Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Buddhist Monastic Code I: Chapter 2 Nissaya by Thanissaro Bhikkhu"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<poem> The Dhamma and Vinaya impinge in such detail on so many areas of one's life that no new bhikkhu can be expected to master them in a short time. For this reason, the Bud...")
 
Line 1: Line 1:
 
<poem>
 
<poem>
The Dhamma and Vinaya impinge in such detail on so many areas of one's life that no new bhikkhu can be expected to master them in a short time. For this reason, the Buddha arranged for a period of apprenticeship — called nissaya, or dependence — in which every newly ordained bhikkhu must train under the guidance of an experienced bhikkhu for at least five years before he can be considered competent to look after himself.
+
The [[Dhamma]] and [[Vinaya]] impinge in such detail on so many areas of one's [[life]] that no new [[bhikkhu]] can be expected to [[master]] them in a short time. For this [[reason]], the [[Buddha]] arranged for a period of apprenticeship — called [[nissaya]], or [[dependence]] — in which every newly [[ordained]] [[bhikkhu]] must train under the guidance of an [[experienced]] [[bhikkhu]] for at least five years before he can be considered competent to look after himself.
  
This apprenticeship has formed the human context in which the practice of the Buddha's teachings has been passed down for the past 2,600 years. To overlook it is to miss one of the basic parameters of the life of the Dhamma and Vinaya. Thus we will discuss it here first, before going on to the individual training rules of the Pāṭimokkha.
+
This apprenticeship has formed the [[human]] context in which the practice of the [[Buddha's teachings]] has been passed down for the {{Wiki|past}} 2,600 years. To overlook it is to miss one of the basic parameters of the [[life]] of the [[Dhamma]] and [[Vinaya]]. Thus we will discuss it here first, before going on to the {{Wiki|individual}} [[training rules]] of the [[Pāṭimokkha]].
  
Dependence is of two sorts: dependence on one's preceptor (upajjhāya) and dependence on a teacher (ācariya). The relationships are similar — and in many details, identical — so the following discussion will use the word mentor to cover both preceptor and teacher wherever the pattern applies to both, and will distinguish them only where the patterns differ.
+
[[Dependence]] is of two sorts: [[dependence]] on one's [[preceptor]] ([[upajjhāya]]) and [[dependence]] on a [[teacher]] ([[ācariya]]). The relationships are similar — and in many details, [[identical]] — so the following [[discussion]] will use the [[word]] {{Wiki|mentor}} to cover both [[preceptor]] and [[teacher]] wherever the pattern applies to both, and will distinguish them only where the patterns differ.
  
Choosing a mentor. Before ordination, one must choose a bhikkhu to act as one's preceptor. The Mahāvagga (I.36-37) gives a long list of qualifications a bhikkhu must meet before he can act as a preceptor, while the Commentary divides the list into two levels: ideal and minimal qualifications. A bhikkhu who lacks the minimal qualifications incurs a dukkaṭa if he acts as a preceptor; a bhikkhu who meets the minimal but lacks the ideal qualifications is not an ideal person to give guidance, but he incurs no penalty in doing so.
+
Choosing a {{Wiki|mentor}}. Before [[ordination]], one must choose a [[bhikkhu]] to act as one's [[preceptor]]. The [[Mahāvagga]] (I.36-37) gives a long list of qualifications a [[bhikkhu]] must meet before he can act as a [[preceptor]], while the Commentary divides the list into two levels: {{Wiki|ideal}} and minimal qualifications. A [[bhikkhu]] who lacks the minimal qualifications incurs a [[dukkaṭa]] if he acts as a [[preceptor]]; a [[bhikkhu]] who meets the minimal but lacks the {{Wiki|ideal}} qualifications is not an {{Wiki|ideal}} [[person]] to give guidance, but he incurs no penalty in doing so.
  
The ideal qualifications: The preceptor should have an arahant's virtue, concentration, discernment, release, and knowledge and vision of release; and should be able to train another person to the same level of attainment. He should have faith, a sense of shame, a sense of compunction (in the American sense of the term, i.e., an reluctance to do wrong for fear of its consequences), persistence in the practice, and quick mindfulness (according to the Sub-commentary, this means that he is constantly mindful of whatever mental object is before the mind). He should be free of heavy and light offenses, and be possessed of right view. (This last point, the Commentary says, means that he does not adhere to the extremes of eternalism or annihilationism.) He should be competent to tend to a sick pupil or to find someone who will tend to him, and to dispel dissatisfaction in a pupil who wants to leave the celibate life.
+
The {{Wiki|ideal}} qualifications: The [[preceptor]] should have an [[arahant's]] [[virtue]], [[concentration]], [[discernment]], [[release]], and [[knowledge]] and [[vision]] of [[release]]; and should be able to train another [[person]] to the same level of [[attainment]]. He should have [[faith]], a [[sense of shame]], a [[sense]] of compunction (in the [[American]] [[sense]] of the term, i.e., an reluctance to do wrong for {{Wiki|fear}} of its {{Wiki|consequences}}), persistence in the practice, and quick [[mindfulness]] (according to the [[Sub-commentary]], this means that he is constantly [[mindful]] of whatever [[mental object]] is before the [[mind]]). He should be free of heavy and {{Wiki|light}} offenses, and be possessed of [[right view]]. (This last point, the Commentary says, means that he does not adhere to the extremes of {{Wiki|eternalism}} or {{Wiki|annihilationism}}.) He should be competent to tend to a sick pupil or to find someone who will tend to him, and to dispel [[dissatisfaction]] in a pupil who wants to leave the [[celibate life]].
  
The Mahāvagga does not say outright that these are ideal, as opposed to minimal, qualifications, but the Commentary offers as proof the fact that one of a pupil's duties is to try to allay any dissatisfaction that may arise in his preceptor. If all preceptors were arahants, no case of this sort would ever arise and there would be no need to mention it. Thus the Commentary concludes that arahantship, although ideal in a preceptor, is not necessary.
+
The [[Mahāvagga]] does not say outright that these are {{Wiki|ideal}}, as opposed to minimal, qualifications, but the Commentary offers as [[proof]] the fact that one of a pupil's duties is to try to allay any [[dissatisfaction]] that may arise in his [[preceptor]]. If all preceptors were [[arahants]], no case of this sort would ever arise and there would be no need to mention it. Thus the Commentary concludes that [[arahantship]], although {{Wiki|ideal}} in a [[preceptor]], is not necessary.
  
The minimal qualifications: The preceptor must be learned and competent. According to the Commentary, this means that he knows enough of the Dhamma and Vinaya to govern a following and is competent enough to know what is and is not an offense. He must also be competent enough to allay, in line with the Dhamma, any anxiety that has arisen in his pupil; must know what is and is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. He must have detailed knowledge of both Pāṭimokkhas (the one for the bhikkhus and the one for the bhikkhunīs) and be able to train the pupil in the bhikkhus' customs (Com.: this means that he knows the Khandhakas), in the basic rules of the chaste life (Sub-com.: he knows both Vibhaṅgas), the higher Dhamma, and the higher Vinaya. He must be able, in line with the Dhamma, to pry his pupil away from a wrong view, or to find someone who will help pry him away. And — the most basic requirement — he must have been ordained as a bhikkhu for ten years or more.
+
The minimal qualifications: The [[preceptor]] must be learned and competent. According to the Commentary, this means that he [[knows]] enough of the [[Dhamma]] and [[Vinaya]] to govern a following and is competent enough to know what is and is not an offense. He must also be competent enough to allay, in line with the [[Dhamma]], any [[anxiety]] that has arisen in his pupil; must know what is and is not an offense, what is a {{Wiki|light}} offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. He must have detailed [[knowledge]] of both [[Pāṭimokkhas]] (the one for the [[bhikkhus]] and the one for the [[bhikkhunīs]]) and be able to train the pupil in the [[bhikkhus]]' customs (Com.: this means that he [[knows]] the [[Khandhakas]]), in the basic {{Wiki|rules}} of the chaste [[life]] (Sub-com.: he [[knows]] both Vibhaṅgas), the higher [[Dhamma]], and the higher [[Vinaya]]. He must be able, in line with the [[Dhamma]], to pry his pupil away from a [[wrong view]], or to find someone who will help pry him away. And — the most basic requirement — he must have been [[ordained]] as a [[bhikkhu]] for ten years or more.
  
If, for some reason, the new bhikkhu lives in a separate monastery from his preceptor, he must take dependence under a teacher, whose qualifications are precisely the same as those for a preceptor. Because the Mahāvagga (I.72.1) gives a dukkaṭa for taking dependence under an unconscientious bhikkhu, the new bhikkhu is allowed four to five days to observe his potential teacher's conduct before taking dependence under him (Mv.I.72.2).
+
If, for some [[reason]], the new [[bhikkhu]] [[lives]] in a separate [[monastery]] from his [[preceptor]], he must take [[dependence]] under a [[teacher]], whose qualifications are precisely the same as those for a [[preceptor]]. Because the [[Mahāvagga]] (I.72.1) gives a [[dukkaṭa]] for taking [[dependence]] under an unconscientious [[bhikkhu]], the new [[bhikkhu]] is allowed four to five days to observe his potential [[teacher's]] conduct before taking [[dependence]] under him (Mv.I.72.2).
  
