Difference between revisions of "The Maha Karuna Dharani Sutra"
Line 11: | Line 11: | ||
The source of the [[mantra]] is the [[Maha Karuna Dharani Sutra]]. [[Shakyamui Buddha]] was at [[Potala]] mountain, when [[Avalokiteshvara]] rose from his seat, joined his palms and said: | The source of the [[mantra]] is the [[Maha Karuna Dharani Sutra]]. [[Shakyamui Buddha]] was at [[Potala]] mountain, when [[Avalokiteshvara]] rose from his seat, joined his palms and said: | ||
− | “[[Bhagavan]], I have a mantra of [[Great –compassionate Heart Dharani]] and now wish to proclaim it, for comforting and pleasing all living beings; for healing all illness; for living beings to attain additional lifespan; for living beings to gain wealth; for extinguishing all evil karma and weighty sins; for keeping away from hindrance and disasters; for producing merits of all pure Dharmas; for maturing all virtuous roots; for overcoming all fears; for fulfilling all good wished. [[Bhagavan]], please be merciful and allow me to speak ” | + | “[[Bhagavan]], I have a [[mantra]] of [[Great –compassionate Heart Dharani]] and now wish to proclaim it, for comforting and [[pleasing]] [[all living beings]]; for [[healing]] all {{Wiki|illness}}; for [[living beings]] to attain additional [[lifespan]]; for [[living beings]] to gain [[wealth]]; for [[extinguishing]] all [[evil karma]] and weighty [[sins]]; for keeping away from [[hindrance]] and {{Wiki|disasters}}; for producing [[merits]] of all [[pure]] [[Dharmas]]; for maturing all [[virtuous]] [[roots]]; for [[overcoming]] all {{Wiki|fears}}; for fulfilling all good wished. [[Bhagavan]], please be [[merciful]] and allow me to speak ” |
− | Different versions, languages and translations | + | Different versions, [[languages]] and translations |
− | It is most often sung or spoken in the original Sanskrit, rather than the available English, Thai, Vietnamese, or Chinese translations. | + | It is most often sung or spoken in the original [[Sanskrit]], rather than the available English, [[Thai]], [[Vietnamese]], or {{Wiki|Chinese}} translations. |
− | The translations tend to be for those compelled to delve into the | + | The translations tend to be for those compelled to delve into the “[[word]] meanings”, but as always with [[mantra]], the [[word]] meanings are not that important. [[Sanskrit]] is a [[language]] of {{Wiki|Holy}} {{Wiki|syllables}}, where not just words are formed, but [[sacred]] {{Wiki|sounds}} that have layers of meaning. For this [[reason]], the [[Great Dharani Mantra]] should be chanted in [[Sanskrit]]. |
For reference, though, there are different translations and versions (short and long). | For reference, though, there are different translations and versions (short and long). | ||
− | Short form [[Sanskrit]] | + | Short [[form]] [[Sanskrit]] |
− | Namo Ratna Trayaya | + | [[Namo]] [[Ratna]] Trayaya |
− | Nama Arya Jyana | + | [[Nama]] [[Arya]] Jyana |
− | Sagara Vairochana | + | [[Sagara]] [[Vairochana]] |
− | Byuhara Jaya Tathagataya | + | Byuhara [[Jaya]] Tathagataya |
− | Arahate Samyaksam Buddhaya | + | Arahate [[Samyaksam]] [[Buddhaya]] |
− | Namah Sarwa Tathagate Bhyayh Arahatda Bhayh | + | [[Namah]] Sarwa Tathagate Bhyayh Arahatda Bhayh |
− | Samyaksam Buddhe Bhayh | + | [[Samyaksam]] Buddhe Bhayh |
− | Namah Arya Awalokite | + | [[Namah]] [[Arya]] Awalokite |
Shoraya Bohisatwaya | Shoraya Bohisatwaya | ||
Mahasatwaya | Mahasatwaya | ||
− | Maha Karunikaya | + | [[Maha]] Karunikaya |
− | Tatyata Om Dhara Dhara | + | Tatyata Om [[Dhara]] [[Dhara]] |
Dhiri Dhiri | Dhiri Dhiri | ||
Dhuru Dhuru | Dhuru Dhuru | ||
Line 41: | Line 41: | ||
Purachale Purachale | Purachale Purachale | ||
Kusume Kusama Wa Re | Kusume Kusama Wa Re | ||
− | Ili Mili Chiti | + | Ili Mili [[Chiti]] |
Jwala Mapanaya Soha | Jwala Mapanaya Soha | ||
Line 51: | Line 51: | ||
[ | [ | ||
− | Namo Ratna Trayaya. | + | [[Namo]] [[Ratna]] Trayaya. |
− | Namah Arya Avalokitesvaraya | + | [[Namah]] [[Arya]] Avalokitesvaraya |
Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya | Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya | ||
− | Sarva Bandhana Chedana Karaya . | + | [[Sarva]] [[Bandhana]] Chedana Karaya . |
− | Sarva Bhava Samudram Sosana Karana. | + | [[Sarva]] [[Bhava]] Samudram Sosana [[Karana]]. |
− | Sarva Vyadhi Prasamana Karaya. | + | [[Sarva]] [[Vyadhi]] Prasamana Karaya. |
− | Sarva Mrtyu Upa-Drava Viansana Karana . | + | [[Sarva]] [[Mrtyu]] Upa-Drava Viansana [[Karana]] . |
− | Sarva Bhaye Su Trana Karaya. | + | [[Sarva]] Bhaye Su Trana Karaya. |
− | Tasmat Namas – Krtva Idam | + | Tasmat [[Namas]] – Krtva Idam |
− | The kind face of loving Guanyin, the female aspect of Avalokiteshvara, Goddess of Compassion. | + | The kind face of [[loving]] [[Guanyin]], the {{Wiki|female}} aspect of [[Avalokiteshvara]], [[Goddess]] of [[Compassion]]. |
− | Arya Avalokitesvara Bhastinam Nilakantha | + | [[Arya Avalokitesvara]] Bhastinam [[Nilakantha]] |
− | Pi Nama Hrdayam Avarta Isyami | + | Pi [[Nama]] Hrdayam Avarta Isyami |
Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam | Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam | ||
− | Sarva Bhutanam Bhava Marga Visuddhakam | + | [[Sarva]] Bhutanam [[Bhava]] [[Marga]] Visuddhakam |
− | Tadyatha, Om Aloke Aloka-mati Lokati Krante. | + | [[Tadyatha]], Om [[Aloke]] Aloka-mati Lokati Krante. |
− | He Hare Arya Avalokitesvara | + | He Hare [[Arya Avalokitesvara]] |
− | Maha bodhisattva , He Boddhisattva , He | + | [[Maha]] [[bodhisattva]] , He [[Boddhisattva]] , He |
− | Maha bodhisattva , He Virya Bodhisattva | + | [[Maha]] [[bodhisattva]] , He [[Virya]] [[Bodhisattva]] |
− | He Mahakarunika Smara Hradayam. | + | He [[Mahakarunika]] Smara Hradayam. |
− | Hi Hi , Hare Arya Avalokitesvara Mahesvara Parama | + | Hi Hi , Hare [[Arya Avalokitesvara]] [[Mahesvara]] [[Parama]] |
− | Maitra-Citta Mahakarunika. | + | Maitra-Citta [[Mahakarunika]]. |
− | Kuru Kuru Karman | + | [[Kuru]] [[Kuru]] [[Karman]] |
Sadhaya Sadhaya Vidyam. | Sadhaya Sadhaya Vidyam. | ||
Line 100: | Line 100: | ||
Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game . | Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game . | ||
− | Vitta-Kama Vigama. | + | Vitta-Kama [[Vigama]]. |
− | Siddha Yogesvara . | + | [[Siddha]] Yogesvara . |
− | Dhuru Dhuru Viryanti, Maha Viryanti . | + | Dhuru Dhuru Viryanti, [[Maha]] Viryanti . |
− | Dhara Dhara Dharendresvara. | + | [[Dhara]] [[Dhara]] Dharendresvara. |
− | Cala Cala Vimala Amala Murte | + | Cala Cala [[Vimala]] [[Amala]] Murte |
− | Arya Avalokitesvara Jina Krsna Jata-Makuta | + | [[Arya Avalokitesvara]] [[Jina]] [[Krsna]] Jata-Makuta |
− | Valam Ma Pra-Lamba Maha Siddha | + | Valam Ma Pra-Lamba [[Maha Siddha]] |
− | Vidya dhara.Vara Vara Maha Vara . | + | [[Vidya]] dhara.Vara Vara [[Maha]] Vara . |
− | Bala Bala Maha Bala. | + | [[Bala]] [[Bala]] [[Maha]] [[Bala]]. |
− | Cala Cala Maha Cala | + | Cala Cala [[Maha]] Cala |
− | Krsna-Varna Nigha Krsna – Paksa Nirghatana. | + | Krsna-Varna Nigha [[Krsna]] – [[Paksa]] Nirghatana. |
− | He Padma-Hasta Cara Cara Desa | + | He Padma-Hasta Cara Cara [[Desa]] |
− | Caresvara Krsna | + | Caresvara [[Krsna]] –[[Sarpa]] Krta Yajnopavita |
− | Ehyehi Maha Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara | + | Ehyehi [[Maha]] Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara |
− | Narayana Va Rupa Vara Marga Ari . | + | [[Narayana]] Va [[Rupa]] Vara [[Marga]] [[Ari]] . |
− | He Nilakantha , He Mahakara , | + | He [[Nilakantha]] , He Mahakara , |
Hala hala Visa Nir-jita Lokasya. | Hala hala Visa Nir-jita Lokasya. | ||
− | Raga Visa Vinasana. | + | [[Raga]] Visa [[Vinasana]]. |
− | Dvesa Visa Vinasana. | + | [[Dvesa]] Visa [[Vinasana]]. |
− | Moha Visa Vinasana | + | [[Moha]] Visa [[Vinasana]] |
− | Huru Huru Mala, Huru Huru Hare, Maha Padmanabha | + | Huru Huru [[Mala]], Huru Huru Hare, [[Maha]] [[Padmanabha]] |
− | Sara Sara , Sri Sri , Suru Suru , | + | Sara Sara , Sri Sri , [[Suru]] [[Suru]] , |
− | Bhu ruc Bhu ruc | + | Bhu [[ruc]] Bhu [[ruc]] |
Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya | Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya | ||
− | Maitri Nilakantha Ehyehi Vama | + | [[Maitri]] [[Nilakantha]] Ehyehi Vama |
Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa, | Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa, | ||
− | Beautiful mother Guanyin is one feminine aspect of Avalokiteshvara. | + | Beautiful mother [[Guanyin]] is one {{Wiki|feminine}} aspect of [[Avalokiteshvara]]. |
Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa | Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa | ||
− | Maha Siddha Yogesvara | + | [[Maha Siddha]] Yogesvara |
Bhana Bhana Vaco | Bhana Bhana Vaco | ||
Line 163: | Line 163: | ||
Sadhaya Sadhaya Vidyam. | Sadhaya Sadhaya Vidyam. | ||
− | Smara Smaratam Bhagavantam Lokita | + | Smara Smaratam Bhagavantam [[Lokita]] |
Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi | Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi | ||
Line 169: | Line 169: | ||
Me Drasana Kamasya Darsanam | Me Drasana Kamasya Darsanam | ||
− | Pra-Hiadaya Mana Svaha. | + | Pra-Hiadaya [[Mana]] [[Svaha]]. |
− | Siddhaya Svaha. | + | Siddhaya [[Svaha]]. |
− | Maha Siddhaya Svaha | + | [[Maha]] Siddhaya [[Svaha]] |
− | Siddha Yogesvaraya Svaha | + | [[Siddha]] Yogesvaraya [[Svaha]] |
− | Nilakanthaya Svaha | + | Nilakanthaya [[Svaha]] |
− | Varaha-Mukhaya Svaha | + | Varaha-Mukhaya [[Svaha]] |
− | Maha-dara Simha-Mukhaya Svaha | + | Maha-dara Simha-Mukhaya [[Svaha]] |
− | Siddha Vidyadharaya Svaha | + | [[Siddha]] Vidyadharaya [[Svaha]] |
− | Padma-Hastaya Svaha | + | Padma-Hastaya [[Svaha]] |
− | Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya Svaha | + | Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya [[Svaha]] |
− | Maha Lakutadaharaya Svaha | + | [[Maha]] Lakutadaharaya [[Svaha]] |
− | Cakrayuddhaya Svaha | + | Cakrayuddhaya [[Svaha]] |
− | Sankha-Sabdani Bodhanaya Svaha | + | Sankha-Sabdani Bodhanaya [[Svaha]] |
− | Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya Svaha | + | Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya [[Svaha]] |
− | Vyaghra-Carma Nivasanaya Svaha | + | Vyaghra-Carma Nivasanaya [[Svaha]] |
− | Lokesvaraya Svaha | + | [[Lokesvaraya]] [[Svaha]] |
− | Sarva Siddhesvaraya Svaha | + | [[Sarva]] Siddhesvaraya [[Svaha]] |
− | Namo Bhagavate Arya Avalokitesvaraya Bodhisattvaya | + | [[Namo]] Bhagavate [[Arya]] Avalokitesvaraya Bodhisattvaya |
− | Maha Sattvaya Mahakarunikaya | + | [[Maha]] Sattvaya Mahakarunikaya |
− | Sidhyanthu Me Mantra-Padaya Svaha | + | Sidhyanthu Me Mantra-Padaya [[Svaha]] |
Line 214: | Line 214: | ||
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly know all [[Dharmas]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain the [[Wisdom Eye]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly ferry [[all living beings]] (to the |
− | shore of liberation); | + | shore of [[liberation]]); |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to enlighten various living beings); | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain [[virtuous]] [[skillful means]] (to [[enlighten]] various [[living beings]]); |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna (wisdom) Boat; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly board the [[Prajna]] ([[wisdom]]) Boat; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon transcend the [[ocean of suffering]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and the Way; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly achieve [[precepts]], [[Samadhi]] and the Way; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon ascend the mountain of [[Nirvana]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of non-action; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly dwell in the house of non-action; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature Body. | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon unite with the [[Dharma-Nature]] [[Body]]. |
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | ||
Line 240: | Line 240: | ||
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | ||
− | If I go towards the hells, the hells of themselves disappear; | + | If I go towards the [[hells]], the [[hells]] of themselves disappear; |
− | If I go towards the hungry ghosts, the hungry ghosts of themselves become full. | + | If I go towards the [[hungry ghosts]], the [[hungry ghosts]] of themselves become full. |
− | If I go towards the demons, their evil thoughts of themselves are tamed. | + | If I go towards the {{Wiki|demons}}, their [[evil thoughts]] of themselves are tamed. |
− | If I go towards the animals, they themselves attain great wisdom. | + | If I go towards the [[animals]], they themselves attain [[great wisdom]]. |
− | Direct Translation of the Great Compassion Mantra | + | Direct Translation of the [[Great Compassion Mantra]] |
Line 257: | Line 257: | ||
− | Adoration to the noble [[Avalokitesvara]], [[bodhisattva]], the Great Compassionate One. | + | Adoration to the [[noble]] [[Avalokitesvara]], [[bodhisattva]], the [[Great Compassionate One]]. |
− | I continually adore the One who Dispels all Fears, | + | I continually adore the One who Dispels all {{Wiki|Fears}}, |
− | O noble [[Avalokitesvara]], to You adoration, O [[Nilakantha]]. | + | O [[noble]] [[Avalokitesvara]], to You adoration, O [[Nilakantha]]. |
− | I shall clearly sing the | + | I shall clearly sing the ‘[[heart]]’ [[dharani]] [[for the sake of all beings]], for it is [[pure]] and serves all purposes for all [[beings]], as it purifies the [[path]] of [[soul]] [[existence]]. |
Therefore, Lord of Radiance, World-Transcending One. | Therefore, Lord of Radiance, World-Transcending One. | ||
− | Come, come, great [[bodhisattva]], descend, descend. Bear in mind my heart-[[dharani]]. | + | Come, come, great [[bodhisattva]], descend, descend. Bear in [[mind]] my [[heart]]-[[dharani]]. |
− | Do, do the work in our souls. | + | Do, do the work in our [[souls]]. |
− | Hold fast, oh Victor, oh Great Victorious One. | + | Hold fast, oh Victor, oh Great [[Victorious One]]. |
Hold on, hold on, oh Lord of the [[Dharani]]. | Hold on, hold on, oh Lord of the [[Dharani]]. | ||
Line 277: | Line 277: | ||
Move, move oh my immaculate image, come, come. | Move, move oh my immaculate image, come, come. | ||
− | Destroy every poison. | + | Destroy every [[poison]]. |
− | Quick, bear in mind, quick, quick, descend, descend. | + | Quick, bear in [[mind]], quick, quick, descend, descend. |
− | Enlightened being, O enlightened being, enlighten me, enlighten me. Oh merciful | + | [[Enlightened being]], O [[enlightened being]], [[enlighten]] me, [[enlighten]] me. Oh [[merciful]] |
− | My Lord, appear unto me. To You who sees our all, Namo. To the Great Lord, Namo. To the Great Lord in Yoga, Namo. To my Lord, Namo. To the Varaha*, Namo. | + | My Lord, appear unto me. To You who sees our all, [[Namo]]. To the Great Lord, [[Namo]]. To the Great Lord in [[Yoga]], [[Namo]]. To my Lord, [[Namo]]. To the [[Varaha]]*, [[Namo]]. |
− | Adoration to the Triple Gem. Adoration to the noble Avalokitesvara bodhisattva, Namo. | + | Adoration to the [[Triple Gem]]. Adoration to the [[noble]] [[Avalokitesvara bodhisattva]], [[Namo]]. |
Line 292: | Line 292: | ||
[[Great Compassion Dharani Sutra]] | [[Great Compassion Dharani Sutra]] | ||
− | (Maha Karuna Dharani Sutra) | + | ([[Maha Karuna Dharani]] [[Sutra]]) |
− | [[Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara]] Bodhisattva’s Vast, Perfect, | + | [[Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva’s]] Vast, Perfect, |
Unimpeded, [[Great-Compassionate Heart Dharani Sutra]] | Unimpeded, [[Great-Compassionate Heart Dharani Sutra]] | ||
− | (Tripitaka No. 1060) | + | ([[Tripitaka]] No. 1060) |
− | Thus I have heard, once [[Sakyamuni Buddha]] was at [[Potalaka]] Mountain, in the treasure adorned | + | Thus I have heard, once [[Sakyamuni Buddha]] was at [[Potalaka]] Mountain, in the [[treasure]] adorned |
− | Way-place in [[Avalokitesvara’s]] palace, sitting on a precious Lion-Throne adorned | + | Way-place in [[Avalokitesvara’s]] palace, sitting on a [[precious]] [[Lion-Throne]] adorned |
− | in purity with countless multifarious Mani-jewels. Hundreds of precious streamers and | + | in [[purity]] with countless multifarious Mani-jewels. Hundreds of [[precious]] streamers and |
banners were hanging all around. | banners were hanging all around. | ||
− | At that time, the [[Tathagata]], who was sitting on his throne, intending to explain a teaching | + | At that time, the [[Tathagata]], who was sitting on his [[throne]], intending to explain a [[teaching]] |
− | of the Total-Retention Dharani, was along with innumerable [[Bodhisattva-Mahasattvas]], | + | of the Total-Retention [[Dharani]], was along with {{Wiki|innumerable}} [[Bodhisattva-Mahasattvas]], |
whose names are: [[Dharani King Bodhisattva, Treasure King Bodhisattva, [[Bhaisajya- | whose names are: [[Dharani King Bodhisattva, Treasure King Bodhisattva, [[Bhaisajya- | ||
− | Raja]] ([[Medicine King]]) Bodhisattva, [[Bhaisajya-Samudgata]] (Medicine Superior) Bodhisattva, | + | Raja]] ([[Medicine King]]) [[Bodhisattva]], [[Bhaisajya-Samudgata]] ([[Medicine Superior]]) [[Bodhisattva]], |
− | [[Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], [[Maha-stamaprapta]] (Great Strength) Bodhisattva, | + | [[Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], [[Maha-stamaprapta]] (Great Strength) [[Bodhisattva]], |
− | [[Avatamsaka]] [[Bodhisattva]], Great Sublime [[Bodhisattva]], Precious Deposits Bodhisattva, | + | [[Avatamsaka]] [[Bodhisattva]], Great [[Sublime]] [[Bodhisattva]], [[Precious]] Deposits [[Bodhisattva]], |
− | Virtue Store Bodhisattva, [[Vajragarbha]] [[Bodhisattva]], [[Akasagarbha]] ([[Space Store]]) | + | [[Virtue Store]] [[Bodhisattva]], [[Vajragarbha]] [[Bodhisattva]], [[Akasagarbha]] ([[Space Store]]) |
− | Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, Samantabhadra(Universal Goodness) Bodhisattva, | + | [[Bodhisattva]], [[Maitreya Bodhisattva]], Samantabhadra(Universal [[Goodness]]) [[Bodhisattva]], |
− | Manjusri Bodhisattva, and so on. Such Bodhisattva-Mahasattvas are all great Dharma- | + | [[Manjusri Bodhisattva]], and so on. Such [[Bodhisattva-Mahasattvas]] are all great [[Dharma]]- |
− | Princes who had been empowered through their crowns ([[Abhiseka]]). | + | Princes who had been [[empowered]] through their crowns ([[Abhiseka]]). |
− | The Buddha was also along with innumerable great [[Voice-Hearers]] ([[Sravakas]]), all of whom | + | The [[Buddha]] was also along with {{Wiki|innumerable}} great [[Voice-Hearers]] ([[Sravakas]]), all of whom |
were practicing the tenth stage of [[Arhat]], headed by [[Maha-Kasyapa]]; | were practicing the tenth stage of [[Arhat]], headed by [[Maha-Kasyapa]]; | ||
− | He was also along with innumerable gods of [[Brahma-Heaven]], headed by [[Sinza-Brahma]]; | + | He was also along with {{Wiki|innumerable}} [[gods]] of [[Brahma-Heaven]], headed by [[Sinza-Brahma]]; |
− | Also along with Him were innumerable Gods of heavens of the desire realm, headed by | + | Also along with Him were {{Wiki|innumerable}} [[Gods]] of [[heavens]] of the [[desire realm]], headed by |
Gopaka-God; | Gopaka-God; | ||
− | Also along with Him were innumerable four-guardian-gods, headed by [[Dhritarastra]]; | + | Also along with Him were {{Wiki|innumerable}} four-guardian-gods, headed by [[Dhritarastra]]; |
− | Also along with Him were innumerable gods, dragons, [[Yakshas]], [[Gandharvas]], [[Asuras]], | + | Also along with Him were {{Wiki|innumerable}} [[gods]], [[dragons]], [[Yakshas]], [[Gandharvas]], [[Asuras]], |
− | [[Garudas]],[[ Kinnaras]], [[Mahoragas]], human beings, [[Amanusyas]], headed by Heavenly Virtue | + | [[Garudas]],[[ Kinnaras]], [[Mahoragas]], [[human beings]], [[Amanusyas]], headed by [[Heavenly]] [[Virtue]] |
− | great dragon king; | + | great [[dragon king]]; |
− | Also along with Him were innumerable goddesses of heavens of the desire realm, headed | + | Also along with Him were {{Wiki|innumerable}} [[goddesses]] of [[heavens]] of the [[desire realm]], headed |
− | by Virginal Eye goddesses; | + | by Virginal [[Eye]] [[goddesses]]; |
− | Also along with Him were innumerable [[Sunyatas]] (Gods of spaces), gods of rivers and | + | Also along with Him were {{Wiki|innumerable}} [[Sunyatas]] ([[Gods]] of spaces), [[gods]] of [[rivers]] and |
− | oceans, gods of fountains and spring, gods of stream and pond, gods of herb, gods of | + | oceans, [[gods]] of fountains and spring, [[gods]] of {{Wiki|stream}} and pond, [[gods]] of herb, [[gods]] of |
− | forest, gods of houses, gods of water, gods of fire, gods of earth, gods of wind, gods of | + | [[forest]], [[gods]] of houses, [[gods]] of [[water]], [[gods]] of [[fire]], [[gods]] of [[earth]], [[gods]] of [[wind]], [[gods]] of |
− | ground, gods of mountains, gods of rocks, gods of palaces, and so on. | + | ground, [[gods]] of [[mountains]], [[gods]] of rocks, [[gods]] of {{Wiki|palaces}}, and so on. |
