Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Medicine Buddha of the East"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:Medicine buddha 1 1.jpg|thumb|250px|]][[File:Medicine-buddha1.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Medicine buddha 1 1.jpg|thumb|250px|]][[File:Medicine-buddha1.jpg|thumb|250px|]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
{{Centre|<big><big>[[Medicine Buddha]] of the East<br/>
 
{{Centre|<big><big>[[Medicine Buddha]] of the East<br/>
 
(Bhaisajya-guru-vaidurya-prabhasa</big></big>)}}<br/><br/>
 
(Bhaisajya-guru-vaidurya-prabhasa</big></big>)}}<br/><br/>
Line 7: Line 16:
 
==[[12 Vows of Medicine Buddha]]==
 
==[[12 Vows of Medicine Buddha]]==
  
1. I [[vow]] that my [[body]] shall shine as beams of brilliant light on this [[infinite]] and [[boundless]] [[world]], showering on all [[beings]], getting rid of their [[ignorance]] and worries with my teachings. May all [[beings]] be like me, with a perfect {{Wiki|status}} and [[character]], upright [[mind]] and [[soul]], and finally [[attaining]] [[enlightenment]] like the [[Buddha]].
+
1. I [[vow]] that my [[body]] shall shine as beams of brilliant {{Wiki|light}} on this [[infinite]] and [[boundless]] [[world]], showering on all [[beings]], getting rid of their [[ignorance]] and worries with my teachings. May all [[beings]] be like me, with a {{Wiki|perfect}} {{Wiki|status}} and [[character]], upright [[mind]] and [[soul]], and finally [[attaining]] [[enlightenment]] like the [[Buddha]].
  
2. I [[vow]] that my [[body]] be like {{Wiki|crystal}}, [[pure]] and flawless, radiating rays of splendid light to every corner, brightening up and [[enlightening]] all [[beings]] with [[wisdom]]. With the [[blessings]] of [[compassion]], may all [[beings]] strengthen their [[spiritual power]] and [[physical]] [[energy]], so that they could fulfil their [[dreams]] in the right track.
+
2. I [[vow]] that my [[body]] be like {{Wiki|crystal}}, [[pure]] and flawless, radiating rays of splendid {{Wiki|light}} to every corner, brightening up and [[enlightening]] all [[beings]] with [[wisdom]]. With the [[blessings]] of [[compassion]], may all [[beings]] strengthen their [[spiritual power]] and [[physical]] [[energy]], so that they could fulfil their [[dreams]] in the right track.
  
 
3. I [[vow]] that I shall grant by means of [[boundless wisdom]], all [[beings]] with the inexhaustible things that they require, and relieving them from all [[pains]] and [[guilt]] resulting from {{Wiki|materialistic}} [[desires]]. Although clothing, [[food]], accommodation and transport are [[essentials]], it should be utilised wisely as well. Besides self-consumption, the remaining should be generously shared with the {{Wiki|community}} so that all could live harmoniously together.
 
3. I [[vow]] that I shall grant by means of [[boundless wisdom]], all [[beings]] with the inexhaustible things that they require, and relieving them from all [[pains]] and [[guilt]] resulting from {{Wiki|materialistic}} [[desires]]. Although clothing, [[food]], accommodation and transport are [[essentials]], it should be utilised wisely as well. Besides self-consumption, the remaining should be generously shared with the {{Wiki|community}} so that all could live harmoniously together.
Line 15: Line 24:
 
4. I [[vow]] to lead those who have gone astray back to the [[path of righteousness]]. Let them be corrected and returned to the [[Buddha way]] for [[enlightenment]].
 
4. I [[vow]] to lead those who have gone astray back to the [[path of righteousness]]. Let them be corrected and returned to the [[Buddha way]] for [[enlightenment]].
  
5. I [[vow]] that I shall enable all [[sentient beings]] to observe [[precepts]] for [[spiritual]] [[purity]] and [[moral conduct]]. Should there be any relapse or violation, they shall be guided for repentance. Provided they truly [[regret]] their wrong-doings, and [[vow]] for a change with [[constant]] [[prayers]] and strong [[faith]] in the [[Buddha]], they could receive the rays of [[forgiveness]], recover their lost [[moral]] and [[purity]].
+
5. I [[vow]] that I shall enable all [[sentient beings]] to observe [[precepts]] for [[spiritual]] [[purity]] and [[moral conduct]]. Should there be any relapse or {{Wiki|violation}}, they shall be guided for repentance. Provided they truly [[regret]] their wrong-doings, and [[vow]] for a change with [[constant]] [[prayers]] and strong [[faith]] in the [[Buddha]], they could receive the rays of [[forgiveness]], recover their lost [[moral]] and [[purity]].
  