Taking dependence. Prior to his ordination — and usually, as part of the ceremony itself — the candidate must make a formal request for dependence from his preceptor. The procedure is as follows:
+
Taking [[dependence]]. Prior to his [[ordination]] — and usually, as part of the {{Wiki|ceremony}} itself — the candidate must make a formal request for [[dependence]] from his [[preceptor]]. The procedure is as follows:
  
Arranging his upper robe over his left shoulder, leaving his right shoulder bare, he bows down to the preceptor and then, kneeling with his hands palm-to-palm in front of his heart, repeats the following passage three times:
+
Arranging his upper robe over his left shoulder, leaving his right shoulder bare, he bows down to the [[preceptor]] and then, kneeling with his hands palm-to-palm in front of his [[heart]], repeats the following passage three times:
  
     "Upajjhāyo me bhante hohi,"
+
     "Upajjhāyo me [[bhante]] hohi,"
  
which means, "Venerable sir, be my preceptor."
+
which means, "[[Venerable]] sir, be my [[preceptor]]."
  
If the preceptor responds with any of these words — sāhu (very well), lahu (certainly), opāyikaṃ (all right), paṭirūpaṃ (it is proper), or pāsādikena sampādehi (attain consummation (in the practice) in an amicable way) — the dependence has taken hold. Mv.I.25.7 adds that if the preceptor indicates any of these meanings by gesture, that also counts; and according to the Commentary, the same holds true if he makes any equivalent statement.
+
If the [[preceptor]] responds with any of these words — sāhu (very well), lahu (certainly), opāyikaṃ (all right), paṭirūpaṃ (it is proper), or pāsādikena sampādehi (attain consummation (in the practice) in an amicable way) — the [[dependence]] has taken hold. Mv.I.25.7 adds that if the [[preceptor]] indicates any of these meanings by gesture, that also counts; and according to the Commentary, the same holds true if he makes any {{Wiki|equivalent}} statement.
  
If, after his ordination, the new bhikkhu needs to request dependence from a teacher, the procedure is the same, except that the request he makes three times is this:
+
If, after his [[ordination]], the new [[bhikkhu]] needs to request [[dependence]] from a [[teacher]], the procedure is the same, except that the request he makes three times is this:
  
     "Ācariyo me bhante hohi; āyasmato nissāya vacchāmi,"
+
     "Ācariyo me [[bhante]] hohi; āyasmato nissāya vacchāmi,"
  
which means, "Venerable sir, be my teacher; I will live in dependence on you." (Mv.I.32.2)
+
which means, "[[Venerable]] sir, be my [[teacher]]; I will live in [[dependence]] on you." (Mv.I.32.2)
  
Duties. The Mahāvagga (I.25.6; 32.1) states that a pupil should regard his mentor as a father; and the mentor, the pupil as his son. It then goes on to delineate this relationship as a set of reciprocal duties.
+
Duties. The [[Mahāvagga]] (I.25.6; 32.1) states that a pupil should regard his {{Wiki|mentor}} as a father; and the {{Wiki|mentor}}, the pupil as his son. It then goes on to [[delineate]] this relationship as a set of reciprocal duties.
  
The pupil's duties to his mentor fall into the following five categories:
+
The pupil's duties to his {{Wiki|mentor}} fall into the following five categories:
  
     1. Attending to the mentor's personal needs. The Mahāvagga goes into great detail on this topic, giving precise instructions dealing with every conceivable way a pupil can be of service to his mentor. The Vinaya-mukha tries to reduce these duties to a few general principles, but this misses much of what the Mahāvagga has to offer, for the details are what show fine examples of mindfulness in action — the best way to fold a robe, clean a dwelling, and so forth — as well as indications of how one can use this aspect of one's training to develop sensitivity to the needs of others. Still, the detailed instructions are so extensive that they would overburden the discussion in this chapter, so I have saved them for Appendix X. Here I will simply give them in outline form. The pupil should:
+
     1. Attending to the mentor's personal needs. The [[Mahāvagga]] goes into great detail on this topic, giving precise instructions dealing with every conceivable way a pupil can be of service to his {{Wiki|mentor}}. The Vinaya-mukha tries to reduce these duties to a few general {{Wiki|principles}}, but this misses much of what the [[Mahāvagga]] has to offer, for the details are what show fine examples of [[mindfulness]] in [[action]] — the best way to fold a robe, clean a dwelling, and so forth — as well as indications of how one can use this aspect of one's {{Wiki|training}} to develop sensitivity to the needs of others. Still, the detailed instructions are so extensive that they would overburden the [[discussion]] in this [[chapter]], so I have saved them for Appendix X. Here I will simply give them in outline [[form]]. The pupil should:
 
         a. Arrange his mentor's toiletries for his morning wash-up.
 
         a. Arrange his mentor's toiletries for his morning wash-up.
         b. Arrange his seat and food for his morning conjey (if he has any) and clean up after he is finished.
+
         b. Arrange his seat and [[food]] for his morning conjey (if he has any) and clean up after he is finished.
         c. Arrange his robes and bowl for his alms round.
+
         c. Arrange his [[robes]] and [[bowl]] for his [[alms round]].
         d. Follow him on his alms round, if the mentor so desires, and take his robes and bowl when he returns.
+
         d. Follow him on his [[alms round]], if the {{Wiki|mentor}} so [[desires]], and take his [[robes]] and [[bowl]] when he returns.
         e. Arrange his seat and food for his alms meal and clean up afterwards.
+
         e. Arrange his seat and [[food]] for his [[alms]] meal and clean up afterwards.
 
         f. Prepare his bath. If he goes to the sauna, go with him and attend to his needs.
 
         f. Prepare his bath. If he goes to the sauna, go with him and attend to his needs.
         g. Study the Dhamma and Vinaya from him when he is prepared to teach. (The Mahāvagga describes this as "recitation" and "interrogation." Recitation, according to the Commentary, means learning to memorize passages; interrogation, learning to investigate their meaning.)
+
         g. Study the [[Dhamma]] and [[Vinaya]] from him when he is prepared to teach. (The [[Mahāvagga]] describes this as "{{Wiki|recitation}}" and "interrogation." Recitation, according to the Commentary, means {{Wiki|learning}} to memorize passages; interrogation, {{Wiki|learning}} to investigate their meaning.)
 
         h. Clean his dwelling and other parts of his dwelling complex, such as the restroom and storage rooms, when they get dirty.
 
         h. Clean his dwelling and other parts of his dwelling complex, such as the restroom and storage rooms, when they get dirty.
     2. Assisting the mentor in any problems he may have with regard to the Dhamma and Vinaya. The Mahāvagga lists the following examples:
+
     2. Assisting the {{Wiki|mentor}} in any problems he may have with regard to the [[Dhamma]] and [[Vinaya]]. The [[Mahāvagga]] lists the following examples:
         a. If the preceptor begins to feel dissatisfaction with the celibate life, the pupil should try to allay that dissatisfaction or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
+
         a. If the [[preceptor]] begins to [[feel]] [[dissatisfaction]] with the [[celibate life]], the pupil should try to allay that [[dissatisfaction]] or find someone else who can, or give him a [[Dhamma talk]].
         b. If the preceptor begins to feel anxiety over his conduct with regard to the rules, the pupil should try to dispel that anxiety or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
+
         b. If the [[preceptor]] begins to [[feel]] [[anxiety]] over his conduct with regard to the {{Wiki|rules}}, the pupil should try to dispel that [[anxiety]] or find someone else who can, or give him a [[Dhamma talk]].
         c. If the preceptor begins to hold to wrong views, the pupil should try to pry him away from those views or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
+
         c. If the [[preceptor]] begins to hold to [[wrong views]], the pupil should try to pry him away from those [[views]] or find someone else who can, or give him a [[Dhamma talk]].
         d. If the preceptor has committed a saṅghādisesa offense, the pupil should — to the best of his ability — help with the arrangements for penance, probation, and rehabilitation, or find someone else who can.
+
         d. If the [[preceptor]] has committed a [[saṅghādisesa]] offense, the pupil should — to the best of his ability — help with the arrangements for penance, probation, and rehabilitation, or find someone else who can.
         e. If the Community is going to carry out a transaction against the mentor, the pupil should try to dissuade them from it. According to the Commentary, this means that he should go to the various members of the Community individually before the meeting and try to dissuade them from going through with the transaction. If he can't dissuade them, he should try to get them to lessen its severity (say, from banishment to censure). If they are justified in carrying out the transaction, though, he should not object while the meeting is in progress. Once they have carried out the transaction, he should concentrate on helping his mentor behave so that they will rescind the transaction as quickly as possible.
+
         e. If the {{Wiki|Community}} is going to carry out a transaction against the {{Wiki|mentor}}, the pupil should try to dissuade them from it. According to the Commentary, this means that he should go to the various members of the {{Wiki|Community}} individually before the meeting and try to dissuade them from going through with the transaction. If he can't dissuade them, he should try to get them to lessen its severity (say, from banishment to censure). If they are justified in carrying out the transaction, though, he should not [[object]] while the meeting is in progress. Once they have carried out the transaction, he should [[concentrate]] on helping his {{Wiki|mentor}} behave so that they will rescind the transaction as quickly as possible.
     3. Washing, making, and dyeing the mentor's robes.
+
     3. Washing, making, and dyeing the mentor's [[robes]].
     4. Showing loyalty and respect for the mentor.
+
     4. Showing loyalty and [[respect]] for the {{Wiki|mentor}}.
         a. The pupil should neither give nor receive gifts, nor give or receive services to/from others without first obtaining the mentor's permission. According to the Commentary, others here means people who are on bad terms with the mentor.
+
         a. The pupil should neither give nor receive gifts, nor give or receive services to/from others without first obtaining the mentor's permission. According to the Commentary, others here means [[people]] who are on bad terms with the {{Wiki|mentor}}.
         b. The pupil should obtain his mentor's permission before entering a village, going to a cemetery (to meditate, says, the Commentary), or leaving the district in which they live. The Commentary notes, though, that if the mentor refuses one's request the first time, one should ask up to two more times, presenting one's reasons as best one can. If the mentor still refuses, the pupil should reflect on his situation. If staying with the mentor is not helping his education and meditation, and if the mentor seems to want him to stay simply to have someone to look after his (the mentor's) needs, the pupil is justified in leaving and taking dependence with a new mentor in his new residence.
+
         b. The pupil should obtain his mentor's permission before entering a village, going to a [[cemetery]] (to [[meditate]], says, the Commentary), or leaving the district in which they live. The Commentary notes, though, that if the {{Wiki|mentor}} refuses one's request the first time, one should ask up to two more times, presenting one's [[reasons]] as best one can. If the {{Wiki|mentor}} still refuses, the pupil should reflect on his situation. If staying with the {{Wiki|mentor}} is not helping his [[education]] and [[meditation]], and if the {{Wiki|mentor}} seems to want him to stay simply to have someone to look after his (the mentor's) needs, the pupil is justified in leaving and taking [[dependence]] with a new {{Wiki|mentor}} in his new residence.
     5. Caring for the mentor when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.25).
+
     5. Caring for the {{Wiki|mentor}} when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.25).
  