− | They all came and gathered in the congregation. | + | They all came and [[gathered]] in the congregation. |
− | At that time in the congregation, Avalokitesvara Bodhisattva secretly emitted his | + | At that time in the congregation, [[Avalokitesvara Bodhisattva]] secretly emitted his |
− | sacrosanct light, thereupon, the worlds in the ten directions, along with this threethousand- | + | sacrosanct {{Wiki|light}}, thereupon, the [[worlds]] in the [[ten directions]], along with this threethousand- |
− | great-thousand worlds system, were all illuminated and became golden. | + | great-thousand [[worlds]] system, were all [[illuminated]] and became golden. |
− | Heavenly palaces, palaces of dragons, and palaces of all gods were all shaken. Rivers, | + | [[Heavenly]] {{Wiki|palaces}}, {{Wiki|palaces}} of [[dragons]], and {{Wiki|palaces}} of all [[gods]] were all shaken. [[Rivers]], |
− | oceans, [[Iron-Ring Mountains]] ([[Cakravada-parvata]]), [[Sumeru]] Mountains, Earth Mountains, | + | oceans, [[Iron-Ring Mountains]] ([[Cakravada-parvata]]), [[Sumeru]] [[Mountains]], [[Earth]] [[Mountains]], |
− | and black mountains were also shaken. The light of suns, moons, pearls, fire, and | + | and black [[mountains]] were also shaken. The {{Wiki|light}} of [[suns]], moons, {{Wiki|pearls}}, [[fire]], and |
− | constellations all disappeared. | + | [[constellations]] all disappeared. |
− | Witnessing this rare scene, [[Dharani]] King [[Bodhisattva]] was more surprised than ever | + | Witnessing this rare scene, [[Dharani]] [[King]] [[Bodhisattva]] was more surprised than ever |
− | before, so he arose from his seat, joined his palms and asked the Buddha with a | + | before, so he arose from his seat, joined his palms and asked the [[Buddha]] with a |
[[Gatha]] (verse): | [[Gatha]] (verse): | ||
Line 384: | Line 384: | ||
“Who achieved the Correct-Awakening today, | “Who achieved the Correct-Awakening today, | ||
− | emitting such great bright light universally? | + | emitting such great [[bright light]] universally? |
− | The worlds of the ten directions are all golden, | + | The [[worlds]] of the [[ten directions]] are all golden, |
− | so do these three-thousand-great-thousand worlds. | + | so do these three-thousand-great-thousand [[worlds]]. |
− | Who attained the ultimate freedom today, | + | Who [[attained]] the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] freedom today, |
− | manifesting the rare great holy power? | + | [[manifesting]] the rare great {{Wiki|holy}} power? |
− | Innumerable Buddha-Worlds are shaken, | + | Innumerable [[Buddha-Worlds]] are shaken, |
− | so do palaces of dragons and gods. | + | so do {{Wiki|palaces}} of [[dragons]] and [[gods]]. |
Now the entire congregation is wondering, | Now the entire congregation is wondering, | ||
− | not knowing whose power caused these. | + | not [[knowing]] whose power [[caused]] these. |
− | Is he a Buddha, Bodhisattva, or great Voice-Hearer, | + | Is he a [[Buddha]], [[Bodhisattva]], or great [[Voice-Hearer]], |
− | or a Brahman, demon, heavenly god, or Sakra? | + | or a [[Brahman]], {{Wiki|demon}}, [[heavenly god]], or [[Sakra]]? |
− | We pray for the [[Bhagavan]] (World Honored One)’s Great Compassion, | + | We pray for the [[Bhagavan]] ([[World]] Honored One)’s [[Great Compassion]], |
− | to tell us the source of this great supernatural power.” | + | to tell us the source of this great [[supernatural power]].” |
− | The Buddha told [[Dharani]] King Bodhisattva: | + | The [[Buddha]] told [[Dharani]] [[King]] [[Bodhisattva]]: “[[Virtuous]] man, you all should know that in |
this congregation there is a [[Bodhisattva-Mahasattva]] named [[Avalokitesvara]], the | this congregation there is a [[Bodhisattva-Mahasattva]] named [[Avalokitesvara]], the | ||
− | Unrestricted One. He had achieved the Great Kindness and Great Compassion since | + | Unrestricted One. He had achieved the Great [[Kindness]] and [[Great Compassion]] since |
uncountable [[Kalpas]] before, and he excels at practicing countless Dharani-Gates. In order | uncountable [[Kalpas]] before, and he excels at practicing countless Dharani-Gates. In order | ||
− | to comfort and please all living-beings, he secretly emits such great sacrosanct power. | + | to {{Wiki|comfort}} and please all living-beings, he secretly emits such great sacrosanct power. |
− | After the Buddha said that, [[Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]] arose from his seat, tidied up his | + | After the [[Buddha]] said that, [[Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]] arose from his seat, tidied up his |
− | clothes, joined his palms towards the Buddha and said: | + | [[clothes]], joined his palms towards the [[Buddha]] and said: |
− | “[[Bhagavan]], I have a mantra of [[Great-Compassionate Heart Dharani]] and now wish to | + | “[[Bhagavan]], I have a [[mantra]] of [[Great-Compassionate Heart Dharani]] and now wish to |
− | proclaim it, for comforting and pleasing all living beings; for healing all illness; for living | + | proclaim it, for comforting and [[pleasing]] [[all living beings]]; for [[healing]] all {{Wiki|illness}}; for [[living beings]] to attain additional [[lifespan]]; for [[living beings]] to gain [[wealth]]; for [[extinguishing]] all |
− | beings to attain additional lifespan; for living beings to gain wealth; for extinguishing all | + | [[evil karma]] and weighty [[sins]]; for keeping away from [[hindrance]] and {{Wiki|disasters}}; for |
− | evil karma and weighty sins; for keeping away from hindrance and disasters; for | + | producing [[merits]] of all White ([[pure]]) [[Dharmas]]; for maturing all virtuous-roots; for |
− | producing merits of all White (pure) [[Dharmas]]; for maturing all virtuous-roots; for | + | [[overcoming]] all {{Wiki|fears}}; for fulfilling all good wishes. [[Bhagavan]], please be [[merciful]] and allow |
− | overcoming all fears; for fulfilling all good wishes. [[Bhagavan]], please be merciful and allow | ||
me to speak.” | me to speak.” | ||
− | The Buddha said: | + | The [[Buddha]] said: “[[Virtuous]] man, you have great [[kindness]] and [[great compassion]], in order |
− | to comfort and please all living beings, you wish to speak the holy mantra, it is the proper | + | to {{Wiki|comfort}} and please [[all living beings]], you wish to speak the {{Wiki|holy}} [[mantra]], it is the proper |
time now, please speak it soon, the [[Tathagata]] approves and rejoices it, and so do all | time now, please speak it soon, the [[Tathagata]] approves and rejoices it, and so do all | ||
− | Buddhas.” | + | [[Buddhas]].” |
− | Avalokitesvara Bodhisattva then said to the Buddha: | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] then said to the [[Buddha]]: “[[Bhagavan]], I remember that |
− | countless billions of kalpas ago, a Buddha, whose name was Thousand Rays King | + | countless billions of [[kalpas]] ago, a [[Buddha]], whose [[name]] was Thousand Rays [[King]] |
− | Stillness Thus Come One, appeared in the world. Because of his mercy and mindfulness | + | Stillness [[Thus Come One]], appeared in the [[world]]. Because of his [[mercy]] and [[mindfulness]] |
− | towards me and all living beings, that Buddha, the World Honored One spoke this Vast, | + | towards me and [[all living beings]], that [[Buddha]], the [[World Honored One]] spoke this Vast, |
− | Perfect, Unimpeded, Great Compassionate Heart Dharani, rubbed my crown with his | + | Perfect, Unimpeded, Great [[Compassionate]] [[Heart]] [[Dharani]], rubbed my {{Wiki|crown}} with his |
− | golden hand and said: | + | golden hand and said: ‘[[Virtuous]] man, you should hold this heart-mantra to give great |
− | benefit and happiness to all living beings in the future evil age.’ At that time I was just at | + | [[benefit]] and [[happiness]] to [[all living beings]] in the {{Wiki|future}} [[evil]] age.’ At that time I was just at |
− | the first Bhumi(stage of Bodhisattva), right after hearing this mantra, I exceeded the eighth | + | the first Bhumi(stage of [[Bodhisattva]]), right after hearing this [[mantra]], I exceeded the eighth |
− | Bhumi. At that time, as my heart was joyful, I vowed: ‘If I will be able to give benefit and | + | [[Bhumi]]. At that time, as my [[heart]] was [[joyful]], I [[vowed]]: ‘If I will be able to give [[benefit]] and |
− | happiness to all living beings in the future, let me have one thousand hands and one | + | [[happiness]] to [[all living beings]] in the {{Wiki|future}}, let me have one thousand hands and one |
− | thousand eyes immediately.’ Instantly after the vow, I got fully one thousand hands and | + | thousand [[eyes]] immediately.’ Instantly after the [[vow]], I got fully one thousand hands and |
− | one thousand eyes on my body, then, the grounds of the worlds of the ten directions | + | one thousand [[eyes]] on my [[body]], then, the grounds of the [[worlds]] of the [[ten directions]] |
− | quaked in six ways, thousands of Buddhas of the ten directions emitted their light to my | + | quaked in six ways, thousands of [[Buddhas of the ten directions]] emitted their {{Wiki|light}} to my |
− | body and illuminated boundless worlds of the ten directions. From then on, from | + | [[body]] and [[illuminated]] [[boundless]] [[worlds]] of the [[ten directions]]. From then on, from |
− | countless Buddhas and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this | + | countless [[Buddhas]] and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this |
− | Dharani, and the joys were also repeatedly aroused from my heart, and made me greatly | + | [[Dharani]], and the joys were also repeatedly aroused from my [[heart]], and made me greatly |
− | enthusiastic. Therefore, I transcended imperceptible births and deaths of countless | + | {{Wiki|enthusiastic}}. Therefore, I transcended imperceptible [[births]] and [[deaths]] of countless |
− | billions of kalpas. Since then, I have always been reciting and holding this mantra, and | + | billions of [[kalpas]]. Since then, I have always been reciting and holding this [[mantra]], and |
− | have never forgotten it. Because of holding this mantra, I was always born by miraculous | + | have never forgotten it. Because of holding this [[mantra]], I was always born by miraculous |
− | creation (nirmana) from lotuses in front of Buddhas, and have never been born from any | + | creation ([[nirmana]]) from [[lotuses]] in front of [[Buddhas]], and have never been born from any |
− | womb.” | + | [[womb]].” |
− | “If there are monks([[Bhikshus]]), nuns([[Bhikshunis]]), laymen([[Upasakas]]), | + | “If there are [[monks]]([[Bhikshus]]), [[nuns]]([[Bhikshunis]]), [[laymen]]([[Upasakas]]), |
− | laywomen([[Upasikas]]), pure youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting) | + | [[laywomen]]([[Upasikas]]), [[pure]] youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting) |
− | this mantra, they should first arouse heir great merciful and compassionate hearts for all | + | this [[mantra]], they should first arouse heir great [[merciful]] and [[compassionate]] hearts for [[all living beings]], and follow me in making these [[vows]]: |
− | + | (* The pronunciation of “[[Namo]]” is [na:mo:] in international phonetic [[symbols]]) | |
− | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly know all [[Dharmas]]; | |
− | Namo great compassionate [[Avalokitesvara]], May I | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain the [[Wisdom Eye]]; |
− | Namo great compassionate [[Avalokitesvara]], May I | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly ferry [[all living beings]] (to the |
− | + | shore of [[liberation]]); | |
− | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain [[virtuous]] [[skillful means]] (to | |
− | + | [[enlighten]] various [[living beings]]); | |
− | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly board the [[Prajna]] Boat; | |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon transcend the [[ocean of suffering]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly achieve [[precepts]], [[Samadhi]] and |
− | |||
− | |||
the Way; | the Way; | ||
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon ascend the mountain of [[Nirvana]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of nonaction; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly dwell in the house of nonaction; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon unite with the [[Dharma-Nature]] |
− | Body. | + | [[Body]]. |
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | ||
Line 523: | Line 520: | ||
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | ||
− | If I go towards the hells, the hells of themselves disappear; | + | If I go towards the [[hells]], the [[hells]] of themselves disappear; |
− | golden hand and said: | + | golden hand and said: ‘[[Virtuous]] man, you should hold this heart-mantra to give great |
− | benefit and happiness to all living beings in the future evil age.’ At that time I was just at | + | [[benefit]] and [[happiness]] to [[all living beings]] in the {{Wiki|future}} [[evil]] age.’ At that time I was just at |
− | the first Bhumi(stage of Bodhisattva), right after hearing this mantra, I exceeded the eighth | + | the first Bhumi(stage of [[Bodhisattva]]), right after hearing this [[mantra]], I exceeded the eighth |
− | Bhumi. At that time, as my heart was joyful, I vowed: ‘If I will be able to give benefit and | + | [[Bhumi]]. At that time, as my [[heart]] was [[joyful]], I [[vowed]]: ‘If I will be able to give [[benefit]] and |
− | happiness to all living beings in the future, let me have one thousand hands and one | + | [[happiness]] to [[all living beings]] in the {{Wiki|future}}, let me have one thousand hands and one |
− | thousand eyes immediately.’ Instantly after the vow, I got fully one thousand hands and | + | thousand [[eyes]] immediately.’ Instantly after the [[vow]], I got fully one thousand hands and |
− | one thousand eyes on my body, then, the grounds of the worlds of the ten directions | + | one thousand [[eyes]] on my [[body]], then, the grounds of the [[worlds]] of the [[ten directions]] |
− | quaked in six ways, thousands of Buddhas of the ten directions emitted their light to my | + | quaked in six ways, thousands of [[Buddhas of the ten directions]] emitted their {{Wiki|light}} to my |
− | body and illuminated boundless worlds of the ten directions. From then on, from | + | [[body]] and [[illuminated]] [[boundless]] [[worlds]] of the [[ten directions]]. From then on, from |
− | countless Buddhas and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this | + | countless [[Buddhas]] and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this |
− | Dharani, and the joys were also repeatedly aroused from my heart, and made me greatly | + | [[Dharani]], and the joys were also repeatedly aroused from my [[heart]], and made me greatly |
− | enthusiastic. Therefore, I transcended imperceptible births and deaths of countless | + | {{Wiki|enthusiastic}}. Therefore, I transcended imperceptible [[births]] and [[deaths]] of countless |
− | billions of kalpas. Since then, I have always been reciting and holding this mantra, and | + | billions of [[kalpas]]. Since then, I have always been reciting and holding this [[mantra]], and |
− | have never forgotten it. Because of holding this mantra, I was always born by miraculous | + | have never forgotten it. Because of holding this [[mantra]], I was always born by miraculous |
− | creation (nirmana) from lotuses in front of Buddhas, and have never been born from any | + | creation ([[nirmana]]) from [[lotuses]] in front of [[Buddhas]], and have never been born from any |
− | womb.” | + | [[womb]].” |
“If there are monks(Bhikshus), nuns(Bhikshunis), laymen(Upasakas), | “If there are monks(Bhikshus), nuns(Bhikshunis), laymen(Upasakas), | ||
− | laywomen(Upasikas), pure youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting) | + | laywomen(Upasikas), [[pure]] youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting) |
− | |||
− | |||
− | living beings, and follow me in making these vows: | + | this [[mantra]], they should first arouse heir great [[merciful]] and [[compassionate]] hearts for [[all living beings]], and follow me in making these [[vows]]: |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly know all [[Dharmas]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain the [[Wisdom Eye]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly ferry [[all living beings]] (to the |
− | shore of liberation); | + | shore of [[liberation]]); |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon obtain [[virtuous]] [[skillful means]] (to |
− | enlighten various living beings); | + | [[enlighten]] various [[living beings]]); |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna Boat; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly board the [[Prajna]] Boat; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon transcend the [[ocean of suffering]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly achieve [[precepts]], [[Samadhi]] and |
the Way; | the Way; | ||
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon ascend the mountain of [[Nirvana]]; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of nonaction; | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I quickly dwell in the house of nonaction; |
− | Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature | + | [[Namo]] great [[compassionate]] [[Avalokitesvara]], May I soon unite with the [[Dharma-Nature]] |
− | Body. | + | [[Body]]. |
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; | ||
Line 597: | Line 592: | ||
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; | ||
− | If I go towards the hells, the hells of themselves disappear; | + | If I go towards the [[hells]], the [[hells]] of themselves disappear; |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | If I go towards the | + | If I go towards the [[hungry ghosts]], the [[hungry ghosts]] of themselves become full. |
− | + | If I go towards the [[Asuras]], their [[evil thoughts]] of themselves are tamed. | |
− | + | If I go towards the [[animals]], they themselves attain [[great wisdom]].” | |
− | + | “After making these [[vows]], recite my name(Namo [[Avalokitesvara Bodhisattva]]) with the | |
− | + | deep-felt {{Wiki|sincere}} [[heart]], also recite [[single-mindedly]] the [[name]] of my [[teacher]] — [[Amitabha]] | |
− | + | Tathagata(Namo [[Amitabha]]), then recite this [[mantra]], 5 times or more in a day, to remove | |
− | + | from the [[body]] the weighty [[sins]] of [[births]] and [[deaths]] [[accumulated]] in hundreds of | |
− | + | thousands of billions of [[kalpas]].” | |
− | the | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] then said to the [[Buddha]]: “[[Bhagavan]], if [[humans]] or [[gods]] recite |
− | + | and hold the phrases of the [[Great Compassion]] [[Dharani]], when they are about to [[die]], all | |
− | + | the [[Buddhas of the ten directions]] will come to receive them with their hands, and they | |
− | + | will be [[reborn]] in whichever [[Buddha-World]] according to their wishes.” | |
− | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] continued to say to the [[Buddha]]: “[[Bhagavan]], Should any | |
− | + | [[living being]] who recites and holds the {{Wiki|holy}} [[mantra]] of [[Great Compassion]] fall into the [[three evil paths]], I [[vow]] not to achieved the Correct-Awakening. | |
− | + | Should any [[living being]] who recites and holds the {{Wiki|holy}} [[mantra]] of [[Great Compassion]] not | |
− | + | be [[reborn]] in any [[Buddha-World]], I [[vow]] not to achieve the Correct-Awakening. | |
− | + | Should any [[living being]] who recites and holds the {{Wiki|holy}} [[mantra]] of [[Great Compassion]] not | |
− | + | obtain [[unlimited]] [[Samadhis]] and [[eloquence]], I [[vow]] not to achieve the Correct-Awakening. | |
− | + | Should any [[living being]] who recites and holds the {{Wiki|holy}} [[mantra]] of [[Great Compassion]] not | |
− | + | obtain whatever he seeks in his [[present life]], then it cannot be called the [[Dharani]] of the | |
− | + | Great [[Compassionate]] [[Heart]], unless it is used by those who are not [[virtuous]] or not | |
− | + | completely {{Wiki|sincere}}. | |
− | + | If a woman dislikes her {{Wiki|female}} [[body]] and wishes to become a {{Wiki|male}}, if she recites the | |
− | + | phrases of the [[Great Compassion]] [[Dharani]] but can not change from a {{Wiki|female}} to a {{Wiki|male}}, I | |
− | + | [[vow]] not to achieve the Correct-Awakening. However, if she arouses even a slightest | |
− | + | [[doubt]], her wish will not be satisfied. | |
− | + | If any [[living being]] usurps the drinks, [[foods]], or possessions of [[Sanghas]] (group of [[monks]]), | |
− | + | even though one thousand [[Buddhas]] appear in the [[world]], he will not get to [[repent]] and | |
− | Compassion holy mantra, his sins will be eliminated. If anyone usurps, eats, or uses the | + | reform. Even if he repents, his [[sins]] will not be eliminated. But now, by reciting this [[Great Compassion]] {{Wiki|holy}} [[mantra]], his [[sins]] will be eliminated. If anyone usurps, eats, or uses the |