6. I [[vow]] that all [[beings]] who are {{Wiki|physically}} disabled or sick in all aspects be blessed with good health, both {{Wiki|physically}} and [[mentally]]. All who pays homage to [[Buddha]] faithfully will be blessed.
+
6. I [[vow]] that all [[beings]] who are {{Wiki|physically}} disabled or sick in all aspects be blessed with [[good health]], both {{Wiki|physically}} and [[mentally]]. All who pays homage to [[Buddha]] faithfully will be blessed.
  
 
7. I [[vow]] to relieve all [[pain]] and {{Wiki|poverty}} of the very sick and poor. The sick be cured, the helpless be helped, the poor be assisted.
 
7. I [[vow]] to relieve all [[pain]] and {{Wiki|poverty}} of the very sick and poor. The sick be cured, the helpless be helped, the poor be assisted.
Line 23: Line 32:
 
8. I [[vow]] to help women who are undergoing [[sufferings]] and tortures and seeking for [[transformation]] into men. By hearing my [[name]], [[paying homage]] and praying, their wishes would be granted and ultimately attain [[Buddhahood]].
 
8. I [[vow]] to help women who are undergoing [[sufferings]] and tortures and seeking for [[transformation]] into men. By hearing my [[name]], [[paying homage]] and praying, their wishes would be granted and ultimately attain [[Buddhahood]].
  
9. I [[vow]] to free all [[beings]] from [[evil]] [[thoughts]] and its control. I shall lead them onto the [[path]] of light through inculcating them with [[righteousness]] and honour so that they will walk the [[Buddha way]].
+
9. I [[vow]] to free all [[beings]] from [[evil]] [[thoughts]] and its control. I shall lead them onto the [[path]] of {{Wiki|light}} through inculcating them with [[righteousness]] and honour so that they will walk the [[Buddha way]].
  
10. I [[vow]] to save prisoners who have genuinely repented and {{Wiki|victims}} of natural {{Wiki|disasters}}. Those who are sincere will be blessed by my supreme [[powers]] and be freed from [[sufferings]].
+
10. I [[vow]] to save prisoners who have genuinely repented and {{Wiki|victims}} of natural {{Wiki|disasters}}. Those who are {{Wiki|sincere}} will be blessed by my supreme [[powers]] and be freed from [[sufferings]].
  
 
11. I [[vow]] to save those who [[suffer]] from starvation and those who committed [[crime]] to obtain [[food]]. If they hear my [[name]] and faithfully cherish it, I shall lead them to the advantages of [[Dharma]] and favour them with best [[food]] and eventually lead a [[tranquil]] and [[happy]] [[life]].
 
11. I [[vow]] to save those who [[suffer]] from starvation and those who committed [[crime]] to obtain [[food]]. If they hear my [[name]] and faithfully cherish it, I shall lead them to the advantages of [[Dharma]] and favour them with best [[food]] and eventually lead a [[tranquil]] and [[happy]] [[life]].
Line 37: Line 46:
 
The [[Lord Master of Healing]] is also known as the [[Medicine Master Buddha]] Who Dispels {{Wiki|Calamities}} and Lengthens [[Life]].
 
The [[Lord Master of Healing]] is also known as the [[Medicine Master Buddha]] Who Dispels {{Wiki|Calamities}} and Lengthens [[Life]].
  
More and more {{Wiki|devotees}} are reciting his [[dharani]], seeking the [[blessings]] and [[compassion]] of the [[Medicine Master Buddha]] to help dispel their [[karmic]] [[obstacles]], to free them from [[sufferings]], illnesses and [[afflictions]], and consequently lengthening their [[lives]] - hence this is A [[Mystic]] [[Formula]] for Dispelling {{Wiki|Disease}} and [[Suffering]].
+
More and more {{Wiki|devotees}} are reciting his [[dharani]], seeking the [[blessings]] and [[compassion]] of the [[Medicine Master Buddha]] to help dispel their [[karmic]] [[obstacles]], to free them from [[sufferings]], [[illnesses]] and [[afflictions]], and consequently lengthening their [[lives]] - hence this is A [[Mystic]] [[Formula]] for Dispelling {{Wiki|Disease}} and [[Suffering]].
  
 
This [[healing]] [[dharani]], fervently recited 7 times or 49 times or 109 times depending on the situation - over a glass of plain [[water]] is able to relieve or heal a sick [[person]].
 
This [[healing]] [[dharani]], fervently recited 7 times or 49 times or 109 times depending on the situation - over a glass of plain [[water]] is able to relieve or heal a sick [[person]].
Line 56: Line 65:
 
This can be translated as:
 
This can be translated as:
  
"I honour the [[Lord Master of Healing]], the Kin of [[Lapis Lazuli]] Radiance, [[Tathagata]], [[Arhat]], Perfect [[Enlightened One]], saying: To the [[healing]], to the [[healing]], to the supreme [[healing]] hail!"  
+
"I honour the [[Lord Master of Healing]], the [[Kin]] of [[Lapis Lazuli]] Radiance, [[Tathagata]], [[Arhat]], Perfect [[Enlightened One]], saying: To the [[healing]], to the [[healing]], to the supreme [[healing]] hail!"  
  