According to the Commentary, a pupil is freed from these duties when he is ill. Otherwise, he should observe all the above duties to his preceptor as long as he is in dependence on him. It adds that the duties in sections 1-3 are incumbent on the pupil even after he is released from dependence, as long as both he and the preceptor are alive and still ordained, although not every Community follows the Commentary on this point.
+
According to the Commentary, a pupil is freed from these duties when he is ill. Otherwise, he should observe all the above duties to his [[preceptor]] as long as he is in [[dependence]] on him. It adds that the duties in [[sections]] 1-3 are incumbent on the pupil even after he is released from [[dependence]], as long as both he and the [[preceptor]] are alive and still [[ordained]], although not every {{Wiki|Community}} follows the Commentary on this point.
  
As for the duties to one's teacher, the Commentary lists four types of teachers: the going-forth teacher (the one who gives one the ten precepts during one's ordination ceremony); the acceptance teacher (the one who chants the motion and announcements during the ceremony); the Dhamma teacher (the one who teaches one the Pali language and Canon); and the dependence teacher (the one with whom one lives in dependence). With the dependence teacher and Dhamma teacher, one must observe all the above duties only as long as one is living in dependence on him. As for the other two, the Commentary adds that one should observe sections 1-3 as long as both parties are alive and still ordained — although, again, not all Communities follow the Commentary on this point.
+
As for the duties to one's [[teacher]], the Commentary lists four types of [[teachers]]: the going-forth [[teacher]] (the one who gives one the [[ten precepts]] during one's [[ordination]] {{Wiki|ceremony}}); the [[acceptance]] [[teacher]] (the one who [[chants]] the {{Wiki|motion}} and announcements during the {{Wiki|ceremony}}); the [[Dhamma teacher]] (the one who teaches one the [[Pali language]] and [[Canon]]); and the [[dependence]] [[teacher]] (the one with whom one [[lives]] in [[dependence]]). With the [[dependence]] [[teacher]] and [[Dhamma teacher]], one must observe all the above duties only as long as one is living in [[dependence]] on him. As for the other two, the Commentary adds that one should observe [[sections]] 1-3 as long as both parties are alive and still [[ordained]] — although, again, not all Communities follow the Commentary on this point.
  
The Commentary adds that if the mentor already has a pupil performing these duties for him, he may inform his remaining pupils that they need not take them on. This exempts them from having to observe them. If he neglects to do this, the pupil who is performing the duties may inform his fellows that he will take responsibility for looking after the mentor. This also exempts them. Otherwise, they incur a dukkaṭa for every duty they neglect to perform.
+
The Commentary adds that if the {{Wiki|mentor}} already has a pupil performing these duties for him, he may inform his remaining pupils that they need not take them on. This exempts them from having to observe them. If he neglects to do this, the pupil who is performing the duties may inform his fellows that he will take {{Wiki|responsibility}} for looking after the {{Wiki|mentor}}. This also exempts them. Otherwise, they incur a [[dukkaṭa]] for every [[duty]] they neglect to perform.
  
 
The mentor's duties to his pupil.
 
The mentor's duties to his pupil.
  
     1. Furthering the pupil's education, teaching him the Dhamma and Vinaya through recitation, interrogation, exhortation, and instruction.
+
     1. Furthering the pupil's [[education]], [[teaching]] him the [[Dhamma]] and [[Vinaya]] through {{Wiki|recitation}}, interrogation, exhortation, and instruction.
     2. Providing requisites for the pupil. If the pupil lacks any of his basic requisites, and the mentor has any to spare, he should make up the lack.
+
     2. Providing requisites for the pupil. If the pupil lacks any of his basic requisites, and the {{Wiki|mentor}} has any to spare, he should make up the lack.
     3. Attending to the pupil's personal needs when he is ill, performing the services mentioned in section 1 under the pupil's duties to his mentor.
+
     3. Attending to the pupil's personal needs when he is ill, performing the services mentioned in section 1 under the pupil's duties to his {{Wiki|mentor}}.
     4. Assisting the pupil in any problems he may have with regard to the Dhamma and Vinaya, performing the services mentioned in section 2 under the pupil's duties to his mentor.
+
     4. Assisting the pupil in any problems he may have with regard to the [[Dhamma]] and [[Vinaya]], performing the services mentioned in section 2 under the pupil's duties to his {{Wiki|mentor}}.
     5. Teaching the pupil how to wash, make, and dye robes. If for some reason the pupil is unable to handle these skills, the mentor should try to find some way to get these tasks done.
+
     5. [[Teaching]] the pupil how to wash, make, and dye [[robes]]. If for some [[reason]] the pupil is unable to handle these skills, the {{Wiki|mentor}} should try to find some way to get these tasks done.
 
     6. Caring for the pupil when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.26).
 
     6. Caring for the pupil when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.26).
  
According to the Commentary, the preceptor, going-forth teacher, and acceptance teacher must observe these duties toward the pupil as long as both parties are alive and still ordained. As for the Dhamma and dependence teachers, they must observe these duties only as long as the pupil is living with them.
+
According to the Commentary, the [[preceptor]], going-forth [[teacher]], and [[acceptance]] [[teacher]] must observe these duties toward the pupil as long as both parties are alive and still [[ordained]]. As for the [[Dhamma]] and [[dependence]] [[teachers]], they must observe these duties only as long as the pupil is living with them.
  
Dismissal. If the pupil does not observe his duties to his mentor, the mentor is empowered to dismiss him. In fact, if the pupil deserves dismissal, the mentor incurs a dukkaṭa if for some reason he does not dismiss him, just as he would for dismissing a pupil who did not deserve it (Mv.I.27.5-8). The grounds for dismissal are any of the following five:
+
Dismissal. If the pupil does not observe his duties to his {{Wiki|mentor}}, the {{Wiki|mentor}} is [[empowered]] to dismiss him. In fact, if the pupil deserves dismissal, the {{Wiki|mentor}} incurs a [[dukkaṭa]] if for some [[reason]] he does not dismiss him, just as he would for dismissing a pupil who did not deserve it (Mv.I.27.5-8). The grounds for dismissal are any of the following five:
  
     1. The pupil has no affection for his mentor — i.e., he shows him no kindness.
+
     1. The pupil has no {{Wiki|affection}} for his {{Wiki|mentor}} — i.e., he shows him no [[kindness]].
     2. He has no faith in his mentor — i.e., he does not regard him as an example to follow.
+
     2. He has no [[faith]] in his {{Wiki|mentor}} — i.e., he does not regard him as an example to follow.
     3. He has no shame in front of his mentor — i.e., he openly disregards the training rules in his mentor's presence.
+
     3. He has no [[shame]] in front of his {{Wiki|mentor}} — i.e., he openly disregards the [[training rules]] in his mentor's presence.
     4. He has no respect for his mentor — i.e., he does not listen to what the mentor has to say and openly disobeys him.
+
     4. He has no [[respect]] for his {{Wiki|mentor}} — i.e., he does not listen to what the {{Wiki|mentor}} has to say and openly disobeys him.
     5. He is not developing under his mentor — the Commentary translates developing here as developing a sense of good will for his mentor, but it could also mean developing in his general education and practice of the Dhamma and Vinaya.
+
     5. He is not developing under his {{Wiki|mentor}} — the Commentary translates developing here as developing a [[sense]] of [[good will]] for his {{Wiki|mentor}}, but it could also mean developing in his general [[education]] and practice of the [[Dhamma]] and [[Vinaya]].
  
The Vinaya-mukha notes that the mentor should reflect on his own conduct before dismissing such a pupil. If he has done anything that would give the pupil valid reason for losing affection, etc., he should first correct his own conduct. Only after reflecting that there is no longer anything in his own conduct that would give the pupil valid reason to disregard him should he go ahead with the dismissal.
+
The Vinaya-mukha notes that the {{Wiki|mentor}} should reflect on his [[own]] conduct before dismissing such a pupil. If he has done anything that would give the pupil valid [[reason]] for losing {{Wiki|affection}}, etc., he should first correct his [[own]] conduct. Only after {{Wiki|reflecting}} that there is no longer anything in his [[own]] conduct that would give the pupil valid [[reason]] to [[disregard]] him should he go ahead with the dismissal.
  