− | drinks, foods, or possessions of Sanghas, he must repent to teachers of the ten directions | + | drinks, [[foods]], or possessions of [[Sanghas]], he must [[repent]] to [[teachers]] of the [[ten directions]] |
− | to eliminate his sins. Now, when he reties this Great Compassion Dharani, the teachers of | + | to eliminate his [[sins]]. Now, when he reties this [[Great Compassion]] [[Dharani]], the [[teachers]] of |
− | the ten directions will come to bear witness, and then all his weighty sins and hindrances | + | the [[ten directions]] will come to bear {{Wiki|witness}}, and then all his weighty [[sins]] and [[hindrances]] |
will be eliminated. | will be eliminated. | ||
− | All evil karma and weighty sins such as the ten evil deeds, the five rebellious sins, | + | All [[evil karma]] and weighty [[sins]] such as the [[ten evil deeds]], the five rebellious [[sins]], |
− | slandering people, slandering the Dharmas, breaking the Abstinent-precepts (*), breaking | + | [[slandering]] [[people]], [[slandering]] the [[Dharmas]], breaking the Abstinent-precepts (*), breaking |
− | other precepts, destroying stupas (holy towers), wrecking temples, stealing properties of | + | other [[precepts]], destroying [[stupas]] ({{Wiki|holy}} towers), wrecking [[temples]], [[stealing]] properties of |
− | Sanghas, and profaning Brahma (pure) practices, can be completely eliminated (by reciting | + | [[Sanghas]], and profaning [[Brahma]] ([[pure]]) practices, can be completely eliminated (by reciting |
− | this Dharani), except this: if one has doubts about this Dharani, then even his small sins | + | this [[Dharani]]), except this: if one has [[doubts]] about this [[Dharani]], then even his small [[sins]] |
− | and light karma cannot be eliminated, not to mention the weighty sins. Although the | + | and {{Wiki|light}} [[karma]] cannot be eliminated, not to mention the weighty [[sins]]. Although the |
− | weighty sins do not disappear immediately, the reciting can still be the cause of Bodhi in | + | weighty [[sins]] do not disappear immediately, the reciting can still be the [[cause]] of [[Bodhi]] in |
− | the future.” | + | the {{Wiki|future}}.” |
− | Avalokitesvara Bodhisattva continued to say to the Buddha: | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] continued to say to the [[Buddha]]: |
− | + | “[[People]] and [[gods]] who recite and hold the Great [[Compassionate]] [[Heart]] [[Dharani]] will obtain | |
− | fifteen kinds of good birth and will not suffer fifteen kinds of bad death. The bad deaths | + | fifteen kinds of good [[birth]] and will not [[suffer]] fifteen kinds of bad [[death]]. The [[bad deaths]] |
are: | are: | ||
− | They will not die of starvation or poverty; | + | They will not [[die]] of starvation or {{Wiki|poverty}}; |
− | They will not die from having been yoked, imprisoned, caned or otherwise beaten; | + | They will not [[die]] from having been yoked, imprisoned, caned or otherwise beaten; |
− | They will not die at the hands of hostile enemies; | + | They will not [[die]] at the hands of {{Wiki|hostile}} enemies; |
− | They will not be killed in military battle; | + | They will not be killed in {{Wiki|military}} {{Wiki|battle}}; |
− | They will not be killed by tigers, wolves, or other fierce beasts; | + | They will not be killed by [[tigers]], wolves, or other fierce {{Wiki|beasts}}; |
− | They will not die from the venom of poisonous snakes, black serpents, or scorpions; | + | They will not [[die]] from the venom of {{Wiki|poisonous}} {{Wiki|snakes}}, black serpents, or scorpions; |
− | They will not drown or be burned to death; | + | They will not drown or be burned to [[death]]; |
− | They will not be poisoned to death; | + | They will not be poisoned to [[death]]; |
− | They will not be killed by mediumistic insects; | + | They will not be killed by mediumistic {{Wiki|insects}}; |
− | They will not die of madness or insanity; | + | They will not [[die]] of madness or [[insanity]]; |
− | They will not be killed by landslides or falling trees; | + | They will not be killed by landslides or falling [[trees]]; |
− | They will not die of nightmares sent by evil people; | + | They will not [[die]] of nightmares sent by [[evil]] [[people]]; |
− | They will not be killed by deviant spirits or evil ghosts; | + | They will not be killed by deviant [[spirits]] or [[evil]] [[ghosts]]; |
− | They will not die of evil illnesses that bind the body; | + | They will not [[die]] of [[evil]] [[illnesses]] that bind the [[body]]; |
− | They will not commit suicide; | + | They will not [[commit suicide]]; |
− | Those who recite and hold the Great Compassion Holy Mantra will not suffer any of | + | Those who recite and hold the [[Great Compassion]] {{Wiki|Holy}} [[Mantra]] will not [[suffer]] any of |
− | these fifteen kinds of bad death and will obtain the following fifteen kinds of good birth: | + | these fifteen kinds of bad [[death]] and will obtain the following fifteen kinds of good [[birth]]: |
− | Their place of birth will always have a good king; | + | Their place of [[birth]] will always have a good [[king]]; |
They will always be born in a good country; | They will always be born in a good country; | ||
They will always be born at a good time; | They will always be born at a good time; | ||
− | They will always meet virtuous friends; | + | They will always meet [[virtuous]] friends; |
− | The organs of their body will always be complete; | + | The {{Wiki|organs}} of their [[body]] will always be complete; |
− | Their hearts of Way(Bodhi) will be pure and mature; | + | Their hearts of Way(Bodhi) will be [[pure]] and mature; |
− | They will not violate the prohibitive precepts; | + | They will not violate the prohibitive [[precepts]]; |
All their relatives will be kind and harmonious; | All their relatives will be kind and harmonious; | ||
− | They will always have the necessary wealth and goods in abundance; | + | They will always have the necessary [[wealth]] and goods in abundance; |
− | They will always obtain the respect and help of others; | + | They will always obtain the [[respect]] and help of others; |
Their possessions will not be plundered; | Their possessions will not be plundered; | ||
They will obtain everything they seek; | They will obtain everything they seek; | ||
− | Dragons, gods, and good spirits will always protect them; | + | [[Dragons]], [[gods]], and good [[spirits]] will always {{Wiki|protect}} them; |
− | In the place where they are born they will see the Buddha and hear the Dharma; | + | In the place where they are born they will see the [[Buddha]] and hear the [[Dharma]]; |
− | They will awaken to the profound meaning of that Proper Dharma which they hear. | + | They will [[awaken]] to the [[profound meaning]] of that Proper [[Dharma]] which they hear. |
− | Those who recite and hold the Great Compassionate Heart Dharani will obtain these | + | Those who recite and hold the Great [[Compassionate]] [[Heart]] [[Dharani]] will obtain these |
− | fifteen kinds of good birth. All gods and people should constantly recite and hold it | + | fifteen kinds of good [[birth]]. All [[gods]] and [[people]] should constantly recite and hold it |
− | without laziness.” | + | without [[laziness]].” |
− | After saying that, Avalokitesvara Bodhisattva joined his palms and stood upright in front | + | After saying that, [[Avalokitesvara Bodhisattva]] joined his palms and stood upright in front |
− | of the congregation, aroused his great compassionate heart for all living beings, smiled and | + | of the congregation, aroused his great [[compassionate]] [[heart]] for [[all living beings]], smiled and |
in this way spoke the Sacrosanct Wonderful Phrases of the Vast, Perfect, Unimpeded, | in this way spoke the Sacrosanct Wonderful Phrases of the Vast, Perfect, Unimpeded, | ||
− | Great Compassionate Heart Great Dharani. The Dharani is: | + | Great [[Compassionate]] [[Heart]] Great [[Dharani]]. The [[Dharani]] is: |
− | Namo Ratna Trayaya. | + | [[Namo]] [[Ratna]] Trayaya. |
− | Namah Arya Avalokitesvaraya | + | [[Namah]] [[Arya]] Avalokitesvaraya |
Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya | Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya | ||
− | Sarva Bandhana Chedana Karaya . | + | [[Sarva]] [[Bandhana]] Chedana Karaya . |
− | Sarva Bhava Samudram Sosana Karana. | + | [[Sarva]] [[Bhava]] Samudram Sosana [[Karana]]. |
− | Sarva Vyadhi Prasamana Karaya. | + | [[Sarva]] [[Vyadhi]] Prasamana Karaya. |
− | Sarva Mrtyu Upa-Drava Viansana Karana . | + | [[Sarva]] [[Mrtyu]] Upa-Drava Viansana [[Karana]] . |
− | Sarva Bhaye Su Trana Karaya. | + | [[Sarva]] Bhaye Su Trana Karaya. |
− | Tasmat Namas – Krtva Idam | + | Tasmat [[Namas]] – Krtva Idam |
− | Arya Avalokitesvara Bhastinam Nilakantha | + | [[Arya Avalokitesvara]] Bhastinam [[Nilakantha]] |
− | Pi Nama Hrdayam Avarta Isyami | + | Pi [[Nama]] Hrdayam Avarta Isyami |
Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam | Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam | ||
− | Sarva Bhutanam Bhava Marga Visuddhakam | + | [[Sarva]] Bhutanam [[Bhava]] [[Marga]] Visuddhakam |
− | Tadyatha, Om Aloke Aloka-mati Lokati Krante. | + | [[Tadyatha]], Om [[Aloke]] Aloka-mati Lokati Krante. |
− | He Hare Arya Avalokitesvara | + | He Hare [[Arya Avalokitesvara]] |
− | Maha bodhisattva , He Boddhisattva , He | + | [[Maha]] [[bodhisattva]] , He [[Boddhisattva]] , He |
− | Maha bodhisattva , He Virya Bodhisattva | + | [[Maha]] [[bodhisattva]] , He [[Virya]] [[Bodhisattva]] |
− | He Mahakarunika Smara Hradayam. | + | He [[Mahakarunika]] Smara Hradayam. |
− | Hi Hi , Hare Arya Avalokitesvara Mahesvara Parama | + | Hi Hi , Hare [[Arya Avalokitesvara]] [[Mahesvara]] [[Parama]] |
− | Maitra-Citta Mahakarunika. | + | Maitra-Citta [[Mahakarunika]]. |
− | Kuru Kuru Karman | + | [[Kuru]] [[Kuru]] [[Karman]] |
Sadhaya Sadhaya Vidyam. | Sadhaya Sadhaya Vidyam. | ||
Line 787: | Line 778: | ||
Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game . | Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game . | ||
− | Vitta-Kama Vigama. | + | Vitta-Kama [[Vigama]]. |
− | Siddha Yogesvara . | + | [[Siddha]] Yogesvara . |
− | Dhuru Dhuru Viryanti, Maha Viryanti . | + | Dhuru Dhuru Viryanti, [[Maha]] Viryanti . |
− | Dhara Dhara Dharendresvara. | + | [[Dhara]] [[Dhara]] Dharendresvara. |
− | Cala Cala Vimala Amala Murte | + | Cala Cala [[Vimala]] [[Amala]] Murte |
− | Arya Avalokitesvara Jina Krsna Jata-Makuta | + | [[Arya Avalokitesvara]] [[Jina]] [[Krsna]] Jata-Makuta |
− | Valam Ma Pra-Lamba Maha Siddha | + | Valam Ma Pra-Lamba [[Maha Siddha]] |
− | Vidya dhara.Vara Vara Maha Vara . | + | [[Vidya]] dhara.Vara Vara [[Maha]] Vara . |
− | Bala Bala Maha Bala. | + | [[Bala]] [[Bala]] [[Maha]] [[Bala]]. |
− | Cala Cala Maha Cala | + | Cala Cala [[Maha]] Cala |
− | Krsna-Varna Nigha Krsna – Paksa Nirghatana. | + | Krsna-Varna Nigha [[Krsna]] – [[Paksa]] Nirghatana. |
− | He Padma-Hasta Cara Cara Desa | + | He Padma-Hasta Cara Cara [[Desa]] |
− | Caresvara Krsna | + | Caresvara [[Krsna]] –[[Sarpa]] Krta Yajnopavita |
− | Ehyehi Maha Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara | + | Ehyehi [[Maha]] Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara |
− | Narayana Va Rupa Vara Marga Ari . | + | [[Narayana]] Va [[Rupa]] Vara [[Marga]] [[Ari]] . |
− | He Nilakantha , He Mahakara , | + | He [[Nilakantha]] , He Mahakara , |
Hala hala Visa Nir-jita Lokasya. | Hala hala Visa Nir-jita Lokasya. | ||
− | Raga Visa Vinasana. | + | [[Raga]] Visa [[Vinasana]]. |
− | Dvesa Visa Vinasana. | + | [[Dvesa]] Visa [[Vinasana]]. |
− | Moha Visa Vinasana | + | [[Moha]] Visa [[Vinasana]] |
− | Huru Huru Mala, Huru Huru Hare, Maha Padmanabha | + | Huru Huru [[Mala]], Huru Huru Hare, [[Maha]] [[Padmanabha]] |
− | Sara Sara , Sri Sri , Suru Suru , | + | Sara Sara , Sri Sri , [[Suru]] [[Suru]] , |
− | Bhu ruc Bhu ruc | + | Bhu [[ruc]] Bhu [[ruc]] |
Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya | Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya | ||
− | Maitri Nilakantha Ehyehi Vama | + | [[Maitri]] [[Nilakantha]] Ehyehi Vama |
Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa, | Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa, | ||
Line 841: | Line 832: | ||
Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa | Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa | ||
− | Maha Siddha Yogesvara | + | [[Maha Siddha]] Yogesvara |
Bhana Bhana Vaco | Bhana Bhana Vaco | ||
Line 847: | Line 838: | ||
Sadhaya Sadhaya Vidyam. | Sadhaya Sadhaya Vidyam. | ||
− | Smara Smaratam Bhagavantam Lokita | + | Smara Smaratam Bhagavantam [[Lokita]] |
Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi | Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi | ||
Line 853: | Line 844: | ||
Me Drasana Kamasya Darsanam | Me Drasana Kamasya Darsanam | ||
− | Pra-Hiadaya Mana Svaha. | + | Pra-Hiadaya [[Mana]] [[Svaha]]. |
− | Siddhaya Svaha. | + | Siddhaya [[Svaha]]. |
− | Maha Siddhaya Svaha | + | [[Maha]] Siddhaya [[Svaha]] |
− | Siddha Yogesvaraya Svaha | + | [[Siddha]] Yogesvaraya [[Svaha]] |
− | Nilakanthaya Svaha | + | Nilakanthaya [[Svaha]] |
− | Varaha-Mukhaya Svaha | + | Varaha-Mukhaya [[Svaha]] |
− | Maha-dara Simha-Mukhaya Svaha | + | Maha-dara Simha-Mukhaya [[Svaha]] |
− | Siddha Vidyadharaya Svaha | + | [[Siddha]] Vidyadharaya [[Svaha]] |
− | Padma-Hastaya Svaha | + | Padma-Hastaya [[Svaha]] |
− | Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya Svaha | + | Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya [[Svaha]] |
− | Maha Lakutadaharaya Svaha | + | [[Maha]] Lakutadaharaya [[Svaha]] |
− | Cakrayuddhaya Svaha | + | Cakrayuddhaya [[Svaha]] |
− | Sankha-Sabdani Bodhanaya Svaha | + | Sankha-Sabdani Bodhanaya [[Svaha]] |
− | Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya Svaha | + | Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya [[Svaha]] |
− | Vyaghra-Carma Nivasanaya Svaha | + | Vyaghra-Carma Nivasanaya [[Svaha]] |
− | Lokesvaraya Svaha | + | [[Lokesvaraya]] [[Svaha]] |
− | Sarva Siddhesvaraya Svaha | + | [[Sarva]] Siddhesvaraya [[Svaha]] |
− | Namo Bhagavate Arya Avalokitesvaraya Bodhisattvaya | + | [[Namo]] Bhagavate [[Arya]] Avalokitesvaraya Bodhisattvaya |
− | Maha Sattvaya Mahakarunikaya | + | [[Maha]] Sattvaya Mahakarunikaya |
− | Sidhyanthu Me Mantra-Padaya Svaha | + | Sidhyanthu Me Mantra-Padaya [[Svaha]] |
− | When Avalokitesvara Bodhisattva finished speaking this mantra, the earth shook in six | + | When [[Avalokitesvara Bodhisattva]] finished {{Wiki|speaking}} this [[mantra]], the [[earth]] shook in six |
− | ways. The heavens rained down precious flowers, which fell in colorful profusion. All the | + | ways. The [[heavens]] rained down [[precious]] [[flowers]], which fell in colorful profusion. All the |
− | Buddhas of the ten directions were delighted, while the heavenly demons and Exteriorpaths | + | [[Buddhas of the ten directions]] were [[delighted]], while the [[heavenly]] {{Wiki|demons}} and Exteriorpaths |
− | practitioners were so frightened that their hair stood on end. Everyone in the | + | practitioners were so frightened that their [[hair]] stood on end. Everyone in the |
− | congregation achieved different fruitions, including the fruitions of stream-enterer (srotaapanna), | + | congregation achieved different [[fruitions]], [[including]] the [[fruitions]] of [[stream-enterer]] (srotaapanna), |
− | once-returner (sakrd-agamin), non-returner (Anagamin), and Arhat; others | + | [[once-returner]] (sakrd-agamin), [[non-returner]] ([[Anagamin]]), and [[Arhat]]; others |
− | achieved the first Bhumi(stage of Bodhisattva), the second Bhumi, the third, fourth, fifth | + | achieved the first Bhumi(stage of [[Bodhisattva]]), the second [[Bhumi]], the third, fourth, fifth |
− | …… up to the tenth Bhumi. Innumerable living beings aroused the Bodhi-Heart (The | + | …… up to the tenth [[Bhumi]]. Innumerable [[living beings]] aroused the [[Bodhi-Heart]] (The |
− | resolve to save all living beings and help them to achieve the Correct Awakening). | + | resolve to save [[all living beings]] and help them to achieve the Correct [[Awakening]]). |
− | Then the great Brahma heavenly king arose from his seat, tidied up his clothes, joined his | + | Then the great [[Brahma]] [[heavenly king]] arose from his seat, tidied up his [[clothes]], joined his |
− | palms respectfully, and said to Avalokitesvara Bodhisattva: “How virtuous, Mahasattva! | + | palms respectfully, and said to [[Avalokitesvara Bodhisattva]]: “How [[virtuous]], [[Mahasattva]]! |
− | I had attended innumerable Buddha-Congregations and heard myriads of Dharmas and | + | I had attended {{Wiki|innumerable}} Buddha-Congregations and heard myriads of [[Dharmas]] and |
− | Dharanis, but never before had I heard such Sacrosanct Wonderful Phrases of the | + | [[Dharanis]], but never before had I heard such Sacrosanct Wonderful Phrases of the |
− | Unimpeded Great Compassionate Heart’s Great Compassion Dharani. Mahasattva, | + | Unimpeded Great [[Compassionate]] Heart’s [[Great Compassion]] [[Dharani]]. [[Mahasattva]], |
− | please tell us the feature and characteristics of this Dharani, all of us will be pleased to | + | please tell us the feature and [[characteristics]] of this [[Dharani]], all of us will be [[pleased]] to |
know that.” | know that.” | ||
− | Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahma king: “For the convenience of benefiting all | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] told the [[Brahma]] [[king]]: “For the convenience of benefiting [[all living beings]], you have asked me this question. Now you listen carefully, and I will tell |
− | |||
− | living beings, you have asked me this question. Now you listen carefully, and I will tell | ||
you in brief.” | you in brief.” | ||
− | Avalokitesvara Bodhisattva said: “It is the great merciful and compassionate heart, the | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] said: “It is the great [[merciful]] and [[compassionate]] [[heart]], the |
− | impartial heart, the motionless heart, the unpolluted and unattached heart, the emptinessobserving | + | impartial [[heart]], the motionless [[heart]], the unpolluted and unattached [[heart]], the emptinessobserving |
− | heart, the respectful heart, the humble heart, the uncluttered heart, the non-view | + | [[heart]], the respectful [[heart]], the [[humble]] [[heart]], the uncluttered [[heart]], the non-view |
− | and non-grasping heart, and the uppermost Bodhi-Heart. You should know that such | + | and non-grasping [[heart]], and the uppermost [[Bodhi-Heart]]. You should know that such |
− | hearts are the feature and characteristics of this Dharani, you should practice according to | + | hearts are the feature and [[characteristics]] of this [[Dharani]], you should practice according to |
them.” | them.” | ||
− | Then the great Brahma king said: “We now know the feature and characteristics of this | + | Then the great [[Brahma]] [[king]] said: “We now know the feature and [[characteristics]] of this |
− | Dharani, from now on, we will recite and hold it and will never dare to forget or loss it.” | + | [[Dharani]], from now on, we will recite and hold it and will never dare to forget or loss it.” |
− | Avalokitesvara Bodhisattva said: “If any virtuous men or virtuous women, who recite and | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] said: “If any [[virtuous]] men or [[virtuous]] women, who recite and |
− | hold this holy Dharani, can arouse the vast Bodhi-Heart that vow to ferry all living beings | + | hold this {{Wiki|holy}} [[Dharani]], can arouse the vast [[Bodhi-Heart]] that [[vow]] to ferry [[all living beings]] |
− | to the shore of liberation, keep the Abstinent-precepts(*) bodily, arouse the heart of | + | to the shore of [[liberation]], keep the Abstinent-precepts(*) [[bodily]], arouse the [[heart]] of |
− | equality towards all living beings, keep reciting this Dharani without interruption, reside | + | equality towards [[all living beings]], keep reciting this [[Dharani]] without interruption, reside |
− | in a clean room, wash themselves clean, wear clean clothes, hang up streamers and light up | + | in a clean room, wash themselves clean, wear clean [[clothes]], hang up streamers and {{Wiki|light}} up |
− | lamps, make offerings with fragrances, flowers, vegetable foods of hundreds of tastes, | + | lamps, make [[offerings]] with fragrances, [[flowers]], vegetable [[foods]] of hundreds of {{Wiki|tastes}}, |
make their hearts stay still at one place, do not think about others, and recite and hold this | make their hearts stay still at one place, do not think about others, and recite and hold this | ||
− | Dharani according to the Dharma, then, Sunlight Bodhisattva, Moonlight Bodhisattva and | + | [[Dharani]] according to the [[Dharma]], then, Sunlight [[Bodhisattva]], [[Moonlight]] [[Bodhisattva]] and |