 
{{R}}
 
{{R}}

Latest revision as of 15:48, 11 January 2024

Medicine buddha 1 1.jpg
Medicine-buddha1.jpg





Medicine Buddha of the East
(Bhaisajya-guru-vaidurya-prabhasa
)



Medicine Buddha has made a vow to help those who call upon him when ill or injured, and to aid those who revere him to achieve a long and healthy life. As Amitabha is the Buddha of the Pure Land of the Western Paradise, the Medicine Buddha is the Buddha of the Pure Land of the Eastern Paradise.

12 Vows of Medicine Buddha

1. I vow that my body shall shine as beams of brilliant light on this infinite and boundless world, showering on all beings, getting rid of their ignorance and worries with my teachings. May all beings be like me, with a perfect status and character, upright mind and soul, and finally attaining enlightenment like the Buddha.

2. I vow that my body be like crystal, pure and flawless, radiating rays of splendid light to every corner, brightening up and enlightening all beings with wisdom. With the blessings of compassion, may all beings strengthen their spiritual power and physical energy, so that they could fulfil their dreams in the right track.

3. I vow that I shall grant by means of boundless wisdom, all beings with the inexhaustible things that they require, and relieving them from all pains and guilt resulting from materialistic desires. Although clothing, food, accommodation and transport are essentials, it should be utilised wisely as well. Besides self-consumption, the remaining should be generously shared with the community so that all could live harmoniously together.

4. I vow to lead those who have gone astray back to the path of righteousness. Let them be corrected and returned to the Buddha way for enlightenment.

5. I vow that I shall enable all sentient beings to observe precepts for spiritual purity and moral conduct. Should there be any relapse or violation, they shall be guided for repentance. Provided they truly regret their wrong-doings, and vow for a change with constant prayers and strong faith in the Buddha, they could receive the rays of forgiveness, recover their lost moral and purity.

6. I vow that all beings who are physically disabled or sick in all aspects be blessed with good health, both physically and mentally. All who pays homage to Buddha faithfully will be blessed.

7. I vow to relieve all pain and poverty of the very sick and poor. The sick be cured, the helpless be helped, the poor be assisted.

8. I vow to help women who are undergoing sufferings and tortures and seeking for transformation into men. By hearing my name, paying homage and praying, their wishes would be granted and ultimately attain Buddhahood.

9. I vow to free all beings from evil thoughts and its control. I shall lead them onto the path of light through inculcating them with righteousness and honour so that they will walk the Buddha way.

10. I vow to save prisoners who have genuinely repented and victims of natural disasters. Those who are sincere will be blessed by my supreme powers and be freed from sufferings.

11. I vow to save those who suffer from starvation and those who committed crime to obtain food. If they hear my name and faithfully cherish it, I shall lead them to the advantages of Dharma and favour them with best food and eventually lead a tranquil and happy life.

12. I vow to save those who suffer from poverty, tormented by mosquitoes and wasps day and night. If they come across my name, cherish it with sincerity and practise dharma to strengthen their merits, they will be able to achieve their wishes.

Extracted from The Sutra of the Master of Healing.

Homage to the Lord Master of Healing

The Lord Master of Healing is also known as the Medicine Master Buddha Who Dispels Calamities and Lengthens Life.

More and more devotees are reciting his dharani, seeking the blessings and compassion of the Medicine Master Buddha to help dispel their karmic obstacles, to free them from sufferings, illnesses and afflictions, and consequently lengthening their lives - hence this is A Mystic Formula for Dispelling Disease and Suffering.

This healing dharani, fervently recited 7 times or 49 times or 109 times depending on the situation - over a glass of plain water is able to relieve or heal a sick person.

On such an occasion, the above practice should be done daily (or a few times a day as the situation requires) until the sick person recovers.

Devotees who wish to uphold this dharani should sincerely attempt to recite it everyday 3 times, 7 times or according to one’s wisdom.

Medicine Master’s True Words
For Anointing The Crown

In Sanskrit

Namo bhagavate bhaisajyaguru-vaidurya
prabha-rajaya tathagataya arhate samyak-
sambuddhaya tadyatha. Om bhaisajye
bhaisajye bhaisajya-samudgate svaha!

This can be translated as:

"I honour the Lord Master of Healing, the Kin of Lapis Lazuli Radiance, Tathagata, Arhat, Perfect Enlightened One, saying: To the healing, to the healing, to the supreme healing hail!"

Source

web.singnet.com.sg/~alankhoo