The Mahāvagga mentions each of the following statements as a valid means of dismissal: "I dismiss you." "Don't come back here." "Take away your robes and bowl." "Don't attend to me." It also states that if the mentor makes any of these meanings known by gesture — e.g., he evicts the pupil from his quarters and throws his robes and bowl out after him — that also counts as a valid means of dismissal (Mv.I.27.2). The Commentary to Mv.I.32 adds that any statement conveying the same basic meaning as those above would count as well.
+
The [[Mahāvagga]] mentions each of the following statements as a valid means of dismissal: "I dismiss you." "Don't come back here." "Take away your [[robes]] and [[bowl]]." "Don't attend to me." It also states that if the {{Wiki|mentor}} makes any of these meanings known by gesture — e.g., he evicts the pupil from his quarters and throws his [[robes]] and [[bowl]] out after him — that also counts as a valid means of dismissal (Mv.I.27.2). The Commentary to Mv.I.32 adds that any statement conveying the same basic meaning as those above would count as well.
  
Once a pupil has been dismissed, his duty is to apologize. If he doesn't, he incurs a dukkaṭa (Mv.I.27.3). Once the pupil has apologized, the mentor's duty is to forgive him (Mv.I.27.4). If, however, he sees that the pupil is still unconscientious, he should not take him back, for a mentor who takes on an unconscientious pupil incurs a dukkaṭa (Mv.I.72.1.). Thus the mentor may, if he sees fit, inflict a non-physical punishment on the pupil before taking him back on the original footing, to make sure that he has actually seen the error of his ways. An example of such punishment, mentioned in the Vinaya-mukha, is simply asking to wait to observe the pupil's behavior for a while to test whether his apology is sincere.
+
Once a pupil has been dismissed, his [[duty]] is to [[apologize]]. If he doesn't, he incurs a [[dukkaṭa]] (Mv.I.27.3). Once the pupil has [[apologized]], the mentor's [[duty]] is to {{Wiki|forgive}} him (Mv.I.27.4). If, however, he sees that the pupil is still unconscientious, he should not take him back, for a {{Wiki|mentor}} who takes on an unconscientious pupil incurs a [[dukkaṭa]] (Mv.I.72.1.). Thus the {{Wiki|mentor}} may, if he sees fit, inflict a non-physical {{Wiki|punishment}} on the pupil before taking him back on the original footing, to make sure that he has actually seen the error of his ways. An example of such {{Wiki|punishment}}, mentioned in the Vinaya-mukha, is simply asking to wait to observe the pupil's {{Wiki|behavior}} for a while to test whether his [[apology]] is {{Wiki|sincere}}.
  
The Commentary to Mv.I.32 recommends that if the mentor refuses to forgive the pupil, the latter should try to get other bhikkhus in the monastery to intercede for him. If that doesn't work, he should go stay in another monastery and take dependence under a senior bhikkhu there who is on congenial terms with the mentor, in hopes that the mentor will take this as a sign of the pupil's good intentions and will eventually grant his forgiveness. If for some reason the pupil cannot stay at that other monastery, he may return to his original monastery and take dependence under another teacher.
+
The Commentary to Mv.I.32 recommends that if the {{Wiki|mentor}} refuses to {{Wiki|forgive}} the pupil, the [[latter]] should try to get other [[bhikkhus]] in the [[monastery]] to intercede for him. If that doesn't work, he should go stay in another [[monastery]] and take [[dependence]] under a senior [[bhikkhu]] there who is on congenial terms with the {{Wiki|mentor}}, in [[Wikipedia:Hope|hopes]] that the {{Wiki|mentor}} will take this as a sign of the pupil's good {{Wiki|intentions}} and will eventually grant his [[forgiveness]]. If for some [[reason]] the pupil cannot stay at that other [[monastery]], he may return to his original [[monastery]] and take [[dependence]] under another [[teacher]].
  
Dependence lapses. Mv.I.36.1 says that if a pupil is staying in dependence with his preceptor, the dependence lapses in any of the following scenarios:
+
[[Dependence]] lapses. Mv.I.36.1 says that if a pupil is staying in [[dependence]] with his [[preceptor]], the [[dependence]] lapses in any of the following scenarios:
  
     1. He leaves. According to the Commentary, this means that he moves from the monastery, and that dependence lapses regardless of whether he gives notice of his move. The Sub-commentary adds that "moving" here can mean even spending one night outside the monastery, and that dependence lapses regardless of whether he plans to return.
+
     1. He leaves. According to the Commentary, this means that he moves from the [[monastery]], and that [[dependence]] lapses regardless of whether he gives notice of his move. The [[Sub-commentary]] adds that "moving" here can mean even spending one night outside the [[monastery]], and that [[dependence]] lapses regardless of whether he plans to return.
     2. He disrobes.
+
     2. He [[disrobes]].
     3. He dies.
+
     3. He [[dies]].
     4. He goes over to another side — according to the Commentary, this means that he joins another religion.
+
     4. He goes over to another side — according to the Commentary, this means that he joins another [[religion]].
  
In all of the above cases, the commentaries interpret "he" as referring to the preceptor, although it would seem to refer to the pupil as well. This would fit with the passages from the Mahāvagga, to be mentioned below, that refer to a new bhikkhu on a journey as not being in dependence. In such cases, the new bhikkhu is most likely the one who has left the preceptor, and his leaving is what has caused the dependence to lapse.
+
In all of the above cases, the commentaries interpret "he" as referring to the [[preceptor]], although it would seem to refer to the pupil as well. This would fit with the passages from the [[Mahāvagga]], to be mentioned below, that refer to a new [[bhikkhu]] on a journey as not being in [[dependence]]. In such cases, the new [[bhikkhu]] is most likely the one who has left the [[preceptor]], and his leaving is what has [[caused]] the [[dependence]] to lapse.
  
     5. He gives a command. This is the one alternative where "he" clearly refers only to the preceptor. The Commentary to Mv.I.34 interprets command here as dismissal, as discussed above, but also as including cases where the preceptor sees that the pupil qualifies to be released from dependence (see below) and tells him so.
+
     5. He gives a command. This is the one alternative where "he" clearly refers only to the [[preceptor]]. The Commentary to Mv.I.34 interprets command here as dismissal, as discussed above, but also as including cases where the [[preceptor]] sees that the pupil qualifies to be released from [[dependence]] (see below) and tells him so.
  
In each of these cases, a pupil who is not yet released from dependence must find someone else to take dependence under on that very day, except in the following instances (taken from the Commentary):
+
In each of these cases, a pupil who is not yet released from [[dependence]] must find someone else to take [[dependence]] under on that very day, except in the following instances (taken from the Commentary):
  
— The preceptor leaves, saying that he will be away only for a day or two, and that the pupil need not ask anyone else for dependence in the meantime. If the preceptor's return is delayed, he should send word to his pupil, saying that he still intends to come back. If, however, the pupil receives word from his preceptor that the latter no longer intends to return, he should immediately look for a teacher under whom to take dependence.
+
— The [[preceptor]] leaves, saying that he will be away only for a day or two, and that the pupil need not ask anyone else for [[dependence]] in the meantime. If the preceptor's return is delayed, he should send [[word]] to his pupil, saying that he still intends to come back. If, however, the pupil receives [[word]] from his [[preceptor]] that the [[latter]] no longer intends to return, he should immediately look for a [[teacher]] under whom to take [[dependence]].
  
— The preceptor leaves, and the only other senior bhikkhu in the monastery is one whom the pupil does not know well. In this case, the pupil is allowed four or five days to observe the senior bhikkhu's behavior (as mentioned above) before requesting dependence from him. If, though, the pupil already knows the senior bhikkhu well enough to feel confident in his conduct, he should take dependence with him on the day of his preceptor's departure.
+
— The [[preceptor]] leaves, and the only other senior [[bhikkhu]] in the [[monastery]] is one whom the pupil does not know well. In this case, the pupil is allowed four or five days to observe the senior [[bhikkhu's]] {{Wiki|behavior}} (as mentioned above) before requesting [[dependence]] from him. If, though, the pupil already [[knows]] the senior [[bhikkhu]] well enough to [[feel]] confident in his conduct, he should take [[dependence]] with him on the day of his preceptor's departure.
  
If the pupil is staying in dependence on a teacher, the dependence can lapse for any of six reasons. The first five are identical with those above, although even the Commentary states that "he leaves," the first reason, applies not only to cases where the teacher leaves but also to cases where the pupil leaves. The sixth reason is:
+
If the pupil is staying in [[dependence]] on a [[teacher]], the [[dependence]] can lapse for any of six [[reasons]]. The first five are [[identical]] with those above, although even the Commentary states that "he leaves," the first [[reason]], applies not only to cases where the [[teacher]] leaves but also to cases where the pupil leaves. The sixth [[reason]] is:
  
     6. The pupil rejoins his preceptor. The Commentary explains this by saying that, in effect, the pupil's original dependence on his preceptor always overrides his dependence on a teacher. If the pupil happens to see his preceptor and recognize him, or to hear and recognize his voice — even if they just happen to pass on the street — his dependence on his teacher automatically lapses, and his dependence on his preceptor is reinstated. If he then returns to live with his teacher, he must ask for dependence from the teacher all over again.
+
     6. The pupil rejoins his [[preceptor]]. The Commentary explains this by saying that, in effect, the pupil's original [[dependence]] on his [[preceptor]] always overrides his [[dependence]] on a [[teacher]]. If the pupil happens to see his [[preceptor]] and [[recognize]] him, or to hear and [[recognize]] his {{Wiki|voice}} — even if they just happen to pass on the street — his [[dependence]] on his [[teacher]] automatically lapses, and his [[dependence]] on his [[preceptor]] is reinstated. If he then returns to live with his [[teacher]], he must ask for [[dependence]] from the [[teacher]] all over again.
  