− | innumerable gods and immortals will come to bear witness and enhance the efficacy of | + | {{Wiki|innumerable}} [[gods]] and [[immortals]] will come to bear {{Wiki|witness}} and enhance the efficacy of |
− | their recitation.” | + | their {{Wiki|recitation}}.” |
− | “At that time, I will illuminate them with a thousand eyes, and protect and support them | + | “At that time, I will [[illuminate]] them with a thousand [[eyes]], and {{Wiki|protect}} and support them |
− | with a thousand hands. From then on, they will be able to master all worldly literature, | + | with a thousand hands. From then on, they will be able to [[master]] all [[worldly]] {{Wiki|literature}}, |
− | and will perfectly understand all Exterior-paths’ theories and sorceries, as well as the Veda | + | and will perfectly understand all Exterior-paths’ theories and sorceries, as well as the [[Veda]] |
− | Scriptures.” | + | [[Scriptures]].” |
− | “One who recites and holds this holy mantra can heal all the 84000 kinds of diseases of | + | “One who recites and holds this {{Wiki|holy}} [[mantra]] can heal all the 84000 kinds of {{Wiki|diseases}} of |
− | the world, without exception. He also can command all ghosts and spirits, vanquish | + | the [[world]], without exception. He also can command all [[ghosts]] and [[spirits]], vanquish |
− | heavenly demons, and tame all Exterior-paths practitioners.” | + | [[heavenly]] {{Wiki|demons}}, and tame all Exterior-paths practitioners.” |
− | “If one is reading Sutras or practicing Dhyana (Zen) in a mountain or a wild field, and | + | “If one is [[reading Sutras]] or practicing [[Dhyana]] ([[Zen]]) in a mountain or a wild field, and |
− | some mountain-spirits, various ghosts, demons, monsters or Devas come to disturb and | + | some [[mountain-spirits]], various [[ghosts]], {{Wiki|demons}}, monsters or [[Devas]] come to disturb and |
− | make him unable to concentrate, recite this mantra once, then all those ghosts and spirits | + | make him unable to [[concentrate]], recite this [[mantra]] once, then all those [[ghosts]] and [[spirits]] |
will be tied up.” | will be tied up.” | ||
− | “If one can recites this Mantra in accord with Dharma and arouse merciful and | + | “If one can recites this [[Mantra]] in accord with [[Dharma]] and arouse [[merciful]] and |
− | compassionate heart towards all living beings, I will then command all virtuous gods, | + | [[compassionate]] [[heart]] towards [[all living beings]], I will then command all [[virtuous]] [[gods]], |
− | dragon kings, and Vajra Secret-Traces Divinities to always follow and guard him, never | + | [[dragon kings]], and [[Vajra]] Secret-Traces [[Divinities]] to always follow and guard him, never |
− | leaving his side, guarding him as their own eyes and lives.” | + | leaving his side, guarding him as their [[own]] [[eyes]] and [[lives]].” |
− | Then Avalokitesvara Bodhisattva said the Gatha: | + | Then [[Avalokitesvara Bodhisattva]] said the [[Gatha]]: |
− | “I command the Vajra Secret-Traces Knights: Ucchusma, Kundalin, Ankusa, and the eight | + | “I command the [[Vajra]] Secret-Traces Knights: [[Ucchusma]], Kundalin, [[Ankusa]], and the eight |
− | + | [[clans]]’ powerful knight [[Wikipedia:Adi Shankara|Shankara]], | |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Mahesvaras, Narayana, Kumbhiraba and Kapila, | + | I command Mahesvaras, [[Narayana]], Kumbhiraba and [[Kapila]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Pajis, Sahassakkhas, perfect-virtuous chebuds and Kimnaras, | + | I command Pajis, Sahassakkhas, perfect-virtuous chebuds and [[Kimnaras]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Sajamahoras, Kumbhandas, Katabhutanas, and Banjras, | + | I command Sajamahoras, [[Kumbhandas]], Katabhutanas, and Banjras, |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Bhipagara kings, and morality Vitasaharas, | + | I command Bhipagara [[kings]], and [[morality]] Vitasaharas, |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Brahma king Sambra, the five clans of pure-abode heavens and Yamarajas, | + | I command [[Brahma]] [[king]] Sambra, the five [[clans]] of pure-abode [[heavens]] and [[Yamarajas]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Sakra Devanam indra, the Lord of the thirty-three heavens, Sarasvatis, and | + | I command [[Sakra]] {{Wiki|Devanam}} [[indra]], the Lord of the [[thirty-three heavens]], Sarasvatis, and |
Vardhanas, | Vardhanas, | ||
Line 1,034: | Line 1,023: | ||
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Dhritarastra king, Haritis, goddess and great strength gods, | + | I command [[Dhritarastra]] [[king]], Haritis, [[goddess]] and great strength [[gods]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Virudhaka king, Virupaksa king and Vaisravana king, | + | I command [[Virudhaka]] [[king]], [[Virupaksa]] [[king]] and [[Vaisravana]] [[king]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command the Golden Peacock King, and the twenty-eight clans of great immortals, | + | I command the Golden [[Peacock]] [[King]], and the twenty-eight [[clans]] of great [[immortals]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Manibhadra, and Pancika-imperator Phalava, | + | I command [[Manibhadra]], and Pancika-imperator Phalava, |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command Nanda, Upandanda, and the Sagara dragon-king Ibhra, | + | I command [[Nanda]], [[Upandanda]], and the [[Sagara]] [[dragon-king]] Ibhra, |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command the Asuras, Gandharvas, Karunas, Kimnaras, and Mahoragas, | + | I command the [[Asuras]], [[Gandharvas]], Karunas, [[Kimnaras]], and [[Mahoragas]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | I command the gods of water, fire, thunder, lightning, Kumbhanda king and Pisacas, | + | I command the [[gods]] of [[water]], [[fire]], [[thunder]], {{Wiki|lightning}}, [[Kumbhanda]] [[king]] and [[Pisacas]], |
to guard the Mantra-holders constantly; | to guard the Mantra-holders constantly; | ||
− | “Those virtuous gods, dragon-kings and goddess, each along with 500 retinues of greatstrength | + | “Those [[virtuous]] [[gods]], [[dragon-kings]] and [[goddess]], each along with 500 {{Wiki|retinues}} of greatstrength |
− | Yaksas, will always follow and guard the holders of the Great Compassion Holy | + | [[Yaksas]], will always follow and guard the holders of the [[Great Compassion]] {{Wiki|Holy}} |
− | Mantra. If the Mantra-holder dwells and sleeps alone in an uninhabited mountain or | + | [[Mantra]]. If the Mantra-holder dwells and sleeps alone in an uninhabited mountain or |
− | wilderness, those virtuous gods will guard him by turns to eliminate misfortunes. If the | + | wilderness, those [[virtuous]] [[gods]] will guard him by turns to eliminate misfortunes. If the |
− | Mantra-holder loses his way deep in the mountain, because of reciting this Mantra, the | + | Mantra-holder loses his way deep in the mountain, because of reciting this [[Mantra]], the |
− | virtuous gods and dragon-kings will transform themselves into virtuous people and tell | + | [[virtuous]] [[gods]] and [[dragon-kings]] will [[transform]] themselves into [[virtuous]] [[people]] and tell |
− | him the correct way. If the Mantra-holder lacks water or requires fire in a mountain, | + | him the correct way. If the Mantra-holder lacks [[water]] or requires [[fire]] in a mountain, |
− | forest, or wilderness, the dragon-kings will protect him by miraculously creating water | + | [[forest]], or wilderness, the [[dragon-kings]] will {{Wiki|protect}} him by miraculously creating [[water]] |
− | and fire for him.” | + | and [[fire]] for him.” |
− | Avalokitesvara Bodhisattva then said a misfortune-eliminating and refreshingly cool | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] then said a misfortune-eliminating and refreshingly cool |
Gatha(verse): | Gatha(verse): | ||
Line 1,086: | Line 1,075: | ||
“When walking in wilderness, mountain or marsh, | “When walking in wilderness, mountain or marsh, | ||
− | if encountering tigers, wolves, or other fierce beasts, | + | if encountering [[tigers]], wolves, or other fierce {{Wiki|beasts}}, |
− | or snakes, spirits, demons, monsters, ghosts, | + | or {{Wiki|snakes}}, [[spirits]], {{Wiki|demons}}, monsters, [[ghosts]], |
− | they will be unable to harm the Mantra-holder when they hear this Mantra; | + | they will be unable to harm the Mantra-holder when they hear this [[Mantra]]; |
− | When voyaging on river or sea, | + | When voyaging on [[river]] or sea, |
− | poisoned dragons, flood dragons and Makaras, | + | poisoned [[dragons]], flood [[dragons]] and [[Makaras]], |
− | Yaksas, Rakshas, fishes, and soft-shelled turtles, | + | [[Yaksas]], [[Rakshas]], fishes, and soft-shelled turtles, |
− | will dodge when they hear this Mantra; | + | will dodge when they hear this [[Mantra]]; |
− | If besieged by battle arrays or robbers, | + | If besieged by {{Wiki|battle}} arrays or {{Wiki|robbers}}, |
or being robbed by villains, | or being robbed by villains, | ||
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | those villains will show mercy and go back; | + | those villains will show [[mercy]] and go back; |
If one is imprisoned by government official, | If one is imprisoned by government official, | ||
Line 1,112: | Line 1,101: | ||
jailed, chained and locked, | jailed, chained and locked, | ||
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | the officer will show mercy and set him free; | + | the officer will show [[mercy]] and set him free; |
− | If entered a house of a poisonous insects raising family in a wild way, | + | If entered a house of a {{Wiki|poisonous}} {{Wiki|insects}} raising [[family]] in a wild way, |
− | the family purpose to venom with drinks, foods or medicines, | + | the [[family]] {{Wiki|purpose}} to venom with drinks, [[foods]] or {{Wiki|medicines}}, |
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | the poison will turn to nectar; | + | the [[poison]] will turn to [[nectar]]; |
− | When a woman is giving birth to a child, | + | When a woman is giving [[birth]] to a child, |
− | evil demons comes to obstruct the birth and causing suffering and oppressive pain, | + | [[evil]] {{Wiki|demons}} comes to obstruct the [[birth]] and causing [[suffering]] and oppressive [[pain]], |
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | the demons will disperse, leaving a safe and comfortable birth; | + | the {{Wiki|demons}} will disperse, leaving a safe and comfortable [[birth]]; |
− | If evil dragons or pestilence ghosts spread poison, | + | If [[evil]] [[dragons]] or pestilence [[ghosts]] spread [[poison]], |
− | people are infected by pyrexia and about to die, | + | [[people]] are infected by pyrexia and about to [[die]], |
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | diseases will be healed and lives of people will be lengthen; | + | {{Wiki|diseases}} will be healed and [[lives]] of [[people]] will be lengthen; |
− | If evil dragons or ghosts spread the tumescent diseases, | + | If [[evil]] [[dragons]] or [[ghosts]] spread the tumescent {{Wiki|diseases}}, |
− | people suffer from carbuncles, sore, abscess, ulcer and bleeding, | + | [[people]] [[suffer]] from carbuncles, sore, {{Wiki|abscess}}, ulcer and bleeding, |
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
then spit three times to the abscesses and it will be cured. | then spit three times to the abscesses and it will be cured. | ||
− | If there are muddled and wicked living beings who aroused immoral minds, | + | If there are muddled and wicked [[living beings]] who aroused [[immoral]] [[minds]], |
− | causing hatred by sending nightmares, ghosts and curses to you, | + | causing [[hatred]] by sending nightmares, [[ghosts]] and curses to you, |
− | recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | then the hexes and evil spells will return to its original senders. | + | then the hexes and [[evil]] {{Wiki|spells}} will return to its original senders. |
− | When Dharma is about to disappear, | + | When [[Dharma]] is about to disappear, |
− | the world is evil, feculent and disordered, | + | the [[world]] is [[evil]], feculent and disordered, |
− | poeple’s sexual desire are like raging fire, | + | poeple’s [[sexual desire]] are like [[raging]] [[fire]], |
their hearts are deluded and they confuse right and wrong. | their hearts are deluded and they confuse right and wrong. | ||
Line 1,166: | Line 1,155: | ||
They have adulteries behind their spouses, | They have adulteries behind their spouses, | ||
− | and think of lust days and nights ceaselessly. | + | and think of [[lust]] days and nights ceaselessly. |
− | If they can recite the Great Compassion Dharani sincerely, | + | If they can recite the [[Great Compassion]] [[Dharani]] sincerely, |
− | the fire of sexual desire will quench and the evil minds will extinguish. | + | the [[fire]] of [[sexual desire]] will quench and the [[evil]] [[minds]] will extinguish. |
− | If I glorify the effect and power of this Mantra in detail, | + | If I glorify the effect and power of this [[Mantra]] in detail, |
− | even one kalpa is not enough for the glorification.” | + | even one [[kalpa]] is not enough for the glorification.” |
− | Then Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahmas: “Recite this Mantra 5 times, use | + | Then [[Avalokitesvara Bodhisattva]] told the [[Brahmas]]: “Recite this [[Mantra]] 5 times, use |
− | threads of 5 colors to tie knots, then recite the Dharani 21 times, tie 21 knots, wear it on | + | threads of 5 colors to tie knots, then recite the [[Dharani]] 21 times, tie 21 knots, wear it on |
− | neck. This Mantra has been spoken by previous 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas. | + | neck. This [[Mantra]] has been spoken by previous 9.9 billions Ganges-river-sands [[Buddhas]]. |
− | Those Buddhas spoke this Mantra for the practitioners who practice the six Perfections | + | Those [[Buddhas]] spoke this [[Mantra]] for the practitioners who practice the [[six Perfections]] |
− | (Paramita) but have not yet fulfilled them, to make them succeed quickly; | + | ([[Paramita]]) but have not yet fulfilled them, to make them succeed quickly; |
− | For those who have not yet aroused Bodhi-Heart, to make them arouse their Bodhi-Heart | + | For those who have not yet aroused [[Bodhi-Heart]], to make them arouse their [[Bodhi-Heart]] |
quickly; | quickly; | ||
− | For Sravakas who have not yet achieved fruitions, to make them achieve fruitions quickly; | + | For [[Sravakas]] who have not yet achieved [[fruitions]], to make them achieve [[fruitions]] quickly; |
− | For all gods and supernatural persons in the three-thousand-great-thousand worlds, who | + | For all [[gods]] and [[supernatural]] persons in the three-thousand-great-thousand [[worlds]], who |
− | have not yet aroused the unsurpassed Bodhi-Heart, to make them arouse the Bodhi-Heart | + | have not yet aroused the [[unsurpassed]] [[Bodhi-Heart]], to make them arouse the [[Bodhi-Heart]] |
quickly; | quickly; | ||
− | For all living beings who have not yet gained the root of faith in Mahayana, with the | + | For [[all living beings]] who have not yet gained the [[root of faith]] in [[Mahayana]], with the |
− | mighty holy power of this Dharani, their seeds of Mahayana and Dharma-buds will grow | + | mighty {{Wiki|holy}} power of this [[Dharani]], their [[seeds]] of [[Mahayana]] and Dharma-buds will grow |
− | quickly; with the power of my expedients, mercy and compassion, all of their needs will | + | quickly; with the power of my expedients, [[mercy]] and [[compassion]], all of their needs will |
be supplied. | be supplied. | ||
− | For those living beings of the three evil paths, who live in the gloomy regions of the threethousand- | + | For those [[living beings]] of the [[three evil paths]], who live in the gloomy regions of the threethousand- |
− | |||
− | |||
− | + | great-thousand [[worlds]], when they hear this [[Mantra]], they will all be free from | |
− | + | [[suffering]]; | |
− | + | For [[Bodhisattvas]] who have not yet achieved the first [[Bhumi]], to make them achieve | |
− | + | quickly, and make them achieve even up to the tenth [[Bhumi]], and even up to the | |
− | + | [[Buddhahood]], with the [[thirty-two marks]] and the [[eighty minor marks]] achieved naturally. | |
− | + | If a [[Voice-Hearer]] ([[Sravaka]]) once hears this [[Dharani]] pass by his [[ears]], if he practices and | |
− | + | writes this [[Dharani]], and if he settles down with straightforward [[heart]] in accord with | |
− | the | + | [[Dharma]], then he will naturally achieve the four Sramana-fruits even if he does not seek for |
− | + | the [[fruitions]]. | |
− | + | Suppose all the [[mountains]], [[rivers]], cliffs, and oceans in the three-thousand-great-thousand | |
− | + | [[worlds]] can be boiled; the [[Sumeru]] [[mountains]] and Cakravada-parvata [[mountains]] can be | |
− | + | shaken, and grinded to dust, [[all living beings]] of that magnitude will arouse the | |
− | + | [[unsurpassed]] Bodhi-Hearts [by the power of this [[Dharani]]]. | |
− | + | If anyone prays for any wish in his [[present life]], he should keep the Abstinentprecepts(*) | |
− | + | and keep reciting this [[Dharani]] for 21 days, then his wishes will certainly be | |
− | + | fulfilled. From the verge of the previous [[birth-and-death]] to the verge of the next birth-anddeath, | |
− | all the | + | all his [[evil karmas]] will be cleaned up. In the three-thousand-great-thousand [[worlds]], |
− | guardian gods, divinities, immortals, and dragon-kings, will bear witness.” | + | all the [[Buddhas]], [[Bodhisattvas]], [[Brahmas]], [[Sakra]] Devanam-Indra ([[heavenly]] lord), the [[four guardian gods]], [[divinities]], [[immortals]], and [[dragon-kings]], will bear {{Wiki|witness}}.” |
− | “If a human or heavenly being, who recites and holds this Dharani, baths in a river or a | + | “If a [[human]] or [[heavenly being]], who recites and holds this [[Dharani]], baths in a [[river]] or a |
− | sea, the nearby living beings wet by his bath-water will have all their weighty sins cleaned | + | sea, the nearby [[living beings]] wet by his bath-water will have all their weighty [[sins]] cleaned |
− | and be reborn in pure-lands of other directions. They will be born through miraculous | + | and be [[reborn]] in pure-lands of other [[directions]]. They will be born through miraculous |
− | creation from lotuses, and will not undergo birth from wombs, moistures, or eggs. How | + | creation from [[lotuses]], and will not undergo [[birth]] from wombs, moistures, or eggs. How |
− | much more so, for those who recite and hold this Dharani themselves!” | + | much more so, for those who recite and hold this [[Dharani]] themselves!” |
− | “If one who recites and holds this Dharani is walking, a wind blows his hair and clothes, | + | “If one who recites and holds this [[Dharani]] is walking, a [[wind]] blows his [[hair]] and [[clothes]], |
− | then the living beings blown by the wind that previously touched the Mantra-holder will | + | then the [[living beings]] blown by the [[wind]] that previously touched the Mantra-holder will |
− | have all their heavy obstructions and evil karmas cleansed, will not continue to suffer | + | have all their heavy obstructions and [[evil karmas]] cleansed, will not continue to [[suffer]] |
− | from karmas of the three evil paths, and often be born in front of Buddhas. It should be | + | from [[karmas]] of the [[three evil paths]], and often be born in front of [[Buddhas]]. It should be |
− | known that the Mantra-holder’s blessings, virtues, and fruit-repayments will be | + | known that the Mantra-holder’s [[blessings]], [[virtues]], and fruit-repayments will be |
unimaginable.” | unimaginable.” | ||
− | “If the Mantra-holder says anything, no matter good or bad, it sounds like pure Dharmasound | + | “If the Mantra-holder says anything, no {{Wiki|matter}} good or bad, it {{Wiki|sounds}} like [[pure]] Dharmasound |
− | to all heavenly demons, Exterior-paths practitioners, gods, dragons, ghosts, and | + | to all [[heavenly]] {{Wiki|demons}}, Exterior-paths practitioners, [[gods]], [[dragons]], [[ghosts]], and |
− | spirits, thus they will respect the Mantra-holder as if he were a Buddha.” | + | [[spirits]], thus they will [[respect]] the Mantra-holder as if he were a [[Buddha]].” |
− | “As to one who recites and holds this Dharani, we should know that he is a store of | + | “As to one who recites and holds this [[Dharani]], we should know that he is a store of |
− | Buddha-bodies, because he is cherished by 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas; | + | Buddha-bodies, because he is cherished by 9.9 billions Ganges-river-sands [[Buddhas]]; |
− | We should know that he is a brilliant light store, because he is illuminated by the light of | + | We should know that he is a brilliant {{Wiki|light}} store, because he is [[illuminated]] by the {{Wiki|light}} of |
− | all Tathagatas; | + | all [[Tathagatas]]; |
We should know that he is a store of mercies and compassions, because he constantly | We should know that he is a store of mercies and compassions, because he constantly | ||
