Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Prayer to Gyaltsen Tsenmö Pung Gyen by Mipham Rinpoche

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Of a roof..jpg




 Prayer to Gyaltsen Tsemö Pung Gyen

DSC 2440.JPG

Composed by Mipham Rinpoche

Imag47es.jpg

ཨོཾ། གུ་རུ་ཡི་དམ་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་ཏོག

BuddhaMaitreya.jpg

om, guru yidam gyaltsen tsemö tok

517 13b8b8.jpg

Oṃ! We take refuge in the gurus, the yidams, and in you, Gyaltsen Tsemö Pung Gyen,1

དཔུང་རྒྱན་ལྷ་ཚོགས་ཁྱེད་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི།

pung gyen lhatsok khyé la kyab su chi

Along with all your retinue!

བདག་ཅག་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས།

dakchak nying né solwa tabpé tü

By the power of this fervent prayer of ours,

རྒུད་པ་ཀུན་ལས་མྱུར་དུ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ།

güpa kün lé nyurdu kyab tu sol

Quickly protect us from all failure and misfortune!

ཨོཾ་ཧཱུྂ་སྭཱ་ཧཱ།

om hung soha

དཔུང་རྒྱན་ལྷ་ཚོགས་ཁྱེད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུས།

pung gyen lhatsok khyé kyi dzutrul tü

O Pung Gyen, and your retinue:

བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ།

dak dang gyujor yöndak khor ché la

With the force of your magical display, for us, our benefactors, and all those around us

རྨི་ལམ་ངན་དང་བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་ཟློག

milam ngen dang sam ngen jor tsub dok

Avert all bad dreams, and those who have ill thoughts or do us harm!

བྱད་ཁ་ཕུར་ཁ་འཐབ་རྩོད་འཁྲུགས་ལོང་ཟློག

jekha purkha tabtsö truklong dok

Avert spells and curses, dispute and conflict!

སྲོག་ལུས་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྒུད་པ་ཟློག

sok lü wangtang lungta güpa dok

Avert all weakening in our life-force, body, wangtang and windhorse!

མི་ལ་ན་ཚ་ཕྱུགས་ལ་གོད་ཁ་ཟློག

mi la natsa chuk la gökha dok

Avert all illness in men and women, all loss of our resources!

ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དཔལ་དང་གྲགས་པ་སོགས།

tsé dang sönam pal dang drakpa sok

Grant us long life, merit, glory and renown, and

ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་མཛད་དུ་གསོལ།

nyintsen küntu delek dzé du sol

Make peace and happiness reign, throughout both day and night!

མི་ཕམ་པས་སོ།

    ↑ Gyaltsen Tsemӧ Pung Gyen, whose name translates roughly as 'Ornament on the Top of the Victory Banner', is a female deity whose dhāraṇī is particularly treasured as a method for enhancing windhorse. The Buddha said that in a previous life he had heard her dhāraṇī, and from that moment on never again did he experience fear or defeat.

Source

www.lotsawahouse.org