The Vinaya-mukha objects to this judgment, saying that "rejoins the preceptor" should refer to the pupil's actually living with the preceptor, either in another monastery or in the same monastery where the teacher lives. This, however, is an area where different Communities differ in their interpretation, and the wise policy is to follow the interpretation of the Community in which one lives.
+
The Vinaya-mukha [[objects]] to this [[judgment]], saying that "rejoins the [[preceptor]]" should refer to the pupil's actually living with the [[preceptor]], either in another [[monastery]] or in the same [[monastery]] where the [[teacher]] [[lives]]. This, however, is an area where different Communities differ in their [[interpretation]], and the [[wise]] policy is to follow the [[interpretation]] of the {{Wiki|Community}} in which one [[lives]].
  
Temporary exemption from dependence. Normally a junior bhikkhu is required to live in dependence under a mentor at all times. However, Mv.I.73 allows him not to take dependence when living in any of the following situations if no qualified bhikkhu is available as a mentor:
+
Temporary exemption from [[dependence]]. Normally a junior [[bhikkhu]] is required to live in [[dependence]] under a {{Wiki|mentor}} at all times. However, Mv.I.73 allows him not to take [[dependence]] when living in any of the following situations if no qualified [[bhikkhu]] is available as a {{Wiki|mentor}}:
  
 
     1. He is on a journey.
 
     1. He is on a journey.
 
     2. He is ill.
 
     2. He is ill.
     3. He is caring for an ill person who has requested his help (§).
+
     3. He is caring for an ill [[person]] who has requested his help (§).
     4. He is living alone in the wilderness, meditating comfortably, intending to take dependence if a qualified mentor comes along.
+
     4. He is living alone in the wilderness, [[meditating]] comfortably, intending to take [[dependence]] if a qualified {{Wiki|mentor}} comes along.
  
 
The Commentary, in discussing these allowances, makes the following points:
 
The Commentary, in discussing these allowances, makes the following points:
  
A bhikkhu on a journey is said to have no mentor available if no qualified senior bhikkhu is traveling with him. In other words, the fact that he happens to pass by a monastery containing a qualified mentor does not mean that a mentor is available, and he is allowed to continue traveling without taking dependence. If, however, he spends the night in a place where he has taken dependence before, he should take dependence on the day of his arrival. If he reaches a place where he has never been before and plans to spend only two or three days, he need not take dependence; but if he plans to spend a week, he must. If the senior bhikkhu he requests dependence from says, "What's the use of taking dependence for only a week?" that exempts him from this requirement.
+
A [[bhikkhu]] on a journey is said to have no {{Wiki|mentor}} available if no qualified senior [[bhikkhu]] is traveling with him. In other words, the fact that he happens to pass by a [[monastery]] containing a qualified {{Wiki|mentor}} does not mean that a {{Wiki|mentor}} is available, and he is allowed to continue traveling without taking [[dependence]]. If, however, he spends the night in a place where he has taken [[dependence]] before, he should take [[dependence]] on the day of his arrival. If he reaches a place where he has never been before and plans to spend only two or three days, he need not take [[dependence]]; but if he plans to spend a [[week]], he must. If the senior [[bhikkhu]] he requests [[dependence]] from says, "What's the use of taking [[dependence]] for only a [[week]]?" that exempts him from this requirement.
  
As for the bhikkhu living alone in the wilderness, the Commentary says that "meditating comfortably" means that his tranquility and insight meditation are going smoothly. For some reason, though, it says that this allowance applies only to bhikkhus whose meditation is at a tender stage and might deteriorate if they were to leave the wilderness; if a bhikkhu has attained any of the noble attainments — beginning with stream-entry — he may not make use of this allowance. Why the Commentary limits the allowance in this way, it doesn't say.
+
As for the [[bhikkhu]] living alone in the wilderness, the Commentary says that "[[meditating]] comfortably" means that his [[tranquility]] and [[insight meditation]] are going smoothly. For some [[reason]], though, it says that this allowance applies only to [[bhikkhus]] whose [[meditation]] is at a tender stage and might deteriorate if they were to leave the wilderness; if a [[bhikkhu]] has [[attained]] any of the [[noble]] [[attainments]] — beginning with [[stream-entry]] — he may not make use of this allowance. Why the Commentary limits the allowance in this way, it doesn't say.
  
At any rate, once the month before the Rains-residence (vassa) arrives and no suitable mentor appears, the junior bhikkhu must leave his wilderness abode and look for a place with a suitable mentor under whom he can take dependence for the Rains.
+
At any rate, once the month before the Rains-residence ([[vassa]]) arrives and no suitable {{Wiki|mentor}} appears, the junior [[bhikkhu]] must leave his wilderness abode and look for a place with a suitable {{Wiki|mentor}} under whom he can take [[dependence]] for the Rains.
  
Release from dependence. According to Mv.I.53.4, a bhikkhu may be released from dependence after he has been ordained for five years, on the condition that he be experienced and competent. If he is not yet experienced and competent, he must remain under dependency until he is. If he never becomes experienced and competent, he must remain in dependence for his entire life as a bhikkhu. The Commentary adds that, in the last case, if he cannot find a competent experienced bhikkhu who is senior to him, he must take dependence with a competent, experienced bhikkhu who is his junior.
+
[[Release]] from [[dependence]]. According to Mv.I.53.4, a [[bhikkhu]] may be released from [[dependence]] after he has been [[ordained]] for five years, on the [[condition]] that he be [[experienced]] and competent. If he is not yet [[experienced]] and competent, he must remain under [[dependency]] until he is. If he never becomes [[experienced]] and competent, he must remain in [[dependence]] for his entire [[life]] as a [[bhikkhu]]. The Commentary adds that, in the last case, if he cannot find a competent [[experienced]] [[bhikkhu]] who is senior to him, he must take [[dependence]] with a competent, [[experienced]] [[bhikkhu]] who is his junior.
  
To be considered competent and experienced enough to deserve release from dependence, a bhikkhu must meet many of the same general qualifications as those for a mentor, except that he need not possess the competence to look after a pupil, and the minimum number of years he needs as a bhikkhu is five. None of the texts divide the qualifications here into ideal and minimal qualifications, as they do for the mentor, but it seems reasonable that the same division would apply here as well. This would give us the following list:
+
To be considered competent and [[experienced]] enough to deserve [[release]] from [[dependence]], a [[bhikkhu]] must meet many of the same general qualifications as those for a {{Wiki|mentor}}, except that he need not possess the competence to look after a pupil, and the minimum number of years he needs as a [[bhikkhu]] is five. None of the texts divide the qualifications here into {{Wiki|ideal}} and minimal qualifications, as they do for the {{Wiki|mentor}}, but it seems reasonable that the same [[division]] would apply here as well. This would give us the following list:
  
The ideal qualifications: The bhikkhu should have an arahant's virtue, concentration, discernment, release, and knowledge and vision of release. He should have faith, a sense of shame, compunction, persistence in the practice, and quick mindfulness. He should be free of heavy and light offenses, and possess right view.
+
The {{Wiki|ideal}} qualifications: The [[bhikkhu]] should have an [[arahant's]] [[virtue]], [[concentration]], [[discernment]], [[release]], and [[knowledge]] and [[vision]] of [[release]]. He should have [[faith]], a [[sense of shame]], compunction, persistence in the practice, and quick [[mindfulness]]. He should be free of heavy and {{Wiki|light}} offenses, and possess [[right view]].
  
The minimal qualifications: The bhikkhu must be learned and intelligent, knowing both Pāṭimokkhas in detail, understanding what is and is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. And — the most basic requirement — he must have been ordained as a bhikkhu for at least five years (Mv.I.53.5-13).
+
The minimal qualifications: The [[bhikkhu]] must be learned and {{Wiki|intelligent}}, [[knowing]] both [[Pāṭimokkhas]] in detail, [[understanding]] what is and is not an offense, what is a {{Wiki|light}} offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. And — the most basic requirement — he must have been [[ordained]] as a [[bhikkhu]] for at least five years (Mv.I.53.5-13).
  
The Commentary to Mv.I.53, in explaining learned, refers to the definition of the term given by the Commentary to Pc 21, which says that a learned bhikkhu must have memorized:
+
The Commentary to Mv.I.53, in explaining learned, refers to the [[definition]] of the term given by the Commentary to Pc 21, which says that a learned [[bhikkhu]] must have memorized:
  
     1. Both Pāṭimokkhas (for the bhikkhus and bhikkhunīs).
+
     1. Both [[Pāṭimokkhas]] (for the [[bhikkhus]] and [[bhikkhunīs]]).
     2. The Four Bhāṇavāras — a set of auspicious chants that are still regularly memorized in Sri Lanka as the Mahā-parit poṭha.
+
     2. The Four Bhāṇavāras — a set of [[auspicious]] [[chants]] that are still regularly memorized in [[Sri Lanka]] as the Mahā-parit poṭha.
     3. A discourse that is helpful as a guide for sermon-giving. (The Commentary lists as examples the Mahā-Rāhulovāda Sutta (MN 62), the Andhakavinda Sutta (AN V.114), and the Ambaṭṭha Sutta (DN 3).)
+
     3. A [[discourse]] that is helpful as a guide for sermon-giving. (The Commentary lists as examples the Mahā-Rāhulovāda [[Sutta]] (MN 62), the [[Andhakavinda Sutta]] (AN V.114), and the [[Ambaṭṭha Sutta]] (DN 3).)
     4. Three kinds of anumodanā (rejoicing in the merit of others) chants: for meals; for auspicious merit-making ceremonies, such as blessing a house; and for non-auspicious ceremonies, i.e., any relating to a death.
+
     4. Three kinds of [[anumodanā]] ([[rejoicing]] in the [[merit]] of others) [[chants]]: for meals; for [[auspicious]] merit-making {{Wiki|ceremonies}}, such as [[blessing]] a house; and for non-auspicious {{Wiki|ceremonies}}, i.e., any relating to a [[death]].
  