− | saves living beings with this Dharani; | + | saves [[living beings]] with this [[Dharani]]; |
− | We should know that he is a wonderful-Dharmas store, because this Dharani includes all | + | We should know that he is a wonderful-Dharmas store, because this [[Dharani]] includes all |
Dharani-Gates; | Dharani-Gates; | ||
− | We should know that the he is a store of Dhyana and Samadhi, because hundreds of | + | We should know that the he is a store of [[Dhyana]] and [[Samadhi]], because hundreds of |
− | thousands of Samadhis often appear in front of him; | + | thousands of [[Samadhis]] often appear in front of him; |
− | We should know that the he is an Empty Spaces store, because he constantly observes | + | We should know that the he is an [[Empty]] Spaces store, because he constantly observes |
− | living beings with wisdom of emptiness; | + | [[living beings]] with [[wisdom of emptiness]]; |
We should know that the he is a store of intrepidities, because he is constantly guarded | We should know that the he is a store of intrepidities, because he is constantly guarded | ||
− | by dragons, gods, and virtuous gods; | + | by [[dragons]], [[gods]], and [[virtuous]] [[gods]]; |
− | We should know that the he is a Wonderful Language store, because the Dharani-Sound | + | We should know that the he is a Wonderful [[Language]] store, because the Dharani-Sound |
− | come from his mouth is uninterrupted; | + | come from his {{Wiki|mouth}} is uninterrupted; |
We should know that the he is an Eternally-Abiding store, because the three-disasters and | We should know that the he is an Eternally-Abiding store, because the three-disasters and | ||
Line 1,310: | Line 1,297: | ||
evil-kalpas cannot harm him; | evil-kalpas cannot harm him; | ||
− | We should know that the he is a Liberation store, because heavenly demons and Exteriorpaths | + | We should know that the he is a [[Liberation]] store, because [[heavenly]] {{Wiki|demons}} and Exteriorpaths |
practitioners cannot detain him; | practitioners cannot detain him; | ||
− | We should know that the he is a Medicine-King store, because he constantly heals living | + | We should know that the he is a Medicine-King store, because he constantly heals [[living beings]] with this [[Dharani]]; |
− | |||
− | beings with this Dharani; | ||
− | We should know that the he is a supernatural power store, because he can freely travel | + | We should know that the he is a [[supernatural power]] store, because he can freely travel |
− | round the Buddha-Worlds. | + | round the [[Buddha-Worlds]]. |
− | The glorifications for the merits and virtues of the Mantra-holder are endless.” | + | The glorifications for the [[merits]] and [[virtues]] of the Mantra-holder are [[endless]].” |
− | + | “[[Virtuous]] men, if one tires of the [[sufferings]] of the [[world]] and seeks for [[happiness]] of long | |
− | life, he should settle down in an unoccupied and clean place, make a pure Secure | + | [[life]], he should settle down in an unoccupied and clean place, make a [[pure]] Secure |
− | Boundary, recite this Dharani towards his clothing, water, foods, fragrances, or medicines | + | Boundary, recite this [[Dharani]] towards his clothing, [[water]], [[foods]], fragrances, or {{Wiki|medicines}} |
− | for 108 times and then use them, then he will certainly gain a long life. If he can make a | + | for [[108]] times and then use them, then he will certainly gain a long [[life]]. If he can make a |
− | Secure Boundary, accept and hold the Dharani in accord with Dharma, then all things will | + | Secure Boundary, accept and hold the [[Dharani]] in accord with [[Dharma]], then all things will |
be achievable.” | be achievable.” | ||
Line 1,338: | Line 1,323: | ||
“The method of making a Secure Boundary is: | “The method of making a Secure Boundary is: | ||
− | Recite the Dharani 21 times towards a knife, and then countermark the ground with the | + | Recite the [[Dharani]] 21 times towards a knife, and then countermark the ground with the |
knife to make a boundary; | knife to make a boundary; | ||
− | or recite the Dharani 21 times towards some clean water, and then sprinkle it around as | + | or recite the [[Dharani]] 21 times towards some clean [[water]], and then sprinkle it around as |
the boundary; | the boundary; | ||
− | or recite the Dharani 21 times towards some white mustard seeds, and then scatter them | + | or recite the [[Dharani]] 21 times towards some {{Wiki|white mustard}} [[seeds]], and then scatter them |
around to mark a boundary,; | around to mark a boundary,; | ||
− | or make a boundary by mental visualisation; | + | or make a boundary by [[mental]] [[visualisation]]; |
− | or recite the Dharani 21 times towards some clean ashes(of Incense) and use them to mark | + | or recite the [[Dharani]] 21 times towards some clean ashes(of [[Incense]]) and use them to mark |
a boundary; | a boundary; | ||
− | or recite the Dharani 21 times towards a five-colored thread and then make a closed circle | + | or recite the [[Dharani]] 21 times towards a five-colored thread and then make a closed circle |
on the ground with the threads as a boundary. | on the ground with the threads as a boundary. | ||
Line 1,362: | Line 1,347: | ||
All of these will do. | All of these will do. | ||
− | If one can accept and hold the Dharani in accord with the Dharma, he will achieve the fruit | + | If one can accept and hold the [[Dharani]] in accord with the [[Dharma]], he will achieve the fruit |
naturally.” | naturally.” | ||
− | “If anyone just hears the name of this Dharani, his weighty sins of births and deaths of | + | “If anyone just hears the [[name]] of this [[Dharani]], his weighty [[sins]] of [[births]] and [[deaths]] of |
− | countless kalpas will be eliminated, how much more so, of those who recite and hold this | + | countless [[kalpas]] will be eliminated, how much more so, of those who recite and hold this |
− | Mantra themselves! If anyone can know and recite this holy Mantra, we should know | + | [[Mantra]] themselves! If anyone can know and recite this {{Wiki|holy}} [[Mantra]], we should know |
− | that he has already offered and sustained innumerable Buddhas and have widely planted | + | that he has already [[offered]] and sustained {{Wiki|innumerable}} [[Buddhas]] and have widely planted |
− | his virtuous roots. If he can recite and hold the Dharani in accord with Dharma to relieve | + | his [[virtuous]] [[roots]]. If he can recite and hold the [[Dharani]] in accord with [[Dharma]] to relieve |
− | all living beings from sufferings, we should know that he is the one with the great | + | [[all living beings]] from [[sufferings]], we should know that he is the one with the great |
− | compassionate heart, and will become a Buddha soon.” | + | [[compassionate]] [[heart]], and will become a [[Buddha]] soon.” |
− | “If he recites the Dharani for all living beings that he sees, make them hear the Dharani and | + | “If he recites the [[Dharani]] for [[all living beings]] that he sees, make them hear the [[Dharani]] and |
− | make it become a cause of their achievement of Bodhi, then, his merits and virtues are | + | make it become a [[cause]] of their [[achievement]] of [[Bodhi]], then, his [[merits]] and [[virtues]] are |
− | immeasurable, boundless, and cannot be praised completely.” | + | [[immeasurable]], [[boundless]], and cannot be praised completely.” |
− | “If he can, with pure sincerity, apply his heart to keep the Abstinent-precepts, repent the | + | “If he can, with [[pure]] sincerity, apply his [[heart]] to keep the Abstinent-precepts, [[repent]] the |
− | previous sins on behalf of all living beings, also repent his own various sins accumulated | + | previous [[sins]] on behalf of [[all living beings]], also [[repent]] his [[own]] various [[sins]] [[accumulated]] |
− | in countless past kalpas, keep reciting this Dharani and never allow the sound of | + | in countless {{Wiki|past}} [[kalpas]], keep reciting this [[Dharani]] and never allow the [[sound]] of |
− | recitation to be interrupted, then he will achieve the four Sramana-fruits in his present life; | + | {{Wiki|recitation}} to be interrupted, then he will achieve the four Sramana-fruits in his [[present life]]; |
− | if he has excellent talent for Dharma (literally: sharp root) and masters the skillful means | + | if he has {{Wiki|excellent}} talent for [[Dharma]] (literally: sharp [[root]]) and [[masters]] the [[skillful means]] |
− | of Wisdom-Observing, then achieving the fruits of ten Bhumis is not difficult for him, not | + | of Wisdom-Observing, then achieving the {{Wiki|fruits}} of [[ten Bhumis]] is not difficult for him, not |
− | to mention those small worldly blessings. All his wishes will be fulfilled.” | + | to mention those small [[worldly]] [[blessings]]. All his wishes will be fulfilled.” |
− | “If he wishes to command ghosts, he should find a skull in the wild, wash it clean, set up | + | “If he wishes to command [[ghosts]], he should find a [[skull]] in the wild, wash it clean, set up |
− | a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed | + | a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], and make [[offerings]] of multifarious fragrances, [[flowers]], |
− | + | drinks, and vegetable [[foods]]. Do this day after day, then 7 days later, the [[ghost]] will appear | |
− | |||
− | drinks, and vegetable foods. Do this day after day, then 7 days later, the ghost will appear | ||
and obey his orders.” | and obey his orders.” | ||
− | “If he wish to command the four guardian gods, he should recite towards a sandalwood | + | “If he wish to command the [[four guardian gods]], he should recite towards a [[sandalwood]] |
− | and burn it, then he will achieve the goal – because the power of the Bodhisattva’s great | + | and burn it, then he will achieve the goal – because the power of the [[Bodhisattva’s]] great |
− | compassionate vows are deep and weighty, and the power of this holy Dharani is mighty | + | [[compassionate]] [[vows]] are deep and weighty, and the power of this {{Wiki|holy}} [[Dharani]] is mighty |
and vast.” | and vast.” | ||
− | The Buddha told Ananda: “When there are catastrophes in a country, if the king of the | + | The [[Buddha]] told [[Ananda]]: “When there are catastrophes in a country, if the [[king]] of the |
− | country can manage state affairs according to correct laws, be liberal toward people and | + | country can manage [[state]] affairs according to correct laws, be liberal toward [[people]] and |
− | animals, not to do anybody an injustice, absolve people from blames, and for 7 days and | + | [[animals]], not to do anybody an injustice, absolve [[people]] from blames, and for 7 days and |
− | 7 nights, keep both his body and his mind sincere and diligent, and in this way recite and | + | 7 nights, keep both his [[body]] and his [[mind]] {{Wiki|sincere}} and diligent, and in this way recite and |
− | hold this Great Compassionate Heart Dharani Holy Mantra, then all the catastrophes of | + | hold this Great [[Compassionate]] [[Heart]] [[Dharani]] {{Wiki|Holy}} [[Mantra]], then all the catastrophes of |
− | his country will disappear, the five kinds of crops will be abundant and his people will | + | his country will disappear, the five kinds of crops will be [[abundant]] and his [[people]] will |
− | live in peace and happiness.” | + | live in [[peace]] and [[happiness]].” |
− | “If a country is being frequently invaded by enemies from other countries, people are | + | “If a country is being frequently invaded by enemies from other countries, [[people]] are |
unsafe and ministers are traitorous, pestilences are spreading everywhere, the rains and | unsafe and ministers are traitorous, pestilences are spreading everywhere, the rains and | ||
− | the droughts are unbalanced and unseasonable, or even the sun and the moon lost their | + | the droughts are unbalanced and unseasonable, or even the {{Wiki|sun}} and the [[moon]] lost their |
− | accuracy, when such disasters come, the people should make a statue of Thousand | + | accuracy, when such {{Wiki|disasters}} come, the [[people]] should make a statue of Thousand |
− | Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva and set it facing the west, make | + | Handed and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]] and set it facing the [[west]], make |
− | offerings to it sincerely with fragrances, flowers, streamers, precious canopies, or | + | [[offerings]] to it sincerely with fragrances, [[flowers]], streamers, [[precious]] canopies, or |
− | vegetable foods and drinks of hundreds of tastes, and, for 7 days and 7 nights, if the king | + | vegetable [[foods]] and drinks of hundreds of {{Wiki|tastes}}, and, for 7 days and 7 nights, if the [[king]] |
− | of the country can keep both his body and mind sincere and diligent, and in this way | + | of the country can keep both his [[body]] and [[mind]] {{Wiki|sincere}} and diligent, and in this way |
− | recite and hold the Sacrosanct Wonderful Phrases of this Dharani, then the foreign | + | recite and hold the Sacrosanct Wonderful Phrases of this [[Dharani]], then the foreign |
− | enemies will be tamed of themselves, they will return to their own countries and make no | + | enemies will be tamed of themselves, they will return to their [[own]] countries and make no |
− | further disturbance. These countries will be in communication and will have friendly | + | further {{Wiki|disturbance}}. These countries will be in [[communication]] and will have friendly |
− | relations, the princes and officers will be loyal, the queen, the prince’s wife, and the maids | + | relations, the princes and officers will be loyal, the [[Wikipedia:Queen consort|queen]], the prince’s wife, and the maids |
− | will also be loyal to the king. Dragons, ghosts and spirits will protect this country, the | + | will also be loyal to the [[king]]. [[Dragons]], [[ghosts]] and [[spirits]] will {{Wiki|protect}} this country, the |
− | rains will be seasonal, the fruits will be abundant, and the people will be happy.” | + | rains will be seasonal, the {{Wiki|fruits}} will be [[abundant]], and the [[people]] will be [[happy]].” |
− | “If anyone in a family gets a serious evil disease, or if hundreds of monsters appear, or if | + | “If anyone in a [[family]] gets a serious [[evil]] {{Wiki|disease}}, or if hundreds of monsters appear, or if |
− | ghosts, spirits, and demons deplete and demolish the family; or if some villains malign the | + | [[ghosts]], [[spirits]], and {{Wiki|demons}} deplete and demolish the [[family]]; or if some villains {{Wiki|malign}} the |
− | family and plot to harm them; or if the members of the family are disharmonious, they | + | [[family]] and plot to harm them; or if the members of the [[family]] are [[disharmonious]], they |
should set up a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand- | should set up a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand- | ||
− | Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the name of Avalokitesvara Bodhisattva with | + | Eyed [[Avalokitesvara Bodhisattva]], recite the [[name]] of [[Avalokitesvara Bodhisattva]] with |
− | their deep-felt sincere heart, and then recite this Dharani fully 1000 times, then all those | + | their deep-felt {{Wiki|sincere}} [[heart]], and then recite this [[Dharani]] fully 1000 times, then all those |
− | misfortunes will disappear, the family will be peaceful forever.” | + | misfortunes will disappear, the [[family]] will be [[peaceful]] forever.” |
− | Ananda asked the Buddha: | + | [[Ananda]] asked the [[Buddha]]: “[[Bhagavan]], what is the [[name]] of this [[Mantra]]? How should we |
accept and hold it?” | accept and hold it?” | ||
− | The Buddha told Ananda: “This holy Mantra has many names, one of them is Vast, | + | The [[Buddha]] told [[Ananda]]: “This {{Wiki|holy}} [[Mantra]] has many names, one of them is Vast, |
− | Great, Perfect, another is Unimpeded Great Compassion, another is Relieving Sufferings | + | Great, Perfect, another is Unimpeded [[Great Compassion]], another is Relieving [[Sufferings]] |
− | Dharani, another is Lengthening Life Dharani, another is Extinguishing Evil Destinies | + | [[Dharani]], another is Lengthening [[Life]] [[Dharani]], another is [[Extinguishing]] [[Evil]] Destinies |
− | Dharani, another is Breaking Evil Karma Hindrances Dharani, another is Wish-Fulfilling | + | [[Dharani]], another is Breaking [[Evil Karma]] [[Hindrances]] [[Dharani]], another is Wish-Fulfilling |
− | Dharani, another is The Dharani Of The Freedom In Accord With The Heart, another is | + | [[Dharani]], another is The [[Dharani]] Of The Freedom In Accord With The [[Heart]], another is |
− | Quickly Exceeding The Upper Stages Dharani. Thus should you accept and hold it.” | + | Quickly Exceeding The Upper Stages [[Dharani]]. Thus should you accept and hold it.” |
− | Then Ananda asked the Buddha: | + | Then [[Ananda]] asked the [[Buddha]]: “[[Bhagavan]], what is the [[name]] of this [[Bodhisattva]]- |
− | Mahasattva, who is so good to teach us this Dharani?” | + | [[Mahasattva]], who is so good to teach us this [[Dharani]]?” |
− | The Buddha said: “This Bodhisattva is called Avalokitesvara, the Unrestricted One, also | + | The [[Buddha]] said: “This [[Bodhisattva]] is called [[Avalokitesvara]], the Unrestricted One, also |
− | called Nipping a Lariat, also called A Thousand Bright Eyes. Virtuous man, this | + | called Nipping a Lariat, also called A Thousand Bright [[Eyes]]. [[Virtuous]] man, this |
− | Avalokitesvara Bodhisattva has unimaginable mighty and holy powers. Uncountable | + | [[Avalokitesvara Bodhisattva]] has unimaginable mighty and {{Wiki|holy}} [[powers]]. Uncountable |
− | kalpas before, he had already been a Buddha named True Dharma Brightness Tathagata. | + | [[kalpas]] before, he had already been a [[Buddha]] named True [[Dharma]] [[Brightness]] [[Tathagata]]. |
− | Because of the power of his great compassionate vows, and in order to call upon all | + | Because of the power of his great [[compassionate]] [[vows]], and in order to call upon all |
− | Bodhisattvas to comfort and please all living beings, he appears as a Bodhisattva. All of | + | [[Bodhisattvas]] to {{Wiki|comfort}} and please [[all living beings]], he appears as a [[Bodhisattva]]. All of |
− | you, including the Bodhisattvas, Brahmas, Gods of the 33 heavens, dragons, and | + | you, [[including]] the [[Bodhisattvas]], [[Brahmas]], [[Gods]] of the 33 [[heavens]], [[dragons]], and |
− | divinities, should show respect to him, do not despise him. All heavenly and human | + | [[divinities]], should show [[respect]] to him, do not despise him. All [[heavenly]] and [[human beings]] should constantly make [[offerings]] to him and recite his [[name]] absorbedly, then they |
− | + | will get [[infinite]] [[blessings]] and eliminate countless [[sins]], and at the end of their [[lives]], they | |
− | will | + | will be [[reborn]] in the [[Pure Land of Amitabha Buddha]].” |
− | + | The [[Buddha]] told [[Ananda]]: “This {{Wiki|holy}} [[Mantra]] spoken by [[Avalokitesvara Bodhisattva]] is | |
− | + | true, real, and not false. If you wish to invite this [[Bodhisattva]] to come, recite the [[Mantra]] | |
− | + | 21 times towards a Guggula [[Incense]] and burn it, then this [[Bodhisattva]] will come.” | |
− | + | “If being possessed by a [[soul]] of {{Wiki|cat}}, find a [[dead]] cat’s [[skull]], burn it to ashes, mix the ashes | |
− | + | with clean soil, and then use them to shape a {{Wiki|cat}}. In front of a statue of Thousand-Handed | |
− | + | and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], recite the [[Dharani]] [[108]] times towards a | |
− | and | + | wrought {{Wiki|iron}} knife, and then cut the model into [[108]] pieces with the knife. Recite once, cut |
− | + | once, and say his [[name]] once, then the cat’s [[soul]] will leave and never return.” | |
− | + | “If harmed by mediumistic insects(Gu), mix Karpura(Dragon {{Wiki|Brain}} [[Incense]]) with a same | |
− | + | bulk of Guggula [[Incense]], add 1 [[bowl]] of Well-flower-water and decoct them into 1 [[bowl]] of | |
− | + | decoction; when done, recite the [[Dharani]] [[108]] times towards the decoction in front of a | |
− | + | statue of Thousand-Handed and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], then take | |
− | + | the decoction, the {{Wiki|illness}} will be healed.” | |
− | |||
− | the decoction, the illness will be healed.” | ||
− | “If bitten by fierce snakes or scorpions, recite the Dharani 7 times towards some powder | + | “If bitten by fierce {{Wiki|snakes}} or scorpions, recite the [[Dharani]] 7 times towards some powder |
of dry gingers, apply the powder on the bite and they will be healed.” | of dry gingers, apply the powder on the bite and they will be healed.” | ||
− | “If someone plots to harm you because of hatred and resentment, you should find some | + | “If someone plots to harm you because of [[hatred]] and [[resentment]], you should find some |
