogant minds, and remain peaceful and subdued.
+
Avoid all haughty, conceited, proud, and [[arrogant]] [[minds]], and remain [[peaceful]] and subdued.
  
Avoid activities that are said to be meritorious, but which in fact are obstacles to Dharma.
+
Avoid [[activities]] that are said to be [[meritorious]], but which in fact are [[obstacles]] to [[Dharma]].
  
Profit and respect are nooses of the maras, so brush them aside like stones on the path.
+
Profit and [[respect]] are nooses of the [[maras]], so brush them aside like stones on the [[path]].
  
Words of praise and fame serve only to beguile us, therefore blow them away as you would blow your nose.
+
Words of praise and [[fame]] serve only to beguile us, therefore blow them away as you would blow your {{Wiki|nose}}.
  
Since the happiness, pleasure, and friends you gather in this life last only for a moment, put them all behind you.
+
Since the [[happiness]], [[pleasure]], and friends you [[gather]] in this [[life]] last only for a [[moment]], put them all behind you.
  
Since future lives last for a very long time, gather up riches to provide for the future.
+
Since {{Wiki|future}} [[lives]] last for a very long time, [[gather]] up riches to provide for the {{Wiki|future}}.
  
You will have to depart leaving everything behind, so do not be attached to anything.
+
You will have to depart leaving everything behind, so do not be [[attached]] to anything.
  
Generate compassion for lowly beings, and especially avoid despising or humiliating them.
+
Generate [[compassion]] for lowly [[beings]], and especially avoid despising or humiliating them.
  
Have no hatred for enemies, and no attachment for friends.
+
Have no [[hatred]] for enemies, and no [[attachment]] for friends.
  
Do not be jealous of others’ good qualities, but out of admiration adopt them yourself.
+
Do not be [[jealous]] of others’ good qualities, but out of admiration adopt them yourself.
  
Do not look for faults in others, but look for faults in yourself, and purge them like bad blood.
+
Do not look for faults in others, but look for faults in yourself, and purge them like bad {{Wiki|blood}}.
  
Do not contemplate your own good qualities, but contemplate the good qualities of others, and respect everyone as a servant would.
+
Do not [[contemplate]] your [[own]] good qualities, but [[contemplate]] the good qualities of others, and [[respect]] everyone as a servant would.
  
See all living beings as your father or mother, and love them as if you were their child.
+
See [[all living beings]] as your father or mother, and [[love]] them as if you were their child.
  
Always keep a smiling face and a loving mind, and speak truthfully without malice.
+
Always keep a smiling face and a [[loving]] [[mind]], and speak truthfully without [[malice]].
  
 
If you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.
 
If you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.
  
If you engage in many meaningless activities your virtuous activities will degenerate, therefore stop activities that are not spiritual.
+
If you engage in many meaningless [[activities]] your [[virtuous]] [[activities]] will degenerate, therefore stop [[activities]] that are not [[spiritual]].
  
It is completely meaningless to put effort into activities that have no essence.
+
It is completely meaningless to put [[effort]] into [[activities]] that have no [[essence]].
  
If the things you desire do not come it is due to karma created long ago, therefore keep a happy and relaxed mind.
+
If the things you [[desire]] do not come it is due to [[karma]] created long ago, therefore keep a [[happy]] and [[relaxed]] [[mind]].
  
Beware, offending a holy being is worse than dying, therefore be honest and straightforward.
+
Beware, offending a {{Wiki|holy}} being is worse than dying, therefore be honest and straightforward.
  
Since all the happiness and suffering of this life arise from previous actions, do not blame others.
+
Since all the [[happiness]] and [[suffering]] of this [[life]] arise from previous [[actions]], do not blame others.
  
All happiness comes from the blessings of your Spiritual Guide, therefore always repay his kindness.
+
All [[happiness]] comes from the [[blessings]] of your [[Spiritual Guide]], therefore always repay his [[kindness]].
  
Since you cannot tame the minds of others until you have tamed your own, begin by taming your own mind.
+
Since you cannot tame the [[minds]] of others until you have tamed your [[own]], begin by taming your [[own mind]].
  
Since you will definitely have to depart without the wealth you have accumulated, do not accumulate negativity for the sake of wealth.
+
Since you will definitely have to depart without the [[wealth]] you have [[accumulated]], do not [[accumulate]] negativity for the [[sake]] of [[wealth]].
  
Distracting enjoyments have no essence, therefore sincerely practise giving.
+
Distracting enjoyments have no [[essence]], therefore sincerely practise giving.
  
Always keep pure moral discipline for it leads to beauty in this life and happiness hereafter.
+
Always keep [[pure]] [[moral discipline]] for it leads to [[beauty]] in this [[life]] and [[happiness]] hereafter.
  
Since hatred is rife in these impure times, don the armour of patience, free from anger.
+
Since [[hatred]] is rife in these impure times, don the armour of [[patience]], free from [[anger]].
  
You remain in samsara through the power of laziness, therefore ignite the fire of the effort of application.
+
You remain in [[samsara]] through the power of [[laziness]], therefore ignite the [[fire]] of the [[effort]] of application.
  
Since this human life is wasted by indulging in distractions, now is the time to practise concentration.
+
Since this [[Wikipedia:Human life|human life]] is wasted by indulging in {{Wiki|distractions}}, now is the time to practise [[concentration]].
  
Being under the influence of wrong views you do not realize the ultimate nature of things, therefore investigate correct meanings.
+
Being under the influence of [[wrong views]] you do not realize the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[nature]] of things, therefore investigate correct meanings.
  