The Commentary adds that he must also know the rules for such Community transactions as the Pāṭimokkha recitation and the Invitation at the end of the Rains-residence, and be acquainted with themes for tranquility and insight meditation leading to arahantship.
+
The Commentary adds that he must also know the {{Wiki|rules}} for such {{Wiki|Community}} transactions as the [[Pāṭimokkha]] {{Wiki|recitation}} and the Invitation at the end of the Rains-residence, and be acquainted with themes for [[tranquility]] and [[insight meditation]] leading to [[arahantship]].
  
This definition of learned is not universally accepted, and some traditions have reworked it. As this is another area where different Communities have different interpretations, the wise policy is to adhere to the practice followed in one's Community, as long as it follows the basic requirements in the Canon, mentioned above.
+
This [[definition]] of learned is not universally accepted, and some [[traditions]] have reworked it. As this is another area where different Communities have different interpretations, the [[wise]] policy is to adhere to the practice followed in one's {{Wiki|Community}}, as long as it follows the basic requirements in the [[Canon]], mentioned above.
  
Once a pupil has been released from dependence, the Commentary states that he need no longer perform the duties mentioned in sections 4 and 5 under the pupil's duties to his mentor.
+
Once a pupil has been released from [[dependence]], the Commentary states that he need no longer perform the duties mentioned in [[sections]] 4 and 5 under the pupil's duties to his {{Wiki|mentor}}.
  
Return to dependence. The Cullavagga (I.9-12) states that a bhikkhu released from dependence may be forced, by a Community transaction — called either a demotion transaction (niyasa-kamma) or a dependence transaction (nissaya-kamma) — to return to dependence if his conduct is so bad as to warrant it. The qualifying factors are:
+
Return to [[dependence]]. The [[Cullavagga]] (I.9-12) states that a [[bhikkhu]] released from [[dependence]] may be forced, by a {{Wiki|Community}} transaction — called either a demotion transaction (niyasa-kamma) or a [[dependence]] transaction (nissaya-kamma) — to return to [[dependence]] if his conduct is so bad as to warrant it. The qualifying factors are:
  
     1. He is ignorant and inexperienced.
+
     1. He is [[ignorant]] and inexperienced.
 
     2. He is indiscriminately full of offenses (§).
 
     2. He is indiscriminately full of offenses (§).
     3. He lives in unbecoming association with lay people.
+
     3. He [[lives]] in unbecoming association with [[lay people]].
  
If these factors apply to a bhikkhu to the extent that the Community is "fed up with granting him probation, sending him back to the beginning, imposing penance, and rehabilitating him" — these terms refer to the procedures for dealing with a bhikkhu who has committed repeated saṅghādisesa offenses (see Chapter 5) — then the Community is justified in imposing a demotion (or dependence) transaction (see BMC2, Chapter 20). This is similar to a "further punishment" transaction, to be discussed in Chapter 11 of this volume, and carries the same penalties with the additional penalty that the bhikkhu must live in dependence under a mentor as long as the transaction is in effect. If he mends his ways to the Community's satisfaction, they may rescind the transaction and return his independence.
+
If these factors apply to a [[bhikkhu]] to the extent that the {{Wiki|Community}} is "fed up with granting him probation, sending him back to the beginning, imposing penance, and rehabilitating him" — these terms refer to the procedures for dealing with a [[bhikkhu]] who has committed repeated [[saṅghādisesa]] offenses (see [[Chapter]] 5) — then the {{Wiki|Community}} is justified in imposing a demotion (or [[dependence]]) transaction (see BMC2, [[Chapter]] 20). This is similar to a "further {{Wiki|punishment}}" transaction, to be discussed in [[Chapter]] 11 of this volume, and carries the same penalties with the additional penalty that the [[bhikkhu]] must live in [[dependence]] under a {{Wiki|mentor}} as long as the transaction is in effect. If he mends his ways to the Community's [[satisfaction]], they may rescind the transaction and return his {{Wiki|independence}}.
  
As mentioned above, the Commentary states that regardless of whether a pupil is under dependence or released from it, he is still expected to observe certain duties to his preceptor — and his preceptor, certain duties to him — as long as both are alive and ordained. This is in line with the fact that they are always to regard each other as father and son: The preceptor is to take a continuing interest in his pupil's welfare, and the pupil is to show his continuing gratitude for the initiation his preceptor has given him into the bhikkhu's life.
+
As mentioned above, the Commentary states that regardless of whether a pupil is under [[dependence]] or released from it, he is still expected to observe certain duties to his [[preceptor]] — and his [[preceptor]], certain duties to him — as long as both are alive and [[ordained]]. This is in line with the fact that they are always to regard each other as father and son: The [[preceptor]] is to take a continuing [[interest]] in his pupil's {{Wiki|welfare}}, and the pupil is to show his continuing [[gratitude]] for the [[initiation]] his [[preceptor]] has given him into the [[bhikkhu's]] [[life]].
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
"Buddhist Monastic Code I: Chapter 2", by  Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 23 April 2012, http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch02.html . Retrieved on 14 November 2012.
+
"[[Buddhist Monastic Code]] I: [[Chapter]] 2", by  [[Thanissaro Bhikkhu]]. [[Access to Insight]], 23 April 2012, http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch02.html . Retrieved on 14 November 2012.
  
 
[[Category:The Buddhist Monastic Code I: The Patimokkha Training Rules Translated and Explained, by Thanissaro Bhikkhu]]
 
[[Category:The Buddhist Monastic Code I: The Patimokkha Training Rules Translated and Explained, by Thanissaro Bhikkhu]]

Revision as of 21:49, 14 December 2015

The Dhamma and Vinaya impinge in such detail on so many areas of one's life that no new bhikkhu can be expected to master them in a short time. For this reason, the Buddha arranged for a period of apprenticeship — called nissaya, or dependence — in which every newly ordained bhikkhu must train under the guidance of an experienced bhikkhu for at least five years before he can be considered competent to look after himself.

This apprenticeship has formed the human context in which the practice of the Buddha's teachings has been passed down for the past 2,600 years. To overlook it is to miss one of the basic parameters of the life of the Dhamma and Vinaya. Thus we will discuss it here first, before going on to the individual training rules of the Pāṭimokkha.

Dependence is of two sorts: dependence on one's preceptor (upajjhāya) and dependence on a teacher (ācariya). The relationships are similar — and in many details, identical — so the following discussion will use the word mentor to cover both preceptor and teacher wherever the pattern applies to both, and will distinguish them only where the patterns differ.

Choosing a mentor. Before ordination, one must choose a bhikkhu to act as one's preceptor. The Mahāvagga (I.36-37) gives a long list of qualifications a bhikkhu must meet before he can act as a preceptor, while the Commentary divides the list into two levels: ideal and minimal qualifications. A bhikkhu who lacks the minimal qualifications incurs a dukkaṭa if he acts as a preceptor; a bhikkhu who meets the minimal but lacks the ideal qualifications is not an ideal person to give guidance, but he incurs no penalty in doing so.

The ideal qualifications: The preceptor should have an arahant's virtue, concentration, discernment, release, and knowledge and vision of release; and should be able to train another person to the same level of attainment. He should have faith, a sense of shame, a sense of compunction (in the American sense of the term, i.e., an reluctance to do wrong for fear of its consequences), persistence in the practice, and quick mindfulness (according to the Sub-commentary, this means that he is constantly mindful of whatever mental object is before the mind). He should be free of heavy and light offenses, and be possessed of right view. (This last point, the Commentary says, means that he does not adhere to the extremes of eternalism or annihilationism.) He should be competent to tend to a sick pupil or to find someone who will tend to him, and to dispel dissatisfaction in a pupil who wants to leave the celibate life.

The Mahāvagga does not say outright that these are ideal, as opposed to minimal, qualifications, but the Commentary offers as proof the fact that one of a pupil's duties is to try to allay any dissatisfaction that may arise in his preceptor. If all preceptors were arahants, no case of this sort would ever arise and there would be no need to mention it. Thus the Commentary concludes that arahantship, although ideal in a preceptor, is not necessary.

The minimal qualifications: The preceptor must be learned and competent. According to the Commentary, this means that he knows enough of the Dhamma and Vinaya to govern a following and is competent enough to know what is and is not an offense. He must also be competent enough to allay, in line with the Dhamma, any anxiety that has arisen in his pupil; must know what is and is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. He must have detailed knowledge of both Pāṭimokkhas (the one for the bhikkhus and the one for the bhikkhunīs) and be able to train the pupil in the bhikkhus' customs (Com.: this means that he knows the Khandhakas), in the basic rules of the chaste life (Sub-com.: he knows both Vibhaṅgas), the higher Dhamma, and the higher Vinaya. He must be able, in line with the Dhamma, to pry his pupil away from a wrong view, or to find someone who will help pry him away. And — the most basic requirement — he must have been ordained as a bhikkhu for ten years or more.

If, for some reason, the new bhikkhu lives in a separate monastery from his preceptor, he must take dependence under a teacher, whose qualifications are precisely the same as those for a preceptor. Because the Mahāvagga (I.72.1) gives a dukkaṭa for taking dependence under an unconscientious bhikkhu, the new bhikkhu is allowed four to five days to observe his potential teacher's conduct before taking dependence under him (Mv.I.72.2).

