Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Difference of meaning of word Sangha for Mahayana and Theravada"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
[[File:Wtaradet45.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Wtaradet45.jpg|thumb|250px|]]
 
<poem>  
 
<poem>  
Supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
+
Supaṭipanno [[bhagavato]] sāvaka-saṅgho,
 
[[File:MYpyay02.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:MYpyay02.jpg|thumb|250px|]]
Well-faring is the Blessed One's [[saṅgha]] of [[disciples]].
+
Well-faring is the [[Blessed One's]] [[saṅgha]] of [[disciples]].
 
[[File:2 Gwan Yin.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:2 Gwan Yin.jpg|thumb|250px|]]
Uju-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
+
Uju-paṭipanno [[bhagavato]] sāvaka-saṅgho,
  
Upright-faring is the Blessed One's [[saṅgha]] of [[disciples]].
+
Upright-faring is the [[Blessed One's]] [[saṅgha]] of [[disciples]].
  
Ñāya-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
+
Ñāya-paṭipanno [[bhagavato]] sāvaka-saṅgho,
  
Path-faring is the Blessed One's [[saṅgha]] of [[disciples]].
+
Path-faring is the [[Blessed One's]] [[saṅgha]] of [[disciples]].
  
Sāmīci-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
+
Sāmīci-paṭipanno [[bhagavato]] sāvaka-saṅgho,
  
Properly-faring is the Blessed One's [[saṅgha]] of [[disciples]].
+
Properly-faring is the [[Blessed One's]] [[saṅgha]] of [[disciples]].
  
 
Yadidaṃ cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā:
 
Yadidaṃ cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā:
Line 21: Line 21:
 
That is, the four pairs of [[people]], the eight {{Wiki|individual}} [[people]].
 
That is, the four pairs of [[people]], the eight {{Wiki|individual}} [[people]].
  
Esa bhagavato sāvaka-saṅgho —
+
Esa [[bhagavato]] sāvaka-saṅgho —
  
This is the Blessed One's [[saṅgha]] of [[disciples]],
+
This is the [[Blessed One's]] [[saṅgha]] of [[disciples]],
  
 
Āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjali-karaṇīyo,
 
Āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjali-karaṇīyo,
Line 33: Line 33:
 
an incomparable field of [[merit]] for the [[world]].
 
an incomparable field of [[merit]] for the [[world]].
  
The four pairs (eight types) of [[people]] mentioned above are the eight [[ariya-puggala]], the [[stream-enterer]], the [[once-returner]], the [[non-returner]], and the [[arahant]]. The number eight comes from the technicality that at the moment of [[attaining]] any one of the states, one is technically not attained to it, but is on the [[path]] the becoming it (this is the first type). The next moment, one has become it (this is the second type).
+
The four pairs (eight types) of [[people]] mentioned above are the eight [[ariya-puggala]], the [[stream-enterer]], the [[once-returner]], the [[non-returner]], and the [[arahant]]. The number eight comes from the technicality that at the [[moment]] of [[attaining]] any one of the states, one is technically not [[attained]] to it, but is on the [[path]] the becoming it (this is the first type). The next [[moment]], one has become it (this is the second type).
  
 
More [[food]] for though:
 
More [[food]] for though:
  
     There are two kinds of [[bhikkhus]], viz. the [[Vinaya]] [[bhikkhu]] and the [[sutta]] [[bhikkhu]]. The [[Vinaya]] [[bhikkhu]] is of course the [[monk]] who leads a good [[life]] based on [[Vinaya]] rules. In the [[time]] of the [[Buddha]] the [[Lord]] himself [[ordained]] some of them by saying, "Come hither, [[bhikkhu]]". Most of them, however, were [[ordained]] by the [[Sangha]] in accordance with the [[Vinaya]] rules.
+
     There are two kinds of [[bhikkhus]], viz. the [[Vinaya]] [[bhikkhu]] and the [[sutta]] [[bhikkhu]]. The [[Vinaya]] [[bhikkhu]] is of course the [[monk]] who leads a good [[life]] based on [[Vinaya]] {{Wiki|rules}}. In the [[time]] of the [[Buddha]] the [[Lord]] himself [[ordained]] some of them by saying, "Come hither, [[bhikkhu]]". Most of them, however, were [[ordained]] by the [[Sangha]] in accordance with the [[Vinaya]] {{Wiki|rules}}.
  