Friends, there is no happiness in this swamp of samsara, so move to the firm ground of liberation.
+
Friends, there is no [[happiness]] in this swamp of [[samsara]], so move to the firm ground of [[liberation]].
  
Meditate according to the advice of your Spiritual Guide and dry up the river of Saṁsāra suffering.
+
[[Meditate]] according to the advice of your [[Spiritual Guide]] and dry up the [[river]] of [[Saṁsāra]] [[suffering]].
  
You should consider this well because it is not just words from the mouth, but sincere advice from the heart.
+
You should consider this well because it is not just words from the {{Wiki|mouth}}, but {{Wiki|sincere}} advice from the [[heart]].
  
If you practise like this you will delight me, and you will bring happiness to yourself and others.
+
If you practise like this you will [[delight]] me, and you will bring [[happiness]] to yourself and others.
  
I who am ignorant request you to take this advice to heart.
+
I who am [[ignorant]] request you to take this advice to [[heart]].
  
This is the advice that the holy being Venerable Atiśa gave to Venerable Changchub Ö.
+
This is the advice that the {{Wiki|holy}} being [[Venerable]] [[Atiśa]] gave to [[Venerable]] [[Changchub]] Ö.
  
  

Latest revision as of 05:39, 4 February 2020




When Venerable Atiśa came to Tibet he first went to Ngari, where he remained for 3 years giving many teachings to the disciples of the King Changchub Ö.

After 3 years had passed he decided to return to India, and Changchub Ö requested him to give one last teaching before he left.

Atiśa replied that he had already given them all the advice they needed, but Changchub Ö persisted in his request and so Atiśa accepted and gave the following advice.

How wonderful!

Friends, since you already have great knowledge and clear understanding, whereas I am of no importance and have little wisdom, it is not suitable for you to request advice from me.

However because you dear friends, whom I cherish from my heart, have requested me, I shall give you this essential advice from my inferior and childish mind.

Friends, until you attain Enlightenment the Spiritual Teacher is indispensable, therefore rely upon the holy Spiritual Guide.

Until you realize ultimate truth, listening is indispensable, therefore listen to the instructions of the Spiritual Guide.

Since you cannot become a Buddha merely by understanding Dharma, practise earnestly with understanding.

Avoid places that disturb your mind, and always remain where your virtues increase.

Until you attain stable realizations, worldly amusements are harmful, therefore abide in a place where there are no such distractions.

Avoid friends who cause you to increase delusions, and rely upon those who increase your virtue. This you should take to heart.

Since there is never a time when worldly activities come to an end, limit your activities.

Dedicate your virtues throughout the day and the night, and always watch your mind.

Because you have received advice, whenever you are not meditating always practise in accordance with what your Spiritual Guide says.

If you practise with great devotion, results will arise immediately, without your having to wait for a long time.

If from your heart you practise in accordance with Dharma, both food and resources will come naturally to hand.

Friends, the things you desire give no more satisfaction than drinking sea water, therefore practise contentment.

Avoid all haughty, conceited, proud, and arrogant minds, and remain peaceful and subdued.

Avoid activities that are said to be meritorious, but which in fact are obstacles to Dharma.

Profit and respect are nooses of the maras, so brush them aside like stones on the path.

Words of praise and fame serve only to beguile us, therefore blow them away as you would blow your nose.

Since the happiness, pleasure, and friends you gather in this life last only for a moment, put them all behind you.

Since future lives last for a very long time, gather up riches to provide for the future.

You will have to depart leaving everything behind, so do not be attached to anything.

Generate compassion for lowly beings, and especially avoid despising or humiliating them.

Have no hatred for enemies, and no attachment for friends.

Do not be jealous of others’ good qualities, but out of admiration adopt them yourself.

Do not look for faults in others, but look for faults in yourself, and purge them like bad blood.

Do not contemplate your own good qualities, but contemplate the good qualities of others, and respect everyone as a servant would.

See all living beings as your father or mother, and love them as if you were their child.

Always keep a smiling face and a loving mind, and speak truthfully without malice.

If you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.

If you engage in many meaningless activities your virtuous activities will degenerate, therefore stop activities that are not spiritual.

It is completely meaningless to put effort into activities that have no essence.

If the things you desire do not come it is due to karma created long ago, therefore keep a happy and relaxed mind.

Beware, offending a holy being is worse than dying, therefore be honest and straightforward.

Since all the happiness and suffering of this life arise from previous actions, do not blame others.

All happiness comes from the blessings of your Spiritual Guide, therefore always repay his kindness.

Since you cannot tame the minds of others until you have tamed your own, begin by taming your own mind.

Since you will definitely have to depart without the wealth you have accumulated, do not accumulate negativity for the sake of wealth.

Distracting enjoyments have no essence, therefore sincerely practise giving.

Always keep pure moral discipline for it leads to beauty in this life and happiness hereafter.

Since hatred is rife in these impure times, don the armour of patience, free from anger.

You remain in samsara through the power of laziness, therefore ignite the fire of the effort of application.

Since this human life is wasted by indulging in distractions, now is the time to practise concentration.

Being under the influence of wrong views you do not realize the ultimate nature of things, therefore investigate correct meanings.

Friends, there is no happiness in this swamp of samsara, so move to the firm ground of liberation.

Meditate according to the advice of your Spiritual Guide and dry up the river of Saṁsāra suffering.

You should consider this well because it is not just words from the mouth, but sincere advice from the heart.

If you practise like this you will delight me, and you will bring happiness to yourself and others.

I who am ignorant request you to take this advice to heart.

This is the advice that the holy being Venerable Atiśa gave to Venerable Changchub Ö.



Source

[1]