Taking dependence. Prior to his ordination — and usually, as part of the ceremony itself — the candidate must make a formal request for dependence from his preceptor. The procedure is as follows:

Arranging his upper robe over his left shoulder, leaving his right shoulder bare, he bows down to the preceptor and then, kneeling with his hands palm-to-palm in front of his heart, repeats the following passage three times:

    "Upajjhāyo me bhante hohi,"

which means, "Venerable sir, be my preceptor."

If the preceptor responds with any of these words — sāhu (very well), lahu (certainly), opāyikaṃ (all right), paṭirūpaṃ (it is proper), or pāsādikena sampādehi (attain consummation (in the practice) in an amicable way) — the dependence has taken hold. Mv.I.25.7 adds that if the preceptor indicates any of these meanings by gesture, that also counts; and according to the Commentary, the same holds true if he makes any equivalent statement.

If, after his ordination, the new bhikkhu needs to request dependence from a teacher, the procedure is the same, except that the request he makes three times is this:

    "Ācariyo me bhante hohi; āyasmato nissāya vacchāmi,"

which means, "Venerable sir, be my teacher; I will live in dependence on you." (Mv.I.32.2)

Duties. The Mahāvagga (I.25.6; 32.1) states that a pupil should regard his mentor as a father; and the mentor, the pupil as his son. It then goes on to delineate this relationship as a set of reciprocal duties.

The pupil's duties to his mentor fall into the following five categories:

    1. Attending to the mentor's personal needs. The Mahāvagga goes into great detail on this topic, giving precise instructions dealing with every conceivable way a pupil can be of service to his mentor. The Vinaya-mukha tries to reduce these duties to a few general principles, but this misses much of what the Mahāvagga has to offer, for the details are what show fine examples of mindfulness in action — the best way to fold a robe, clean a dwelling, and so forth — as well as indications of how one can use this aspect of one's training to develop sensitivity to the needs of others. Still, the detailed instructions are so extensive that they would overburden the discussion in this chapter, so I have saved them for Appendix X. Here I will simply give them in outline form. The pupil should:
        a. Arrange his mentor's toiletries for his morning wash-up.
        b. Arrange his seat and food for his morning conjey (if he has any) and clean up after he is finished.
        c. Arrange his robes and bowl for his alms round.
        d. Follow him on his alms round, if the mentor so desires, and take his robes and bowl when he returns.
        e. Arrange his seat and food for his alms meal and clean up afterwards.
        f. Prepare his bath. If he goes to the sauna, go with him and attend to his needs.
        g. Study the Dhamma and Vinaya from him when he is prepared to teach. (The Mahāvagga describes this as "recitation" and "interrogation." Recitation, according to the Commentary, means learning to memorize passages; interrogation, learning to investigate their meaning.)
        h. Clean his dwelling and other parts of his dwelling complex, such as the restroom and storage rooms, when they get dirty.
    2. Assisting the mentor in any problems he may have with regard to the Dhamma and Vinaya. The Mahāvagga lists the following examples:
        a. If the preceptor begins to feel dissatisfaction with the celibate life, the pupil should try to allay that dissatisfaction or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
        b. If the preceptor begins to feel anxiety over his conduct with regard to the rules, the pupil should try to dispel that anxiety or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
        c. If the preceptor begins to hold to wrong views, the pupil should try to pry him away from those views or find someone else who can, or give him a Dhamma talk.
        d. If the preceptor has committed a saṅghādisesa offense, the pupil should — to the best of his ability — help with the arrangements for penance, probation, and rehabilitation, or find someone else who can.
        e. If the Community is going to carry out a transaction against the mentor, the pupil should try to dissuade them from it. According to the Commentary, this means that he should go to the various members of the Community individually before the meeting and try to dissuade them from going through with the transaction. If he can't dissuade them, he should try to get them to lessen its severity (say, from banishment to censure). If they are justified in carrying out the transaction, though, he should not object while the meeting is in progress. Once they have carried out the transaction, he should concentrate on helping his mentor behave so that they will rescind the transaction as quickly as possible.
    3. Washing, making, and dyeing the mentor's robes.
    4. Showing loyalty and respect for the mentor.
        a. The pupil should neither give nor receive gifts, nor give or receive services to/from others without first obtaining the mentor's permission. According to the Commentary, others here means people who are on bad terms with the mentor.
        b. The pupil should obtain his mentor's permission before entering a village, going to a cemetery (to meditate, says, the Commentary), or leaving the district in which they live. The Commentary notes, though, that if the mentor refuses one's request the first time, one should ask up to two more times, presenting one's reasons as best one can. If the mentor still refuses, the pupil should reflect on his situation. If staying with the mentor is not helping his education and meditation, and if the mentor seems to want him to stay simply to have someone to look after his (the mentor's) needs, the pupil is justified in leaving and taking dependence with a new mentor in his new residence.
    5. Caring for the mentor when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.25).

According to the Commentary, a pupil is freed from these duties when he is ill. Otherwise, he should observe all the above duties to his preceptor as long as he is in dependence on him. It adds that the duties in sections 1-3 are incumbent on the pupil even after he is released from dependence, as long as both he and the preceptor are alive and still ordained, although not every Community follows the Commentary on this point.

As for the duties to one's teacher, the Commentary lists four types of teachers: the going-forth teacher (the one who gives one the ten precepts during one's ordination ceremony); the acceptance teacher (the one who chants the motion and announcements during the ceremony); the Dhamma teacher (the one who teaches one the Pali language and Canon); and the dependence teacher (the one with whom one lives in dependence). With the dependence teacher and Dhamma teacher, one must observe all the above duties only as long as one is living in dependence on him. As for the other two, the Commentary adds that one should observe sections 1-3 as long as both parties are alive and still ordained — although, again, not all Communities follow the Commentary on this point.

The Commentary adds that if the mentor already has a pupil performing these duties for him, he may inform his remaining pupils that they need not take them on. This exempts them from having to observe them. If he neglects to do this, the pupil who is performing the duties may inform his fellows that he will take responsibility for looking after the mentor. This also exempts them. Otherwise, they incur a dukkaṭa for every duty they neglect to perform.

The mentor's duties to his pupil.

    1. Furthering the pupil's education, teaching him the Dhamma and Vinaya through recitation, interrogation, exhortation, and instruction.
    2. Providing requisites for the pupil. If the pupil lacks any of his basic requisites, and the mentor has any to spare, he should make up the lack.
    3. Attending to the pupil's personal needs when he is ill, performing the services mentioned in section 1 under the pupil's duties to his mentor.
    4. Assisting the pupil in any problems he may have with regard to the Dhamma and Vinaya, performing the services mentioned in section 2 under the pupil's duties to his mentor.
    5. Teaching the pupil how to wash, make, and dye robes. If for some reason the pupil is unable to handle these skills, the mentor should try to find some way to get these tasks done.
    6. Caring for the pupil when he falls ill, not leaving him until he either recovers or passes away (Mv.I.26).

According to the Commentary, the preceptor, going-forth teacher, and acceptance teacher must observe these duties toward the pupil as long as both parties are alive and still ordained. As for the Dhamma and dependence teachers, they must observe these duties only as long as the pupil is living with them.

Dismissal. If the pupil does not observe his duties to his mentor, the mentor is empowered to dismiss him. In fact, if the pupil deserves dismissal, the mentor incurs a dukkaṭa if for some reason he does not dismiss him, just as he would for dismissing a pupil who did not deserve it (Mv.I.27.5-8). The grounds for dismissal are any of the following five:

    1. The pupil has no affection for his mentor — i.e., he shows him no kindness.
    2. He has no faith in his mentor — i.e., he does not regard him as an example to follow.
    3. He has no shame in front of his mentor — i.e., he openly disregards the training rules in his mentor's presence.
    4. He has no respect for his mentor — i.e., he does not listen to what the mentor has to say and openly disobeys him.
    5. He is not developing under his mentor — the Commentary translates developing here as developing a sense of good will for his mentor, but it could also mean developing in his general education and practice of the Dhamma and Vinaya.

The Vinaya-mukha notes that the mentor should reflect on his own conduct before dismissing such a pupil. If he has done anything that would give the pupil valid reason for losing affection, etc., he should first correct his own conduct. Only after reflecting that there is no longer anything in his own conduct that would give the pupil valid reason to disregard him should he go ahead with the dismissal.

The Mahāvagga mentions each of the following statements as a valid means of dismissal: "I dismiss you." "Don't come back here." "Take away your robes and bowl." "Don't attend to me." It also states that if the mentor makes any of these meanings known by gesture — e.g., he evicts the pupil from his quarters and throws his robes and bowl out after him — that also counts as a valid means of dismissal (Mv.I.27.2). The Commentary to Mv.I.32 adds that any statement conveying the same basic meaning as those above would count as well.

Once a pupil has been dismissed, his duty is to apologize. If he doesn't, he incurs a dukkaṭa (Mv.I.27.3). Once the pupil has apologized, the mentor's duty is to forgive him (Mv.I.27.4). If, however, he sees that the pupil is still unconscientious, he should not take him back, for a mentor who takes on an unconscientious pupil incurs a dukkaṭa (Mv.I.72.1.). Thus the mentor may, if he sees fit, inflict a non-physical punishment on the pupil before taking him back on the original footing, to make sure that he has actually seen the error of his ways. An example of such punishment, mentioned in the Vinaya-mukha, is simply asking to wait to observe the pupil's behavior for a while to test whether his apology is sincere.