− | clean soil, or flour, or wax, to shape the enemy’s body. In front of a statue of Thousand- | + | clean soil, or flour, or wax, to shape the enemy’s [[body]]. In front of a statue of Thousand- |
− | Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times | + | Handed and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], recite the [[Dharani]] [[108]] times |
− | towards a wrought iron knife, then cut the model into 108 pieces with the knife. Recite | + | towards a wrought {{Wiki|iron}} knife, then cut the model into [[108]] pieces with the knife. Recite |
− | once and cut once and say his name once, and then burn up all 108 pieces. After that, the | + | once and cut once and say his [[name]] once, and then burn up all [[108]] pieces. After that, the |
− | enemy will be happy, will respect you and will like to befriend you for his entire life.” | + | enemy will be [[happy]], will [[respect]] you and will like to befriend you for his entire [[life]].” |
− | “If you have the eye-diseases of dimmed vision or blindness, or if your eyes are covered | + | “If you have the eye-diseases of dimmed [[vision]] or {{Wiki|blindness}}, or if your [[eyes]] are covered |
− | by a white haze or a red film, you should find a Haritaki fruit, an Amala fruit, and a | + | by a white haze or a [[red]] film, you should find a Haritaki fruit, an [[Amala]] fruit, and a |
Vihetaki fruit, and grind them into powder. During the grinding, you must guard their | Vihetaki fruit, and grind them into powder. During the grinding, you must guard their | ||
− | purity: do not be seen by women who have just given birth, or by pigs or dogs, and you | + | [[purity]]: do not be seen by women who have just given [[birth]], or by pigs or [[dogs]], and you |
− | |||
− | |||
− | + | should keep reciting a [[Buddha’s]] [[name]], mix the powder with white [[honey]] or [[human]] milk. | |
− | + | The [[human]] milk must be from a mother of a boy, not from mothers of girls. When the | |
− | Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards the medicine, then | + | [[medicine]] is done, in front of a statue of Thousand-Handed and [[Thousand-Eyed Avalokitesvara]] [[Bodhisattva]], recite the [[Dharani]] 1008 times towards the [[medicine]], then |
− | apply it on the sick eyes for fully 7 days, stay in a quite room and do not be exposed to | + | apply it on the sick [[eyes]] for fully 7 days, stay in a quite room and do not be exposed to |
− | wind, then the eyes will recover, the white haze and red film will disappear, and the | + | [[wind]], then the [[eyes]] will recover, the white haze and [[red]] film will disappear, and the |
− | eyesight will be very clear.” | + | [[eyesight]] will be very clear.” |
− | “If you are afflicted by recurrent fevers, recite the Dharani 21 times towards the skin of a | + | “If you are afflicted by recurrent fevers, recite the [[Dharani]] 21 times towards the {{Wiki|skin}} of a |
− | tiger, panther, or a wolf, place the skin on your body and the fever will be healed. The | + | [[tiger]], panther, or a {{Wiki|wolf}}, place the {{Wiki|skin}} on your [[body]] and the {{Wiki|fever}} will be healed. The |
− | skin of a lion is best.” | + | {{Wiki|skin}} of a [[lion]] is best.” |
− | “If someone is bitten by a snake, get some earwax of that person, recite the Dharani 21 | + | “If someone is bitten by a {{Wiki|snake}}, get some earwax of that [[person]], recite the [[Dharani]] 21 |
times towards the earwax, apply them on his sore, then it will be healed.” | times towards the earwax, apply them on his sore, then it will be healed.” | ||
− | “If an evil fever enters your heart, and it is so oppressive that makes you even wish to | + | “If an [[evil]] {{Wiki|fever}} enters your [[heart]], and it is so oppressive that makes you even wish to |
− | die, in this case, you should find a peach-glue as big as a normal peach, add 1 bowl of | + | [[die]], in this case, you should find a peach-glue as big as a normal peach, add 1 [[bowl]] of |
− | clean water and decoct them into a half bowl of decoction. When done, recite the Dharani | + | clean [[water]] and decoct them into a half [[bowl]] of decoction. When done, recite the [[Dharani]] |
− | 7 times towards the decoction, take them all, than the disease will be healed. The medicine | + | 7 times towards the decoction, take them all, than the {{Wiki|disease}} will be healed. The [[medicine]] |
should not be decocted by a woman.” | should not be decocted by a woman.” | ||
− | “If you are possessed by a ghost, recite the Dharani 21 times towards a Guggula incense | + | “If you are possessed by a [[ghost]], recite the [[Dharani]] 21 times towards a Guggula [[incense]] |
− | and burn it to fume the nostrils, further, make 7 pills of Guggula each as big as a rabbit | + | and burn it to fume the nostrils, further, make 7 pills of Guggula each as big as a {{Wiki|rabbit}} |
− | dung, recite the Dharani 21 times towards them and take them, then you will be cured. Be | + | dung, recite the [[Dharani]] 21 times towards them and take them, then you will be cured. Be |
− | careful: do not drink alcohol, do not eat meat or the five-pungencies, and do not abuse | + | careful: do not drink [[alcohol]], do not eat meat or the five-pungencies, and do not abuse |
− | others. If you find some Manahsila (realgar), mix it with white mustard seeds and | + | others. If you find some Manahsila (realgar), mix it with {{Wiki|white mustard}} [[seeds]] and |
− | YanSheng-salt, then recite the Dharani 21 times towards the mixture and burn it under the | + | YanSheng-salt, then recite the [[Dharani]] 21 times towards the mixture and burn it under the |
− | bed of the patient, then the possessing ghost will run away and not dare to stay. | + | bed of the {{Wiki|patient}}, then the possessing [[ghost]] will run away and not dare to stay. |
− | (*[Note] The five-pungencies are: onions, leeks, garlic, chives or shallots) | + | (*[Note] The five-pungencies are: onions, leeks, [[garlic]], chives or shallots) |
− | “For deafness, recite the Dharani towards some sesame oil and drop the oil into ears, then | + | “For deafness, recite the [[Dharani]] towards some sesame oil and drop the oil into [[ears]], then |
− | the disease will be healed.” | + | the {{Wiki|disease}} will be healed.” |
− | “If someone is suffering from hemiplegias, his nose is blocked and his hands and feet | + | “If someone is [[suffering]] from hemiplegias, his {{Wiki|nose}} is blocked and his hands and feet |
cannot move because of apoplexy, you should mix some sesame oil with Green-woodspice | cannot move because of apoplexy, you should mix some sesame oil with Green-woodspice | ||
− | and decoct them, recite the Dharani 21 times towards the mixture, and rub it on the | + | and decoct them, recite the [[Dharani]] 21 times towards the mixture, and rub it on the |
− | body, then the diseases will forever be healed. Another prescription: recite the Dharani 21 | + | [[body]], then the {{Wiki|diseases}} will forever be healed. Another prescription: recite the [[Dharani]] 21 |
− | times towards some pure cow ghee, and rub it on the body, then the diseases will also be | + | times towards some [[pure]] {{Wiki|cow}} ghee, and rub it on the [[body]], then the {{Wiki|diseases}} will also be |
healed.” | healed.” | ||
− | “For dystocias, recite the Dharani 21 times towards sesame oil and apply on both the | + | “For dystocias, recite the [[Dharani]] 21 times towards sesame oil and apply on both the |
− | navel and the jade-gate of the woman who is giving birth, then there will be an easy birth.” | + | {{Wiki|navel}} and the jade-gate of the woman who is giving [[birth]], then there will be an easy [[birth]].” |
− | “If a baby dies in a pregnant woman’s womb, find one large Lerng(*) of hyssops, mix it | + | “If a baby [[dies]] in a {{Wiki|pregnant}} woman’s [[womb]], find one large Lerng(*) of hyssops, mix it |
− | with 2 bowls of clean water, and decoct them into 1 bowl of decoction. Recite the Dharani | + | with 2 [[bowls]] of clean [[water]], and decoct them into 1 [[bowl]] of decoction. Recite the [[Dharani]] |
− | 21 times towards the decoction and let the woman take it, then the dead baby will come | + | 21 times towards the decoction and let the woman take it, then the [[dead]] baby will come |
− | out, and the woman will not be in pain. If the placenta does not come out, let her take this | + | out, and the woman will not be in [[pain]]. If the placenta does not come out, let her take this |
− | medicine again and it will be fine.” | + | [[medicine]] again and it will be fine.” |
− | “If you have a disease that your heart is often attacked by an unbearable pain, this is | + | “If you have a {{Wiki|disease}} that your [[heart]] is often attacked by an unbearable [[pain]], this is |
− | called Hidden Corpse Disease. Find a Fume-Land Incense with mature nipples, recite the | + | called Hidden Corpse {{Wiki|Disease}}. Find a Fume-Land [[Incense]] with mature nipples, recite the |
− | Dharani 21 times towards it, chew and swallow it – no matter more or less. After some | + | [[Dharani]] 21 times towards it, chew and swallow it – no {{Wiki|matter}} more or less. After some |
− | time, it will cause vomiting or diarrhoea, then the disease will be healed. Do not eat any of | + | time, it will [[cause]] vomiting or {{Wiki|diarrhoea}}, then the {{Wiki|disease}} will be healed. Do not eat any of |
− | the five-pungencies, do not eat meat, and do not drink alcohol.” | + | the five-pungencies, do not eat meat, and do not drink [[alcohol]].” |
− | “If burned by a fire, recite the Dharani 21 times towards some dung of black cows, apply | + | “If burned by a [[fire]], recite the [[Dharani]] 21 times towards some dung of black cows, apply |
− | them on the sores, the pain will be healed.” | + | them on the sores, the [[pain]] will be healed.” |
− | “If one’s heart is being attacked by ascarids, recite the Dharani 21 times towards a half | + | “If one’s [[heart]] is being attacked by ascarids, recite the [[Dharani]] 21 times towards a half |
− | bowl of urine of a white horse and take it, then the disease will be healed. If the disease is | + | [[bowl]] of {{Wiki|urine}} of a [[Wikipedia:White horse (mythology)|white horse]] and take it, then the {{Wiki|disease}} will be healed. If the {{Wiki|disease}} is |
− | serious, take more medicine up to 1 bowl, then the ascarids will come out like a linked | + | serious, take more [[medicine]] up to 1 [[bowl]], then the ascarids will come out like a linked |
rope.” | rope.” | ||
− | “For a Nail-sore, find some Ling-Sil-leaves, grind them and get the juice, recite the Dharani | + | “For a Nail-sore, find some Ling-Sil-leaves, grind them and get the juice, recite the [[Dharani]] |
− | 21 times towards the juice, apply the juice to the sore, pull the sore out by the root and it | + | 21 times towards the juice, apply the juice to the sore, pull the sore out by the [[root]] and it |
will be healed immediately.” | will be healed immediately.” | ||
− | “If one’s eyes were bitten by flies, find some new dung of donkey, filter it and get the | + | “If one’s [[eyes]] were bitten by flies, find some new dung of {{Wiki|donkey}}, filter it and get the |
− | liquid, recite the Dharani 21 times towards the liquid, drop it into the eyes when lying on | + | liquid, recite the [[Dharani]] 21 times towards the liquid, drop it into the [[eyes]] when {{Wiki|lying}} on |
− | the bed at night, then the disease will be healed.” | + | the bed at night, then the {{Wiki|disease}} will be healed.” |
“For bellyaches, mix Well-flower-water with YanSheng-salt to make 21 pellets, recite the | “For bellyaches, mix Well-flower-water with YanSheng-salt to make 21 pellets, recite the | ||
− | Dharani 21 times towards them, take half a bowl of the medicine, then the disease will be | + | [[Dharani]] 21 times towards them, take half a [[bowl]] of the [[medicine]], then the {{Wiki|disease}} will be |
healed.” | healed.” | ||
− | “For red-eyed diseases, or neoplasms in eyes, or cataracts, find some leaves of Chinesewolfberry | + | “For red-eyed {{Wiki|diseases}}, or neoplasms in [[eyes]], or cataracts, find some leaves of Chinesewolfberry |
− | (Gau-Gey), grind them and get their juice, recite the Dharani 21 times towards | + | (Gau-Gey), grind them and get their juice, recite the [[Dharani]] 21 times towards |
− | the juice, soak a bronze copper coin in the juice overnight, recite the Dharani towards it 7 | + | the juice, soak a bronze {{Wiki|copper}} coin in the juice overnight, recite the [[Dharani]] towards it 7 |
− | more times, drop the juice into the eyes, then the disease will be healed.” | + | more times, drop the juice into the [[eyes]], then the {{Wiki|disease}} will be healed.” |
− | “If someone is afraid and not peaceful at night, and he may even be frightened when | + | “If someone is afraid and not [[peaceful]] at night, and he may even be frightened when |
− | entering or leaving a house, he should make a rope with white threads, recite the Dharani | + | entering or leaving a house, he should make a rope with white threads, recite the [[Dharani]] |
− | 21 times towards it, tie it into 21 knots, and wear it on his neck, then the fear will | + | 21 times towards it, tie it into 21 knots, and wear it on his neck, then the {{Wiki|fear}} will |
− | disappear. Not only will his fear disappear, his sins will also be eliminated.” | + | disappear. Not only will his {{Wiki|fear}} disappear, his [[sins]] will also be eliminated.” |
− | “If some unexpected calamities come to your household, find a guava branch, cut it into | + | “If some unexpected {{Wiki|calamities}} come to your household, find a guava branch, cut it into |
− | 1008 segments, smear some ghee and honey on both ends of them, recite the Dharani once | + | 1008 segments, smear some ghee and [[honey]] on both ends of them, recite the [[Dharani]] once |
− | and burn one segment, burn up all 1008 segments in this way, then all calamities will | + | and burn one segment, burn up all 1008 segments in this way, then all {{Wiki|calamities}} will |
− | disappear. This must be done in front of a Buddha.” | + | disappear. This must be done in front of a [[Buddha]].” |
− | “If you recite the Dharani 21 times towards a white flagleaf and tie it to your right arm, | + | “If you recite the [[Dharani]] 21 times towards a white flagleaf and tie it to your right arm, |
− | you will always win others in all fighting places and debating places.” | + | you will always win others in all fighting places and [[debating]] places.” |
“If you find some leaves and branches of Sami(*), cut them into 1008 segments, smear | “If you find some leaves and branches of Sami(*), cut them into 1008 segments, smear | ||
− | some true-cow-ghee and white-honey-cow-ghee on both ends of them, recite the Dharani | + | some true-cow-ghee and white-honey-cow-ghee on both ends of them, recite the [[Dharani]] |
once towards each segment and burn it, and burn up all 1008 segments in this way. Do | once towards each segment and burn it, and burn up all 1008 segments in this way. Do | ||
Line 1,726: | Line 1,705: | ||
will realize the Through-Wisdom of yourself.” | will realize the Through-Wisdom of yourself.” | ||
− | “If you wish to tame powerful ghosts or spirits, find some Wood-Wan-Tzee, recite the | + | “If you wish to tame powerful [[ghosts]] or [[spirits]], find some Wood-Wan-Tzee, recite the |
− | |||
− | |||
− | + | [[Dharani]] 49 times towards them, smear some ghee and [[honey]] on them, and burn them up. | |
− | Bodhisattva.” | + | This must be done in front of a statue of Great [[Compassionate]] [[Avalokitesvara Bodhisattva]].” |
− | “If you put 1 large Lerng of bezoar(Cow yellow) into a lapis-lazuli bottle, then put the | + | “If you put 1 large Lerng of bezoar(Cow [[yellow]]) into a [[lapis-lazuli]] bottle, then put the |
− | bottle in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the | + | bottle in front of a statue of Great [[Compassionate]] [[Avalokitesvara Bodhisattva]], recite the |
− | Dharani 108 times toward it, apply the bezoar on your body and dot it on your forehead, | + | [[Dharani]] [[108]] times toward it, apply the bezoar on your [[body]] and dot it on your {{Wiki|forehead}}, |
− | then all gods, dragons, ghosts, spirits, human and non-human beings will be pleased.” | + | then all [[gods]], [[dragons]], [[ghosts]], [[spirits]], [[human]] and {{Wiki|non-human}} [[beings]] will be [[pleased]].” |
− | “If being chained and locked, find some dung of white pigeons, recite the Dharani 108 | + | “If being chained and locked, find some dung of white pigeons, recite the [[Dharani]] [[108]] |
times towards them, smear them on your hands and rub the chains and locks, then the | times towards them, smear them on your hands and rub the chains and locks, then the | ||
Line 1,748: | Line 1,725: | ||
chains and locks will open of themselves.” | chains and locks will open of themselves.” | ||
− | “If a husband and wife have a disharmonious relationship and their situation is like that of | + | “If a husband and wife have a [[disharmonious]] relationship and their situation is like that of |
− | water and fire, find some feathers of the tail of mandarin ducks, in front of a statue of | + | [[water]] and [[fire]], find some feathers of the tail of mandarin ducks, in front of a statue of |
− | Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards | + | Great [[Compassionate]] [[Avalokitesvara Bodhisattva]], recite the [[Dharani]] 1008 times towards |
− | the feathers and let the couple wear them, then the couple will be delightful, and will love | + | the feathers and let the couple wear them, then the couple will be delightful, and will [[love]] |
− | and respect each other unto the end of their lives.” | + | and [[respect]] each other unto the end of their [[lives]].” |
− | “If the seeds and fruits in your farm are being eaten by insects, find some clean ashes, or | + | “If the [[seeds]] and {{Wiki|fruits}} in your farm are being eaten by {{Wiki|insects}}, find some clean ashes, or |
− | clean sands, or clean water, recite the Dharani 21 times towards them, sprinkle them | + | clean sands, or clean [[water]], recite the [[Dharani]] 21 times towards them, sprinkle them |
− | around the farm and the seedlings, then the insects will quit. If you sprinkle some | + | around the farm and the seedlings, then the {{Wiki|insects}} will quit. If you sprinkle some |
− | Mantra-water on the fruit trees, the insects will not dare to eat the fruits.” | + | Mantra-water on the fruit [[trees]], the {{Wiki|insects}} will not dare to eat the {{Wiki|fruits}}.” |
− | The Buddha told Ananda: ” | + | The [[Buddha]] told [[Ananda]]: ” |
− | For richness, treasures, or various valuables and necessities, use the Wish-Fulfilling Pearl | + | For richness, [[treasures]], or various valuables and necessities, use the Wish-Fulfilling {{Wiki|Pearl}} |
Mudra(gesture). | Mudra(gesture). | ||
− | For seeking stable life in various unstable situations, use the Pasa(lasso / lariat) Mudra. | + | For seeking {{Wiki|stable}} [[life]] in various unstable situations, use the Pasa(lasso / lariat) [[Mudra]]. |
− | For various diseases in abdomen, use the Precious Bowl Mudra. | + | For various {{Wiki|diseases}} in {{Wiki|abdomen}}, use the [[Precious]] [[Bowl]] [[Mudra]]. |
− | For vanquishing all demons, monsters, ghosts, and spirits, use the Precious Glave(double | + | For vanquishing all {{Wiki|demons}}, monsters, [[ghosts]], and [[spirits]], use the [[Precious]] Glave(double |
− | edge sword) Mudra. | + | edge sword) [[Mudra]]. |
− | For vanquishing all heavenly demons and deities, use the Vajra Mudra. | + | For vanquishing all [[heavenly]] {{Wiki|demons}} and [[deities]], use the [[Vajra Mudra]]. |
− | For taming all enemies, use the Vajra Pestle Mudra. | + | For taming all enemies, use the [[Vajra]] Pestle [[Mudra]]. |
− | For eliminating all fears in any situation, use the Fearless-Giving (Abhayam-dada) Mudra. | + | For eliminating all {{Wiki|fears}} in any situation, use the Fearless-Giving ([[Abhayam-dada]]) [[Mudra]]. |
− | For healing dim eyes, use the Sun-Quintessence Mani Mudra. | + | For [[healing]] dim [[eyes]], use the Sun-Quintessence Mani [[Mudra]]. |
− | If one has a disease caused by the poison of heat and seeks for refreshing coolness, he | + | If one has a {{Wiki|disease}} [[caused]] by the [[poison]] of heat and seeks for refreshing coolness, he |
− | should use the Moon-Quintessence Mani Mudra. | + | should use the Moon-Quintessence Mani [[Mudra]]. |
− | For high positions and promotions, use the Precious Bow Mudra. | + | For high positions and promotions, use the [[Precious]] [[Bow]] [[Mudra]]. |
− | For meeting all virtuous friends as soon as possible, use the Precious Arrow Mudra. | + | For meeting all [[virtuous]] friends as soon as possible, use the [[Precious]] Arrow [[Mudra]]. |
− | For healing various diseases on one’s body, use the Willow Branch Mudra. | + | For [[healing]] various {{Wiki|diseases}} on one’s [[body]], use the Willow Branch [[Mudra]]. |