     According to the commentaries, the sutta-bhikkhu is any [[person]] who practises the [[Dhamma]] to get {{Wiki|liberated}} from the cycle of [[life]]. He is not necessarily a member of the [[Sangha]] for he may be a [[deva]] or a lay man. The [[bhikkhu]] referred to in Ariyāvāsa-sutta is the sutta-bhikkhu, a term that applies to any [[human being]], [[deva]] or [[brahmā]] who is committed to the practice of the [[Dhamma]].
+
     According to the commentaries, the sutta-bhikkhu is any [[person]] who practises the [[Dhamma]] to get {{Wiki|liberated}} from the cycle of [[life]]. He is not necessarily a member of the [[Sangha]] for he may be a [[deva]] or a lay man. The [[bhikkhu]] referred to in Ariyāvāsa-sutta is the sutta-bhikkhu, a term that applies to any [[human being]], [[deva]] or [[brahmā]] who is committed to the [[practice]] of the [[Dhamma]].
  
     Commitment to the [[Dhamma]] consists in the practice of [[morality]], [[tranquility]] and [[wisdom]] ( [[sīla]], [[samādhi]] and [[paññā]]). By [[virtue]] of his [[moral]] [[purity]] the yogī overcomes active [[defilements]] ( vitakkama [[kilesā]]) such as [[greed]], [[hatred]], etc. that leads to grave [[moral]] transgressions like killing, [[stealing]], lying and so forth. The yogī who develops [[tranquility]] ( [[samādhi]] ) is able to forestall the eruption of dormant or pariyutthana [[kilesā]] ([[defilements]]). Finally the yogī develops insight-knowledge and [[wisdom]], thereby [[overcoming]] potential [[defilements]] that still lie latent in {{Wiki|us}} ( [[anusaya]] [[kilesā]]) and arise under relevant circumstances.
+
     Commitment to the [[Dhamma]] consists in the [[practice]] of [[morality]], [[tranquility]] and [[wisdom]] ( [[sīla]], [[samādhi]] and [[paññā]]). By [[virtue]] of his [[moral]] [[purity]] the [[yogī]] overcomes active [[defilements]] ( [[vitakkama]] [[kilesā]]) such as [[greed]], [[hatred]], etc. that leads to grave [[moral]] transgressions like {{Wiki|killing}}, [[stealing]], {{Wiki|lying}} and so forth. The [[yogī]] who develops [[tranquility]] ( [[samādhi]] ) is able to forestall the eruption of dormant or [[pariyutthana]] [[kilesā]] ([[defilements]]). Finally the [[yogī]] develops insight-knowledge and [[wisdom]], thereby [[overcoming]] potential [[defilements]] that still lie latent in {{Wiki|us}} ( [[anusaya]] [[kilesā]]) and arise under relevant circumstances.
  
     The practice of the [[Dhamma]] is somewhat like cutting away a piece of wood with a small axe, each stroke helping to get rid of the unwanted fragments or digging the [[earth]] with a spade and making the heaps of [[earth]] come out one after another. Likewise, if we constantly make a note of all the [[psycho-physical]] [[phenomena]] [[arising]] from six [[sense-organs]], the [[defilements]] become weak and wither away in due course of [[time]]. Thus when the yogī develops insight-knowledge ( Vipassanā-paññā) he is in effect doing away with [[defilements]]. Such a yogī is designated a sutta-bhikkhu, regardless of his outward [[appearance]] as a [[layman]] or a [[monk]] or a [[deva]].
+
     The [[practice]] of the [[Dhamma]] is somewhat like cutting away a piece of [[wood]] with a small axe, each stroke helping to get rid of the unwanted fragments or digging the [[earth]] with a spade and making the heaps of [[earth]] come out one after another. Likewise, if we constantly make a note of all the [[psycho-physical]] [[phenomena]] [[arising]] from six [[sense-organs]], the [[defilements]] become weak and wither away in due course of [[time]]. Thus when the [[yogī]] develops insight-knowledge ( [[Vipassanā-paññā]]) he is in effect doing away with [[defilements]]. Such a [[yogī]] is designated a sutta-bhikkhu, regardless of his outward [[appearance]] as a [[layman]] or a [[monk]] or a [[deva]].
  