The Commentary to Mv.I.32 recommends that if the mentor refuses to forgive the pupil, the latter should try to get other bhikkhus in the monastery to intercede for him. If that doesn't work, he should go stay in another monastery and take dependence under a senior bhikkhu there who is on congenial terms with the mentor, in hopes that the mentor will take this as a sign of the pupil's good intentions and will eventually grant his forgiveness. If for some reason the pupil cannot stay at that other monastery, he may return to his original monastery and take dependence under another teacher.

Dependence lapses. Mv.I.36.1 says that if a pupil is staying in dependence with his preceptor, the dependence lapses in any of the following scenarios:

    1. He leaves. According to the Commentary, this means that he moves from the monastery, and that dependence lapses regardless of whether he gives notice of his move. The Sub-commentary adds that "moving" here can mean even spending one night outside the monastery, and that dependence lapses regardless of whether he plans to return.
    2. He disrobes.
    3. He dies.
    4. He goes over to another side — according to the Commentary, this means that he joins another religion.

In all of the above cases, the commentaries interpret "he" as referring to the preceptor, although it would seem to refer to the pupil as well. This would fit with the passages from the Mahāvagga, to be mentioned below, that refer to a new bhikkhu on a journey as not being in dependence. In such cases, the new bhikkhu is most likely the one who has left the preceptor, and his leaving is what has caused the dependence to lapse.

    5. He gives a command. This is the one alternative where "he" clearly refers only to the preceptor. The Commentary to Mv.I.34 interprets command here as dismissal, as discussed above, but also as including cases where the preceptor sees that the pupil qualifies to be released from dependence (see below) and tells him so.

In each of these cases, a pupil who is not yet released from dependence must find someone else to take dependence under on that very day, except in the following instances (taken from the Commentary):

— The preceptor leaves, saying that he will be away only for a day or two, and that the pupil need not ask anyone else for dependence in the meantime. If the preceptor's return is delayed, he should send word to his pupil, saying that he still intends to come back. If, however, the pupil receives word from his preceptor that the latter no longer intends to return, he should immediately look for a teacher under whom to take dependence.

— The preceptor leaves, and the only other senior bhikkhu in the monastery is one whom the pupil does not know well. In this case, the pupil is allowed four or five days to observe the senior bhikkhu's behavior (as mentioned above) before requesting dependence from him. If, though, the pupil already knows the senior bhikkhu well enough to feel confident in his conduct, he should take dependence with him on the day of his preceptor's departure.

If the pupil is staying in dependence on a teacher, the dependence can lapse for any of six reasons. The first five are identical with those above, although even the Commentary states that "he leaves," the first reason, applies not only to cases where the teacher leaves but also to cases where the pupil leaves. The sixth reason is:

    6. The pupil rejoins his preceptor. The Commentary explains this by saying that, in effect, the pupil's original dependence on his preceptor always overrides his dependence on a teacher. If the pupil happens to see his preceptor and recognize him, or to hear and recognize his voice — even if they just happen to pass on the street — his dependence on his teacher automatically lapses, and his dependence on his preceptor is reinstated. If he then returns to live with his teacher, he must ask for dependence from the teacher all over again.

The Vinaya-mukha objects to this judgment, saying that "rejoins the preceptor" should refer to the pupil's actually living with the preceptor, either in another monastery or in the same monastery where the teacher lives. This, however, is an area where different Communities differ in their interpretation, and the wise policy is to follow the interpretation of the Community in which one lives.

Temporary exemption from dependence. Normally a junior bhikkhu is required to live in dependence under a mentor at all times. However, Mv.I.73 allows him not to take dependence when living in any of the following situations if no qualified bhikkhu is available as a mentor:

    1. He is on a journey.
    2. He is ill.
    3. He is caring for an ill person who has requested his help (§).
    4. He is living alone in the wilderness, meditating comfortably, intending to take dependence if a qualified mentor comes along.

The Commentary, in discussing these allowances, makes the following points:

A bhikkhu on a journey is said to have no mentor available if no qualified senior bhikkhu is traveling with him. In other words, the fact that he happens to pass by a monastery containing a qualified mentor does not mean that a mentor is available, and he is allowed to continue traveling without taking dependence. If, however, he spends the night in a place where he has taken dependence before, he should take dependence on the day of his arrival. If he reaches a place where he has never been before and plans to spend only two or three days, he need not take dependence; but if he plans to spend a week, he must. If the senior bhikkhu he requests dependence from says, "What's the use of taking dependence for only a week?" that exempts him from this requirement.

As for the bhikkhu living alone in the wilderness, the Commentary says that "meditating comfortably" means that his tranquility and insight meditation are going smoothly. For some reason, though, it says that this allowance applies only to bhikkhus whose meditation is at a tender stage and might deteriorate if they were to leave the wilderness; if a bhikkhu has attained any of the noble attainments — beginning with stream-entry — he may not make use of this allowance. Why the Commentary limits the allowance in this way, it doesn't say.

At any rate, once the month before the Rains-residence (vassa) arrives and no suitable mentor appears, the junior bhikkhu must leave his wilderness abode and look for a place with a suitable mentor under whom he can take dependence for the Rains.

Release from dependence. According to Mv.I.53.4, a bhikkhu may be released from dependence after he has been ordained for five years, on the condition that he be experienced and competent. If he is not yet experienced and competent, he must remain under dependency until he is. If he never becomes experienced and competent, he must remain in dependence for his entire life as a bhikkhu. The Commentary adds that, in the last case, if he cannot find a competent experienced bhikkhu who is senior to him, he must take dependence with a competent, experienced bhikkhu who is his junior.

To be considered competent and experienced enough to deserve release from dependence, a bhikkhu must meet many of the same general qualifications as those for a mentor, except that he need not possess the competence to look after a pupil, and the minimum number of years he needs as a bhikkhu is five. None of the texts divide the qualifications here into ideal and minimal qualifications, as they do for the mentor, but it seems reasonable that the same division would apply here as well. This would give us the following list:

The ideal qualifications: The bhikkhu should have an arahant's virtue, concentration, discernment, release, and knowledge and vision of release. He should have faith, a sense of shame, compunction, persistence in the practice, and quick mindfulness. He should be free of heavy and light offenses, and possess right view.

The minimal qualifications: The bhikkhu must be learned and intelligent, knowing both Pāṭimokkhas in detail, understanding what is and is not an offense, what is a light offense, what is a heavy offense, and how an offense may be removed. And — the most basic requirement — he must have been ordained as a bhikkhu for at least five years (Mv.I.53.5-13).

The Commentary to Mv.I.53, in explaining learned, refers to the definition of the term given by the Commentary to Pc 21, which says that a learned bhikkhu must have memorized:

    1. Both Pāṭimokkhas (for the bhikkhus and bhikkhunīs).
    2. The Four Bhāṇavāras — a set of auspicious chants that are still regularly memorized in Sri Lanka as the Mahā-parit poṭha.
    3. A discourse that is helpful as a guide for sermon-giving. (The Commentary lists as examples the Mahā-Rāhulovāda Sutta (MN 62), the Andhakavinda Sutta (AN V.114), and the Ambaṭṭha Sutta (DN 3).)
    4. Three kinds of anumodanā (rejoicing in the merit of others) chants: for meals; for auspicious merit-making ceremonies, such as blessing a house; and for non-auspicious ceremonies, i.e., any relating to a death.

The Commentary adds that he must also know the rules for such Community transactions as the Pāṭimokkha recitation and the Invitation at the end of the Rains-residence, and be acquainted with themes for tranquility and insight meditation leading to arahantship.

This definition of learned is not universally accepted, and some traditions have reworked it. As this is another area where different Communities have different interpretations, the wise policy is to adhere to the practice followed in one's Community, as long as it follows the basic requirements in the Canon, mentioned above.

Once a pupil has been released from dependence, the Commentary states that he need no longer perform the duties mentioned in sections 4 and 5 under the pupil's duties to his mentor.

Return to dependence. The Cullavagga (I.9-12) states that a bhikkhu released from dependence may be forced, by a Community transaction — called either a demotion transaction (niyasa-kamma) or a dependence transaction (nissaya-kamma) — to return to dependence if his conduct is so bad as to warrant it. The qualifying factors are:

    1. He is ignorant and inexperienced.
    2. He is indiscriminately full of offenses (§).
    3. He lives in unbecoming association with lay people.

If these factors apply to a bhikkhu to the extent that the Community is "fed up with granting him probation, sending him back to the beginning, imposing penance, and rehabilitating him" — these terms refer to the procedures for dealing with a bhikkhu who has committed repeated saṅghādisesa offenses (see Chapter 5) — then the Community is justified in imposing a demotion (or dependence) transaction (see BMC2, Chapter 20). This is similar to a "further punishment" transaction, to be discussed in Chapter 11 of this volume, and carries the same penalties with the additional penalty that the bhikkhu must live in dependence under a mentor as long as the transaction is in effect. If he mends his ways to the Community's satisfaction, they may rescind the transaction and return his independence.

As mentioned above, the Commentary states that regardless of whether a pupil is under dependence or released from it, he is still expected to observe certain duties to his preceptor — and his preceptor, certain duties to him — as long as both are alive and ordained. This is in line with the fact that they are always to regard each other as father and son: The preceptor is to take a continuing interest in his pupil's welfare, and the pupil is to show his continuing gratitude for the initiation his preceptor has given him into the bhikkhu's life.

Source

"Buddhist Monastic Code I: Chapter 2", by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 23 April 2012, http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch02.html . Retrieved on 14 November 2012.