− | For eliminating evil obstacles and misfortunes of one’s body, use the White Whisk Mudra. | + | For eliminating [[evil]] [[obstacles]] and misfortunes of one’s [[body]], use the White Whisk [[Mudra]]. |
− | For good harmony among all relatives, use the Precious Vase Mudra. | + | For good [[harmony]] among all relatives, use the [[Precious]] [[Vase]] [[Mudra]]. |
− | For evading all tigers, wolves, jackals, panthers, and other fierce beasts, use the Shield | + | For evading all [[tigers]], wolves, jackals, panthers, and other fierce {{Wiki|beasts}}, use the Shield |
− | Mudra. | + | [[Mudra]]. |
− | For always resting in peace and avoiding being imprisoned, use the Axe-Tomahawk | + | For always resting in [[peace]] and avoiding being imprisoned, use the Axe-Tomahawk |
− | Mudra. | + | [[Mudra]]. |
− | For commanding men and women, use the Jade Bracelet Mudra. | + | For commanding men and women, use the [[Jade]] Bracelet [[Mudra]]. |
− | For various merits and virtues, use the White Lotus Mudra. | + | For various [[merits]] and [[virtues]], use the [[White Lotus]] [[Mudra]]. |
− | For rebirth in pure lands of the ten directions, use the Blue Lotus Mudra. | + | For [[rebirth]] in [[pure lands]] of the [[ten directions]], use the [[Blue Lotus]] [[Mudra]]. |
− | For great wisdom, use the Precious Mirror Mudra. | + | For [[great wisdom]], use the [[Precious]] [[Mirror]] [[Mudra]]. |
− | For personally meeting all Buddhas of the ten directions, use the Purple Lotus Mudra. | + | For personally meeting all [[Buddhas of the ten directions]], use the [[Purple Lotus]] [[Mudra]]. |
− | For underground precious deposits, use the Precious Box Mudra. | + | For underground [[precious]] deposits, use the [[Precious]] Box [[Mudra]]. |
− | For achieving the Way(Tao) of immortals, use the Five Colored Cloud Mudra. | + | For achieving the Way(Tao) of [[immortals]], use the Five Colored Cloud [[Mudra]]. |
− | For rebirth in Brahma heaven, use the Bath Bottle Mudra. | + | For [[rebirth]] in [[Brahma heaven]], use the Bath Bottle [[Mudra]]. |
− | For rebirth in heavenly palaces, use the Red Lotus Mudra. | + | For [[rebirth]] in [[heavenly]] {{Wiki|palaces}}, use the [[Red Lotus]] [[Mudra]]. |
− | For vanquishing traitors of other places, use the Precious Halberd Mudra. | + | For vanquishing traitors of other places, use the [[Precious]] Halberd [[Mudra]]. |
− | For summoning all virtuous heavenly gods, use the Precious Trumpet Shell Mudra. | + | For summoning all [[virtuous]] [[heavenly gods]], use the [[Precious]] Trumpet Shell [[Mudra]]. |
− | For commanding all ghosts and spirits, use the Skull Staff Mudra. | + | For commanding all [[ghosts]] and [[spirits]], use the [[Skull]] [[Staff]] [[Mudra]]. |
− | For the Buddhas of the ten directions coming to receive you with their hands quickly, use | + | For the [[Buddhas of the ten directions]] coming to receive you with their hands quickly, use |
− | the Prayer Beads Mudra. | + | the [[Prayer Beads]] [[Mudra]]. |
− | For achieving all superior wonderful Brahma sounds, use the Precious Bell Mudra. | + | For achieving all {{Wiki|superior}} wonderful [[Brahma]] {{Wiki|sounds}}, use the [[Precious]] [[Bell]] [[Mudra]]. |
− | For the ability of eloquent, clever, and wonderful speech (mouth karma), use the Precious | + | For the ability of eloquent, clever, and wonderful {{Wiki|speech}} ({{Wiki|mouth}} [[karma]]), use the [[Precious]] |
− | Seal Mudra. | + | Seal [[Mudra]]. |
− | To be constantly guarded by virtuous gods and dragon kings, use the Kusinagara Iron | + | To be constantly guarded by [[virtuous]] [[gods]] and [[dragon kings]], use the [[Kusinagara]] {{Wiki|Iron}} |
− | Hook Mudra. | + | Hook [[Mudra]]. |
− | For mercifully sheltering and protecting all living beings, use the Tin Staff Mudra. | + | For mercifully sheltering and protecting [[all living beings]], use the Tin [[Staff]] [[Mudra]]. |
− | For making all living beings always respect and love each others, use the Joining Palms | + | For making [[all living beings]] always [[respect]] and [[love]] each others, use the Joining Palms |
− | Mudra. | + | [[Mudra]]. |
− | For always being reborn beside Buddhas for all lifetimes, use the Nirmana(Miraculously | + | For always being [[reborn]] beside [[Buddhas]] for all lifetimes, use the Nirmana(Miraculously |
− | Created) Buddha Mudra. | + | Created) [[Buddha]] [[Mudra]]. |
− | To be always reborn in the palaces of Buddhas for all lifetimes, and never be born from a | + | To be always [[reborn]] in the {{Wiki|palaces}} of [[Buddhas]] for all lifetimes, and never be [[born from a womb]], use the Nirmana-Palace [[Mudra]]. |
− | + | For eruditeness, use the [[Precious]] [[Sutra]] [[Mudra]]. | |
− | + | If you wish that from your current incarnation(lifetime) to the [[incarnation]] that you are a | |
− | + | [[Buddha]], you will never retrogress from or lose the [[Bodhi-Heart]], use the Nonretrogression | |
− | + | {{Wiki|Gold}} [[Wheel]] [[Mudra]]. | |
− | + | If you wish that the [[Buddhas of the ten directions]] will come quickly to rub your summit | |
− | + | and award you the mark of {{Wiki|future}} [[Buddhahood]], use the Summit [[Nirmana]] [[Buddha]] [[Mudra]]. | |
− | and | + | For {{Wiki|fruits}}, melons, and various crops, use the Grape [[Mudra]]. |
− | + | There are thousands of such requesting [[Mudras]], now I have just briefly said some of | |
− | |||
− | There are thousands of such requesting Mudras, now I have just briefly said some of | ||
them.” | them.” | ||
− | Sunlight Bodhisattva then spoke a great holy Mantra for those who accept and hold the | + | Sunlight [[Bodhisattva]] then spoke a great {{Wiki|holy}} [[Mantra]] for those who accept and hold the |
− | Great Compassionate Heart Dharani to protect them: | + | Great [[Compassionate]] [[Heart]] [[Dharani]] to {{Wiki|protect}} them: |
− | + | “[[Namo Buddha]] Kunami, [[Namo]] [[Dharma]] Mahadi, [[Namo]] [[Sangha]] Tayeni, DhriBhuBhi | |
− | Sattva Yam | + | [[Sattva]] [[Yam]] [[Namo]]” |
− | “This Mantra can extinguish all sins, and can evade demons and natural disasters. If one | + | “This [[Mantra]] can extinguish all [[sins]], and can evade {{Wiki|demons}} and natural {{Wiki|disasters}}. If one |
− | can recite the Dharani once and bow to the Buddhas once, 3 times daily, recite the | + | can recite the [[Dharani]] once and [[bow]] to the [[Buddhas]] once, 3 times daily, recite the |
− | Dharani and bow to the Buddhas, then in his next lifetime, he will gain the delightful fruitrepayment | + | [[Dharani]] and [[bow]] to the [[Buddhas]], then in his next [[lifetime]], he will gain the delightful fruitrepayment |
that all of his facial features are handsome.” | that all of his facial features are handsome.” | ||
− | Moonlight Bodhisattva also spoke a Dharani to protect practitioners: | + | [[Moonlight]] [[Bodhisattva]] also spoke a [[Dharani]] to {{Wiki|protect}} practitioners: |
“Sumdhidi Tusuza Ahjamidi Uduza SumKiza Bolaidi Yemijaza Uduza Kuladiza Kimoza | “Sumdhidi Tusuza Ahjamidi Uduza SumKiza Bolaidi Yemijaza Uduza Kuladiza Kimoza | ||
− | + | [[Svaha]]” | |
− | “Recite this Mantra five times, making a Mantra-Rope with five colored threads, and | + | “Recite this [[Mantra]] five times, making a Mantra-Rope with five colored threads, and |
− | wear it on where it is sore. This Mantra had been spoken by the previous 40 Gangesriver- | + | wear it on where it is sore. This [[Mantra]] had been spoken by the previous 40 Gangesriver- |
− | sands Buddhas, now I also speak it, for supporting all practitioners, for eliminating | + | sands [[Buddhas]], now I also speak it, for supporting all practitioners, for eliminating |
− | all obstacles and calamities, for healing all serious diseases and relieving all sufferings, for | + | all [[obstacles]] and {{Wiki|calamities}}, for [[healing]] all serious {{Wiki|diseases}} and relieving all [[sufferings]], for |
− | accomplishing all virtuous Dharmas, for eliminating all fears.” | + | accomplishing all [[virtuous]] [[Dharmas]], for eliminating all {{Wiki|fears}}.” |
− | The Buddha told Ananda: “You should accept and uphold this Great Compassion | + | The [[Buddha]] told [[Ananda]]: “You should accept and uphold this [[Great Compassion]] |
− | Dharani with a deeply pure heart, spread it abroad widely throughout Jambudvipa and | + | [[Dharani]] with a deeply [[pure]] [[heart]], spread it abroad widely throughout [[Jambudvipa]] and |
− | never allow it to be lost. This Dharani can greatly benefit all living beings of the Three | + | never allow it to be lost. This [[Dharani]] can greatly [[benefit]] [[all living beings]] of the [[Three Realms]] of Transmigrations, [[all living beings]] [[suffering]] from {{Wiki|diseases}} can use this [[Dharani]] |
− | + | to heal their {{Wiki|diseases}}. Even a withered [[tree]] can grow new branches, [[flowers]] and {{Wiki|fruits}} | |
− | + | when someone recites this great {{Wiki|holy}} [[Dharani]] towards it. Thus, it is impossible that any | |
− | + | {{Wiki|diseases}} of [[sentient]] and [[conscious]] [[beings]] cannot be healed by this [[Dharani]].” | |
− | + | “[[Virtuous]] man, the mighty and sacrosanct power of this [[Dharani]] is unimaginable, is | |
− | |||
− | |||
unimaginable, and one will never be able to fully praise it. If one has not extensively | unimaginable, and one will never be able to fully praise it. If one has not extensively | ||
− | planted virtuous roots since the long distant past, he is not able to hear even the name of | + | planted [[virtuous]] [[roots]] since the long distant {{Wiki|past}}, he is not able to hear even the [[name]] of |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | this [[Dharani]], much less that he could see it. All of you in this congregation — the [[gods]], | |
− | + | [[human beings]], [[dragons]], [[spirits]], should accordingly rejoice when hearing my praise. | |
− | + | [[Slandering]] this [[Dharani]] is {{Wiki|equal}} to [[slandering]] those 9.9 billion Ganges-river-sands | |
− | + | [[Buddhas]]. | |
− | + | If anyone [[doubts]], or disbelieves this [[Dharani]], we should know that he loses great benefits | |
− | the | + | forever. For billions of [[kalpas]], he will constantly fall into the [[evil]] categories (of [[hell beings]], [[hungry ghosts]], and [[animals]]) and unable to escape; he will always be unable to see |
− | + | the [[Buddhas]], unable to hear the [[Dharmas]], and unable to see the [[Sanghas]].” | |
− | + | After hearing the [[Buddha]] praise this [[Dharani]], the whole congregation — the [[Bodhisattva]]- | |
− | kings, dragons, ghosts, and spirits, were all delighted, they accepted the teaching | + | [[Mahasattvas]], [[Vajra]] Secret-Traces [[Divinities]], [[Brahmas]], [[Sakra]], [[gods]], the [[four heavenly kings]], [[dragons]], [[ghosts]], and [[spirits]], were all [[delighted]], they accepted the [[teaching]] |
respectfully and started practicing it. | respectfully and started practicing it. |
Revision as of 21:01, 11 February 2020
The source of the mantra is the Maha Karuna Dharani Sutra. Shakyamui Buddha was at Potala mountain, when Avalokiteshvara rose from his seat, joined his palms and said:
“Bhagavan, I have a mantra of Great –compassionate Heart Dharani and now wish to proclaim it, for comforting and pleasing all living beings; for healing all illness; for living beings to attain additional lifespan; for living beings to gain wealth; for extinguishing all evil karma and weighty sins; for keeping away from hindrance and disasters; for producing merits of all pure Dharmas; for maturing all virtuous roots; for overcoming all fears; for fulfilling all good wished. Bhagavan, please be merciful and allow me to speak ”
Different versions, languages and translations It is most often sung or spoken in the original Sanskrit, rather than the available English, Thai, Vietnamese, or Chinese translations.
The translations tend to be for those compelled to delve into the “word meanings”, but as always with mantra, the word meanings are not that important. Sanskrit is a language of Holy syllables, where not just words are formed, but sacred sounds that have layers of meaning. For this reason, the Great Dharani Mantra should be chanted in Sanskrit.
For reference, though, there are different translations and versions (short and long).
Namo Ratna Trayaya
Nama Arya Jyana
Sagara Vairochana
Byuhara Jaya Tathagataya
Arahate Samyaksam Buddhaya
Namah Sarwa Tathagate Bhyayh Arahatda Bhayh
Samyaksam Buddhe Bhayh
Namah Arya Awalokite
Shoraya Bohisatwaya
Mahasatwaya
Maha Karunikaya
Tatyata Om Dhara Dhara
Dhiri Dhiri
Dhuru Dhuru
Iti Wit Je Chalee Chalee
Purachale Purachale
Kusume Kusama Wa Re
Ili Mili Chiti
Jwala Mapanaya Soha
Longer (original) Version Sanskrit
Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya
Sarva Bandhana Chedana Karaya .
Sarva Bhava Samudram Sosana Karana.
Sarva Vyadhi Prasamana Karaya.
Sarva Mrtyu Upa-Drava Viansana Karana .
Sarva Bhaye Su Trana Karaya.
Tasmat Namas – Krtva Idam
The kind face of loving Guanyin, the female aspect of Avalokiteshvara, Goddess of Compassion.
Arya Avalokitesvara Bhastinam Nilakantha
Pi Nama Hrdayam Avarta Isyami
Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam
Sarva Bhutanam Bhava Marga Visuddhakam
Tadyatha, Om Aloke Aloka-mati Lokati Krante.
He Hare Arya Avalokitesvara
Maha bodhisattva , He Boddhisattva , He
Maha bodhisattva , He Virya Bodhisattva
He Mahakarunika Smara Hradayam.
Hi Hi , Hare Arya Avalokitesvara Mahesvara Parama
Maitra-Citta Mahakarunika.
Sadhaya Sadhaya Vidyam.
Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game .
Vitta-Kama Vigama.
Siddha Yogesvara .
Dhuru Dhuru Viryanti, Maha Viryanti .
Arya Avalokitesvara Jina Krsna Jata-Makuta
Valam Ma Pra-Lamba Maha Siddha
Vidya dhara.Vara Vara Maha Vara .
Cala Cala Maha Cala
Krsna-Varna Nigha Krsna – Paksa Nirghatana.
He Padma-Hasta Cara Cara Desa
Caresvara Krsna –Sarpa Krta Yajnopavita
Ehyehi Maha Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara
Narayana Va Rupa Vara Marga Ari .
He Nilakantha , He Mahakara ,
Hala hala Visa Nir-jita Lokasya.
Huru Huru Mala, Huru Huru Hare, Maha Padmanabha
Sara Sara , Sri Sri , Suru Suru ,
Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya
Maitri Nilakantha Ehyehi Vama
Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa,
Beautiful mother Guanyin is one feminine aspect of Avalokiteshvara.
Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa
Maha Siddha Yogesvara
Bhana Bhana Vaco
Sadhaya Sadhaya Vidyam.
Smara Smaratam Bhagavantam Lokita
Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi
Me Drasana Kamasya Darsanam
Siddhaya Svaha.
Nilakanthaya Svaha
Varaha-Mukhaya Svaha
Maha-dara Simha-Mukhaya Svaha
Padma-Hastaya Svaha
Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya Svaha
Cakrayuddhaya Svaha
Sankha-Sabdani Bodhanaya Svaha
Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya Svaha
Vyaghra-Carma Nivasanaya Svaha
Namo Bhagavate Arya Avalokitesvaraya Bodhisattvaya
Maha Sattvaya Mahakarunikaya
Sidhyanthu Me Mantra-Padaya Svaha
Translation:
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the
shore of liberation);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to enlighten various living beings);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna (wisdom) Boat;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and the Way;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of non-action;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature Body.
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up;
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up;
If I go towards the hells, the hells of themselves disappear;
If I go towards the hungry ghosts, the hungry ghosts of themselves become full.
If I go towards the demons, their evil thoughts of themselves are tamed.
If I go towards the animals, they themselves attain great wisdom.
Direct Translation of the Great Compassion Mantra
Adoration to the Almighty One.
Adoration to the noble Avalokitesvara, bodhisattva, the Great Compassionate One.
I continually adore the One who Dispels all Fears,
O noble Avalokitesvara, to You adoration, O Nilakantha.
I shall clearly sing the ‘heart’ dharani for the sake of all beings, for it is pure and serves all purposes for all beings, as it purifies the path of soul existence.
Therefore, Lord of Radiance, World-Transcending One.
Come, come, great bodhisattva, descend, descend. Bear in mind my heart-dharani.
Do, do the work in our souls.
Hold fast, oh Victor, oh Great Victorious One.
Hold on, hold on, oh Lord of the Dharani.
Move, move oh my immaculate image, come, come.
Destroy every poison.
Quick, bear in mind, quick, quick, descend, descend.
Enlightened being, O enlightened being, enlighten me, enlighten me. Oh merciful
My Lord, appear unto me. To You who sees our all, Namo. To the Great Lord, Namo. To the Great Lord in Yoga, Namo. To my Lord, Namo. To the Varaha*, Namo.
Adoration to the Triple Gem. Adoration to the noble Avalokitesvara bodhisattva, Namo.
Great Compassion Dharani Sutra
Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva’s Vast, Perfect, Unimpeded, Great-Compassionate Heart Dharani Sutra
(Tripitaka No. 1060)
Thus I have heard, once Sakyamuni Buddha was at Potalaka Mountain, in the treasure adorned
Way-place in Avalokitesvara’s palace, sitting on a precious Lion-Throne adorned
in purity with countless multifarious Mani-jewels. Hundreds of precious streamers and
banners were hanging all around.
At that time, the Tathagata, who was sitting on his throne, intending to explain a teaching
of the Total-Retention Dharani, was along with innumerable Bodhisattva-Mahasattvas,
whose names are: [[Dharani King Bodhisattva, Treasure King Bodhisattva, [[Bhaisajya-
Raja]] (Medicine King) Bodhisattva, Bhaisajya-Samudgata (Medicine Superior) Bodhisattva,
Avalokitesvara Bodhisattva, Maha-stamaprapta (Great Strength) Bodhisattva,
Avatamsaka Bodhisattva, Great Sublime Bodhisattva, Precious Deposits Bodhisattva,
Virtue Store Bodhisattva, Vajragarbha Bodhisattva, Akasagarbha (Space Store)
Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, Samantabhadra(Universal Goodness) Bodhisattva,
Manjusri Bodhisattva, and so on. Such Bodhisattva-Mahasattvas are all great Dharma-
Princes who had been empowered through their crowns (Abhiseka).
The Buddha was also along with innumerable great Voice-Hearers (Sravakas), all of whom
were practicing the tenth stage of Arhat, headed by Maha-Kasyapa;
He was also along with innumerable gods of Brahma-Heaven, headed by Sinza-Brahma;
Also along with Him were innumerable Gods of heavens of the desire realm, headed by
Gopaka-God;
Also along with Him were innumerable four-guardian-gods, headed by Dhritarastra;
Also along with Him were innumerable gods, dragons, Yakshas, Gandharvas, Asuras,
Garudas,Kinnaras, Mahoragas, human beings, Amanusyas, headed by Heavenly Virtue
great dragon king;
Also along with Him were innumerable goddesses of heavens of the desire realm, headed
Also along with Him were innumerable Sunyatas (Gods of spaces), gods of rivers and
oceans, gods of fountains and spring, gods of stream and pond, gods of herb, gods of
forest, gods of houses, gods of water, gods of fire, gods of earth, gods of wind, gods of
ground, gods of mountains, gods of rocks, gods of palaces, and so on.
They all came and gathered in the congregation.
At that time in the congregation, Avalokitesvara Bodhisattva secretly emitted his
sacrosanct light, thereupon, the worlds in the ten directions, along with this threethousand-
great-thousand worlds system, were all illuminated and became golden.
Heavenly palaces, palaces of dragons, and palaces of all gods were all shaken. Rivers,
oceans, Iron-Ring Mountains (Cakravada-parvata), Sumeru Mountains, Earth Mountains,
and black mountains were also shaken. The light of suns, moons, pearls, fire, and
constellations all disappeared.
Witnessing this rare scene, Dharani King Bodhisattva was more surprised than ever
before, so he arose from his seat, joined his palms and asked the Buddha with a
Gatha (verse):
“Who achieved the Correct-Awakening today,
emitting such great bright light universally?
The worlds of the ten directions are all golden,
so do these three-thousand-great-thousand worlds.
Who attained the ultimate freedom today,
manifesting the rare great holy power?
Innumerable Buddha-Worlds are shaken,
so do palaces of dragons and gods.
Now the entire congregation is wondering,
not knowing whose power caused these.
Is he a Buddha, Bodhisattva, or great Voice-Hearer,
or a Brahman, demon, heavenly god, or Sakra?
We pray for the Bhagavan (World Honored One)’s Great Compassion,
to tell us the source of this great supernatural power.”
The Buddha told Dharani King Bodhisattva: “Virtuous man, you all should know that in
this congregation there is a Bodhisattva-Mahasattva named Avalokitesvara, the
Unrestricted One. He had achieved the Great Kindness and Great Compassion since
uncountable Kalpas before, and he excels at practicing countless Dharani-Gates. In order
to comfort and please all living-beings, he secretly emits such great sacrosanct power.
