Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Ogha tarana Sutta"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
{{DisplayImages|{{Random number}}}}{{Centre|{{Big2x|Crossing over the Flood
+
{{DisplayImages|{{Random number}}}}
 
+
{{Centre|{{Big2x|Crossing over the Flood}}<br/>
translated from the Pali by  
+
translated from the [[Pali]] by <br/>
 
+
[[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/>
Thanissaro Bhikkhu
 
  
 
==Translator's note==
 
==Translator's note==
  
This discourse opens the Samyutta Nikaya with a paradox. The Commentary informs us that the Buddha teaches the devata in terms of the paradox in order to subdue her pride. To give this paradox some context, you might want to read other passages from the Canon that discuss right effort.
+
This {{Wiki|discourse}} opens the [[Samyutta Nikaya]] with a [[paradox]]. The Commentary informs us that the [[Buddha]] teaches the [[devata]] in terms of the [[paradox]] in order to subdue her [[pride]]. To give this [[paradox]] some context, you might want to read other passages from the [[Canon]] that discuss [[right effort]].
  
 
==SN 1.1==
 
==SN 1.1==
  
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then a certain devata, in the far extreme of the night, her extreme radiance lighting up the entirety of Jeta's Grove, went to the Blessed One. On arrival, having bowed down to him, she stood to one side. As she was standing there, she said to him, "Tell me, dear sir, how you crossed over the flood."
+
I have heard that on one occasion the [[Blessed One]] was staying near [[Savatthi]] in [[Jeta's Grove]], [[Anathapindika's monastery]]. Then a certain [[devata]], in the far extreme of the night, her extreme radiance [[lighting up]] the entirety of [[Jeta's Grove]], went to the [[Blessed One]]. On arrival, having [[bowed]] down to him, she stood to one side. As she was [[standing]] there, she said to him, "Tell me, dear sir, how you crossed over the flood."
  
 
"I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."[1]
 
"I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."[1]
Line 19: Line 18:
 
"When I pushed forward, I was whirled about. When I stayed in place, I sank. And so I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."
 
"When I pushed forward, I was whirled about. When I stayed in place, I sank. And so I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."
  
[The devata:]
+
[The [[devata]]:]
 
At long last I see
 
At long last I see
  
a brahman, totally unbound,
+
a [[brahman]], totally unbound,
  
 
who without pushing forward,
 
who without pushing forward,
Line 32: Line 31:
 
the entanglements
 
the entanglements
  
of the world.
+
of the [[world]].
  
That is what the devata said. The Teacher approved. Realizing that "The Teacher has approved of me," she bowed down to him, circumambulated him — keeping him to her right; and then vanished right there.
+
That is what the [[devata]] said. The [[Teacher]] approved. [[Realizing]] that "The [[Teacher]] has approved of me," she [[bowed]] down to him, circumambulated him — keeping him to her right; and then vanished right there.
  
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]
 
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]

Revision as of 13:15, 3 April 2014

Sher mma2.jpg

Crossing over the Flood
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu



Translator's note

This discourse opens the Samyutta Nikaya with a paradox. The Commentary informs us that the Buddha teaches the devata in terms of the paradox in order to subdue her pride. To give this paradox some context, you might want to read other passages from the Canon that discuss right effort.

SN 1.1

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then a certain devata, in the far extreme of the night, her extreme radiance lighting up the entirety of Jeta's Grove, went to the Blessed One. On arrival, having bowed down to him, she stood to one side. As she was standing there, she said to him, "Tell me, dear sir, how you crossed over the flood."

"I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."[1]

"But how, dear sir, did you cross over the flood without pushing forward, without staying in place?"

"When I pushed forward, I was whirled about. When I stayed in place, I sank. And so I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place."

[The devata:] At long last I see

a brahman, totally unbound,

who without pushing forward,

without staying in place,

has crossed over

the entanglements

of the world.

That is what the devata said. The Teacher approved. Realizing that "The Teacher has approved of me," she bowed down to him, circumambulated him — keeping him to her right; and then vanished right there.

Source

dhammawiki.com