Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Afterword to the Lotus Sutra Translation

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Revision as of 17:14, 4 October 2013 by VTao (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Japan relig.jpg

Afterword to the Lotus Sutra Translation, The
法華翻経後記 (Chin Fa-hua-fan-ching-hou-chi; Jpn Hokke-hongyo-koki )

    A short account of Kumarajiva's translation of the Lotus Sutra into Chinese and of his work the Lotus Sutra of the Wonderful Law. It was written by the Chinese priest Seng-chao (384-414), one of Kumarajiva's major disciples. This document describes why the Lotus Sutra of the Wonderful Law, or the version translated by Kumarajiva, consists of twenty-eight chapters including the "Devadatta" chapter, while the Lotus Sutra of the Correct Law, Dharmaraksha's version translated prior to Kumarajiva's, consists of twenty-seven chapters. The Afterword to the Lotus Sutra Translation is included within The Lotus Sutra and Its Traditions, an eighth-century work by Seng-hsiang.

Source

www.sgilibrary.org