 
     [[Mahasi Sayadaw]], Ariyavasa [[Sutta]]
 
     [[Mahasi Sayadaw]], Ariyavasa [[Sutta]]

Revision as of 18:31, 8 March 2015

Wtaradet45.jpg

 
Supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,

MYpyay02.jpg

Well-faring is the Blessed One's saṅgha of disciples.

2 Gwan Yin.jpg

Uju-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,

Upright-faring is the Blessed One's saṅgha of disciples.

Ñāya-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,

Path-faring is the Blessed One's saṅgha of disciples.

Sāmīci-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,

Properly-faring is the Blessed One's saṅgha of disciples.

Yadidaṃ cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā:

That is, the four pairs of people, the eight individual people.

Esa bhagavato sāvaka-saṅgho —

This is the Blessed One's saṅgha of disciples,

Āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjali-karaṇīyo,

worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect,

Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti.

an incomparable field of merit for the world.

The four pairs (eight types) of people mentioned above are the eight ariya-puggala, the stream-enterer, the once-returner, the non-returner, and the arahant. The number eight comes from the technicality that at the moment of attaining any one of the states, one is technically not attained to it, but is on the path the becoming it (this is the first type). The next moment, one has become it (this is the second type).

More food for though:

    There are two kinds of bhikkhus, viz. the Vinaya bhikkhu and the sutta bhikkhu. The Vinaya bhikkhu is of course the monk who leads a good life based on Vinaya rules. In the time of the Buddha the Lord himself ordained some of them by saying, "Come hither, bhikkhu". Most of them, however, were ordained by the Sangha in accordance with the Vinaya rules.

    According to the commentaries, the sutta-bhikkhu is any person who practises the Dhamma to get liberated from the cycle of life. He is not necessarily a member of the Sangha for he may be a deva or a lay man. The bhikkhu referred to in Ariyāvāsa-sutta is the sutta-bhikkhu, a term that applies to any human being, deva or brahmā who is committed to the practice of the Dhamma.

    Commitment to the Dhamma consists in the practice of morality, tranquility and wisdom ( sīla, samādhi and paññā). By virtue of his moral purity the yogī overcomes active defilements ( vitakkama kilesā) such as greed, hatred, etc. that leads to grave moral transgressions like killing, stealing, lying and so forth. The yogī who develops tranquility ( samādhi ) is able to forestall the eruption of dormant or pariyutthana kilesā (defilements). Finally the yogī develops insight-knowledge and wisdom, thereby overcoming potential defilements that still lie latent in us ( anusaya kilesā) and arise under relevant circumstances.

    The practice of the Dhamma is somewhat like cutting away a piece of wood with a small axe, each stroke helping to get rid of the unwanted fragments or digging the earth with a spade and making the heaps of earth come out one after another. Likewise, if we constantly make a note of all the psycho-physical phenomena arising from six sense-organs, the defilements become weak and wither away in due course of time. Thus when the yogī develops insight-knowledge ( Vipassanā-paññā) he is in effect doing away with defilements. Such a yogī is designated a sutta-bhikkhu, regardless of his outward appearance as a layman or a monk or a deva.

    Mahasi Sayadaw, Ariyavasa Sutta

Source

ask.sirimangalo.org