After the Buddha said that, Avalokitesvara Bodhisattva arose from his seat, tidied up his
clothes, joined his palms towards the Buddha and said:
“Bhagavan, I have a mantra of Great-Compassionate Heart Dharani and now wish to proclaim it, for comforting and pleasing all living beings; for healing all illness; for living beings to attain additional lifespan; for living beings to gain wealth; for extinguishing all evil karma and weighty sins; for keeping away from hindrance and disasters; for producing merits of all White (pure) Dharmas; for maturing all virtuous-roots; for overcoming all fears; for fulfilling all good wishes. Bhagavan, please be merciful and allow me to speak.” The Buddha said: “Virtuous man, you have great kindness and great compassion, in order
to comfort and please all living beings, you wish to speak the holy mantra, it is the proper
time now, please speak it soon, the Tathagata approves and rejoices it, and so do all
Buddhas.”
Avalokitesvara Bodhisattva then said to the Buddha: “Bhagavan, I remember that
countless billions of kalpas ago, a Buddha, whose name was Thousand Rays King
Stillness Thus Come One, appeared in the world. Because of his mercy and mindfulness
towards me and all living beings, that Buddha, the World Honored One spoke this Vast,
Perfect, Unimpeded, Great Compassionate Heart Dharani, rubbed my crown with his
golden hand and said: ‘Virtuous man, you should hold this heart-mantra to give great
benefit and happiness to all living beings in the future evil age.’ At that time I was just at
the first Bhumi(stage of Bodhisattva), right after hearing this mantra, I exceeded the eighth
Bhumi. At that time, as my heart was joyful, I vowed: ‘If I will be able to give benefit and
happiness to all living beings in the future, let me have one thousand hands and one
thousand eyes immediately.’ Instantly after the vow, I got fully one thousand hands and
one thousand eyes on my body, then, the grounds of the worlds of the ten directions
quaked in six ways, thousands of Buddhas of the ten directions emitted their light to my
body and illuminated boundless worlds of the ten directions. From then on, from
countless Buddhas and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this
Dharani, and the joys were also repeatedly aroused from my heart, and made me greatly
enthusiastic. Therefore, I transcended imperceptible births and deaths of countless
billions of kalpas. Since then, I have always been reciting and holding this mantra, and
have never forgotten it. Because of holding this mantra, I was always born by miraculous
creation (nirmana) from lotuses in front of Buddhas, and have never been born from any
womb.”
“If there are monks(Bhikshus), nuns(Bhikshunis), laymen(Upasakas),
laywomen(Upasikas), pure youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting)
this mantra, they should first arouse heir great merciful and compassionate hearts for all living beings, and follow me in making these vows:
(* The pronunciation of “Namo” is [na:mo:] in international phonetic symbols)
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the
shore of liberation);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to
enlighten various living beings);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna Boat;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and
the Way;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of nonaction;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature
Body.
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up;
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up;
If I go towards the hells, the hells of themselves disappear;
golden hand and said: ‘Virtuous man, you should hold this heart-mantra to give great
benefit and happiness to all living beings in the future evil age.’ At that time I was just at
the first Bhumi(stage of Bodhisattva), right after hearing this mantra, I exceeded the eighth
Bhumi. At that time, as my heart was joyful, I vowed: ‘If I will be able to give benefit and
happiness to all living beings in the future, let me have one thousand hands and one
thousand eyes immediately.’ Instantly after the vow, I got fully one thousand hands and
one thousand eyes on my body, then, the grounds of the worlds of the ten directions
quaked in six ways, thousands of Buddhas of the ten directions emitted their light to my
body and illuminated boundless worlds of the ten directions. From then on, from
countless Buddhas and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this
Dharani, and the joys were also repeatedly aroused from my heart, and made me greatly
enthusiastic. Therefore, I transcended imperceptible births and deaths of countless
billions of kalpas. Since then, I have always been reciting and holding this mantra, and
have never forgotten it. Because of holding this mantra, I was always born by miraculous
creation (nirmana) from lotuses in front of Buddhas, and have never been born from any
womb.”
“If there are monks(Bhikshus), nuns(Bhikshunis), laymen(Upasakas),
laywomen(Upasikas), pure youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting)
this mantra, they should first arouse heir great merciful and compassionate hearts for all living beings, and follow me in making these vows:
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the
shore of liberation);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to
enlighten various living beings);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna Boat;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and
the Way;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of nonaction;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature
Body.
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up;
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up;
If I go towards the hells, the hells of themselves disappear;
If I go towards the hungry ghosts, the hungry ghosts of themselves become full.
If I go towards the Asuras, their evil thoughts of themselves are tamed.
If I go towards the animals, they themselves attain great wisdom.”
“After making these vows, recite my name(Namo Avalokitesvara Bodhisattva) with the
deep-felt sincere heart, also recite single-mindedly the name of my teacher — Amitabha
Tathagata(Namo Amitabha), then recite this mantra, 5 times or more in a day, to remove
from the body the weighty sins of births and deaths accumulated in hundreds of
thousands of billions of kalpas.”
Avalokitesvara Bodhisattva then said to the Buddha: “Bhagavan, if humans or gods recite
and hold the phrases of the Great Compassion Dharani, when they are about to die, all
the Buddhas of the ten directions will come to receive them with their hands, and they
will be reborn in whichever Buddha-World according to their wishes.”
Avalokitesvara Bodhisattva continued to say to the Buddha: “Bhagavan, Should any
living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion fall into the three evil paths, I vow not to achieved the Correct-Awakening.
Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not
be reborn in any Buddha-World, I vow not to achieve the Correct-Awakening.
Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not
obtain unlimited Samadhis and eloquence, I vow not to achieve the Correct-Awakening.
Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not
obtain whatever he seeks in his present life, then it cannot be called the Dharani of the
Great Compassionate Heart, unless it is used by those who are not virtuous or not
completely sincere.
If a woman dislikes her female body and wishes to become a male, if she recites the
phrases of the Great Compassion Dharani but can not change from a female to a male, I
vow not to achieve the Correct-Awakening. However, if she arouses even a slightest
doubt, her wish will not be satisfied.
If any living being usurps the drinks, foods, or possessions of Sanghas (group of monks),
even though one thousand Buddhas appear in the world, he will not get to repent and
reform. Even if he repents, his sins will not be eliminated. But now, by reciting this Great Compassion holy mantra, his sins will be eliminated. If anyone usurps, eats, or uses the
drinks, foods, or possessions of Sanghas, he must repent to teachers of the ten directions
to eliminate his sins. Now, when he reties this Great Compassion Dharani, the teachers of
the ten directions will come to bear witness, and then all his weighty sins and hindrances
will be eliminated.
All evil karma and weighty sins such as the ten evil deeds, the five rebellious sins,
slandering people, slandering the Dharmas, breaking the Abstinent-precepts (*), breaking
other precepts, destroying stupas (holy towers), wrecking temples, stealing properties of
Sanghas, and profaning Brahma (pure) practices, can be completely eliminated (by reciting
this Dharani), except this: if one has doubts about this Dharani, then even his small sins
and light karma cannot be eliminated, not to mention the weighty sins. Although the
weighty sins do not disappear immediately, the reciting can still be the cause of Bodhi in
the future.”
Avalokitesvara Bodhisattva continued to say to the Buddha:
“People and gods who recite and hold the Great Compassionate Heart Dharani will obtain
fifteen kinds of good birth and will not suffer fifteen kinds of bad death. The bad deaths
are:
They will not die of starvation or poverty; They will not die from having been yoked, imprisoned, caned or otherwise beaten; They will not die at the hands of hostile enemies; They will not be killed in military battle; They will not be killed by tigers, wolves, or other fierce beasts; They will not die from the venom of poisonous snakes, black serpents, or scorpions; They will not drown or be burned to death; They will not be poisoned to death; They will not be killed by mediumistic insects; They will not die of madness or insanity; They will not be killed by landslides or falling trees; They will not die of nightmares sent by evil people; They will not be killed by deviant spirits or evil ghosts; They will not die of evil illnesses that bind the body; They will not commit suicide; Those who recite and hold the Great Compassion Holy Mantra will not suffer any of
these fifteen kinds of bad death and will obtain the following fifteen kinds of good birth:
Their place of birth will always have a good king; They will always be born in a good country; They will always be born at a good time; They will always meet virtuous friends; The organs of their body will always be complete; Their hearts of Way(Bodhi) will be pure and mature; They will not violate the prohibitive precepts; All their relatives will be kind and harmonious; They will always have the necessary wealth and goods in abundance; They will always obtain the respect and help of others; Their possessions will not be plundered; They will obtain everything they seek; Dragons, gods, and good spirits will always protect them; In the place where they are born they will see the Buddha and hear the Dharma; They will awaken to the profound meaning of that Proper Dharma which they hear. Those who recite and hold the Great Compassionate Heart Dharani will obtain these
fifteen kinds of good birth. All gods and people should constantly recite and hold it
without laziness.”
After saying that, Avalokitesvara Bodhisattva joined his palms and stood upright in front
of the congregation, aroused his great compassionate heart for all living beings, smiled and
in this way spoke the Sacrosanct Wonderful Phrases of the Vast, Perfect, Unimpeded,
Great Compassionate Heart Great Dharani. The Dharani is:
Bodhisattvaya Mahasattvaya Mahakarunikaya
Sarva Bandhana Chedana Karaya .
Sarva Bhava Samudram Sosana Karana.
Sarva Vyadhi Prasamana Karaya.
Sarva Mrtyu Upa-Drava Viansana Karana .
Sarva Bhaye Su Trana Karaya.
Tasmat Namas – Krtva Idam
Arya Avalokitesvara Bhastinam Nilakantha
Pi Nama Hrdayam Avarta Isyami
Sarvartha-sadhanam Subham Ajeyam
Sarva Bhutanam Bhava Marga Visuddhakam
Tadyatha, Om Aloke Aloka-mati Lokati Krante.
He Hare Arya Avalokitesvara
Maha bodhisattva , He Boddhisattva , He
Maha bodhisattva , He Virya Bodhisattva
He Mahakarunika Smara Hradayam.
Hi Hi , Hare Arya Avalokitesvara Mahesvara Parama
Maitra-Citta Mahakarunika.
Sadhaya Sadhaya Vidyam.
Ni Hi , Ni Hi Varnam Kamam-Game .
Vitta-Kama Vigama.
Siddha Yogesvara .
Dhuru Dhuru Viryanti, Maha Viryanti .
Arya Avalokitesvara Jina Krsna Jata-Makuta
Valam Ma Pra-Lamba Maha Siddha
Vidya dhara.Vara Vara Maha Vara .
Cala Cala Maha Cala
Krsna-Varna Nigha Krsna – Paksa Nirghatana.
He Padma-Hasta Cara Cara Desa
Caresvara Krsna –Sarpa Krta Yajnopavita
Ehyehi Maha Varaha-Mukha,Tripura-Dahanesvara
Narayana Va Rupa Vara Marga Ari .
He Nilakantha , He Mahakara ,
Hala hala Visa Nir-jita Lokasya.
Huru Huru Mala, Huru Huru Hare, Maha Padmanabha
Sara Sara , Sri Sri , Suru Suru ,
Buddhiya Buddhiya , Boddhaya Boddhaya
Maitri Nilakantha Ehyehi Vama
Shitha Simha-Mukha Hasa Hasa,
Munca Munca Mahattahasam Ehiyehi Pa
Maha Siddha Yogesvara
Bhana Bhana Vaco
Sadhaya Sadhaya Vidyam.
Smara Smaratam Bhagavantam Lokita
Vilokitam Lokesvaram Tathagatam Dadahi
Me Drasana Kamasya Darsanam
Siddhaya Svaha.
Nilakanthaya Svaha
Varaha-Mukhaya Svaha
Maha-dara Simha-Mukhaya Svaha
Padma-Hastaya Svaha
Krsna-Sarpa Krta Yajnopavitaya Svaha
Cakrayuddhaya Svaha
Sankha-Sabdani Bodhanaya Svaha
Vama Skandhadesa Shitha Krsnajinaya Svaha
Vyaghra-Carma Nivasanaya Svaha
Namo Bhagavate Arya Avalokitesvaraya Bodhisattvaya
Maha Sattvaya Mahakarunikaya
Sidhyanthu Me Mantra-Padaya Svaha
When Avalokitesvara Bodhisattva finished speaking this mantra, the earth shook in six
ways. The heavens rained down precious flowers, which fell in colorful profusion. All the
Buddhas of the ten directions were delighted, while the heavenly demons and Exteriorpaths
practitioners were so frightened that their hair stood on end. Everyone in the
congregation achieved different fruitions, including the fruitions of stream-enterer (srotaapanna),
once-returner (sakrd-agamin), non-returner (Anagamin), and Arhat; others
achieved the first Bhumi(stage of Bodhisattva), the second Bhumi, the third, fourth, fifth
…… up to the tenth Bhumi. Innumerable living beings aroused the Bodhi-Heart (The
resolve to save all living beings and help them to achieve the Correct Awakening).
Then the great Brahma heavenly king arose from his seat, tidied up his clothes, joined his
palms respectfully, and said to Avalokitesvara Bodhisattva: “How virtuous, Mahasattva!
I had attended innumerable Buddha-Congregations and heard myriads of Dharmas and
Dharanis, but never before had I heard such Sacrosanct Wonderful Phrases of the
Unimpeded Great Compassionate Heart’s Great Compassion Dharani. Mahasattva,
please tell us the feature and characteristics of this Dharani, all of us will be pleased to
know that.”
Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahma king: “For the convenience of benefiting all living beings, you have asked me this question. Now you listen carefully, and I will tell
you in brief.”
Avalokitesvara Bodhisattva said: “It is the great merciful and compassionate heart, the
impartial heart, the motionless heart, the unpolluted and unattached heart, the emptinessobserving
heart, the respectful heart, the humble heart, the uncluttered heart, the non-view
and non-grasping heart, and the uppermost Bodhi-Heart. You should know that such
hearts are the feature and characteristics of this Dharani, you should practice according to
them.”
Then the great Brahma king said: “We now know the feature and characteristics of this
Dharani, from now on, we will recite and hold it and will never dare to forget or loss it.”
Avalokitesvara Bodhisattva said: “If any virtuous men or virtuous women, who recite and
hold this holy Dharani, can arouse the vast Bodhi-Heart that vow to ferry all living beings
to the shore of liberation, keep the Abstinent-precepts(*) bodily, arouse the heart of
equality towards all living beings, keep reciting this Dharani without interruption, reside
in a clean room, wash themselves clean, wear clean clothes, hang up streamers and light up
lamps, make offerings with fragrances, flowers, vegetable foods of hundreds of tastes,
make their hearts stay still at one place, do not think about others, and recite and hold this
Dharani according to the Dharma, then, Sunlight Bodhisattva, Moonlight Bodhisattva and
innumerable gods and immortals will come to bear witness and enhance the efficacy of
their recitation.”
“At that time, I will illuminate them with a thousand eyes, and protect and support them
with a thousand hands. From then on, they will be able to master all worldly literature,
and will perfectly understand all Exterior-paths’ theories and sorceries, as well as the Veda
“One who recites and holds this holy mantra can heal all the 84000 kinds of diseases of
the world, without exception. He also can command all ghosts and spirits, vanquish
heavenly demons, and tame all Exterior-paths practitioners.”
“If one is reading Sutras or practicing Dhyana (Zen) in a mountain or a wild field, and
some mountain-spirits, various ghosts, demons, monsters or Devas come to disturb and
make him unable to concentrate, recite this mantra once, then all those ghosts and spirits
will be tied up.”
“If one can recites this Mantra in accord with Dharma and arouse merciful and
compassionate heart towards all living beings, I will then command all virtuous gods,
dragon kings, and Vajra Secret-Traces Divinities to always follow and guard him, never
leaving his side, guarding him as their own eyes and lives.”
Then Avalokitesvara Bodhisattva said the Gatha:
“I command the Vajra Secret-Traces Knights: Ucchusma, Kundalin, Ankusa, and the eight
clans’ powerful knight Shankara,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Mahesvaras, Narayana, Kumbhiraba and Kapila,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Pajis, Sahassakkhas, perfect-virtuous chebuds and Kimnaras,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Sajamahoras, Kumbhandas, Katabhutanas, and Banjras,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Bhipagara kings, and morality Vitasaharas,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Brahma king Sambra, the five clans of pure-abode heavens and Yamarajas,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Sakra Devanam indra, the Lord of the thirty-three heavens, Sarasvatis, and
Vardhanas,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Dhritarastra king, Haritis, goddess and great strength gods,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Virudhaka king, Virupaksa king and Vaisravana king,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command the Golden Peacock King, and the twenty-eight clans of great immortals,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Manibhadra, and Pancika-imperator Phalava,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command Nanda, Upandanda, and the Sagara dragon-king Ibhra,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command the Asuras, Gandharvas, Karunas, Kimnaras, and Mahoragas,
to guard the Mantra-holders constantly;
I command the gods of water, fire, thunder, lightning, Kumbhanda king and Pisacas,
to guard the Mantra-holders constantly;
“Those virtuous gods, dragon-kings and goddess, each along with 500 retinues of greatstrength
Yaksas, will always follow and guard the holders of the Great Compassion Holy
Mantra. If the Mantra-holder dwells and sleeps alone in an uninhabited mountain or
wilderness, those virtuous gods will guard him by turns to eliminate misfortunes. If the
Mantra-holder loses his way deep in the mountain, because of reciting this Mantra, the
virtuous gods and dragon-kings will transform themselves into virtuous people and tell
him the correct way. If the Mantra-holder lacks water or requires fire in a mountain,
forest, or wilderness, the dragon-kings will protect him by miraculously creating water
and fire for him.”
Avalokitesvara Bodhisattva then said a misfortune-eliminating and refreshingly cool
Gatha(verse):
“When walking in wilderness, mountain or marsh,
if encountering tigers, wolves, or other fierce beasts,
or snakes, spirits, demons, monsters, ghosts,
they will be unable to harm the Mantra-holder when they hear this Mantra;
When voyaging on river or sea,
poisoned dragons, flood dragons and Makaras,
Yaksas, Rakshas, fishes, and soft-shelled turtles,
will dodge when they hear this Mantra;
If besieged by battle arrays or robbers,
or being robbed by villains,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
those villains will show mercy and go back;
If one is imprisoned by government official,
jailed, chained and locked,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the officer will show mercy and set him free;
If entered a house of a poisonous insects raising family in a wild way,
the family purpose to venom with drinks, foods or medicines,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the poison will turn to nectar;
When a woman is giving birth to a child,
evil demons comes to obstruct the birth and causing suffering and oppressive pain,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the demons will disperse, leaving a safe and comfortable birth;
If evil dragons or pestilence ghosts spread poison,
people are infected by pyrexia and about to die,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
diseases will be healed and lives of people will be lengthen;
If evil dragons or ghosts spread the tumescent diseases,
people suffer from carbuncles, sore, abscess, ulcer and bleeding,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
then spit three times to the abscesses and it will be cured.
If there are muddled and wicked living beings who aroused immoral minds,
causing hatred by sending nightmares, ghosts and curses to you,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
then the hexes and evil spells will return to its original senders.
When Dharma is about to disappear,
the world is evil, feculent and disordered,
poeple’s sexual desire are like raging fire,
their hearts are deluded and they confuse right and wrong.
They have adulteries behind their spouses,
and think of lust days and nights ceaselessly.
If they can recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the fire of sexual desire will quench and the evil minds will extinguish.
If I glorify the effect and power of this Mantra in detail,
even one kalpa is not enough for the glorification.”
Then Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahmas: “Recite this Mantra 5 times, use
threads of 5 colors to tie knots, then recite the Dharani 21 times, tie 21 knots, wear it on
neck. This Mantra has been spoken by previous 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas.
Those Buddhas spoke this Mantra for the practitioners who practice the six Perfections
(Paramita) but have not yet fulfilled them, to make them succeed quickly;
For those who have not yet aroused Bodhi-Heart, to make them arouse their Bodhi-Heart
quickly;
For Sravakas who have not yet achieved fruitions, to make them achieve fruitions quickly;
For all gods and supernatural persons in the three-thousand-great-thousand worlds, who
have not yet aroused the unsurpassed Bodhi-Heart, to make them arouse the Bodhi-Heart
quickly;
For all living beings who have not yet gained the root of faith in Mahayana, with the
mighty holy power of this Dharani, their seeds of Mahayana and Dharma-buds will grow
quickly; with the power of my expedients, mercy and compassion, all of their needs will
be supplied.
For those living beings of the three evil paths, who live in the gloomy regions of the threethousand-
great-thousand worlds, when they hear this Mantra, they will all be free from
For Bodhisattvas who have not yet achieved the first Bhumi, to make them achieve
quickly, and make them achieve even up to the tenth Bhumi, and even up to the
Buddhahood, with the thirty-two marks and the eighty minor marks achieved naturally.
If a Voice-Hearer (Sravaka) once hears this Dharani pass by his ears, if he practices and
writes this Dharani, and if he settles down with straightforward heart in accord with
Dharma, then he will naturally achieve the four Sramana-fruits even if he does not seek for
the fruitions.
Suppose all the mountains, rivers, cliffs, and oceans in the three-thousand-great-thousand
worlds can be boiled; the Sumeru mountains and Cakravada-parvata mountains can be
shaken, and grinded to dust, all living beings of that magnitude will arouse the
unsurpassed Bodhi-Hearts [by the power of this Dharani].
If anyone prays for any wish in his present life, he should keep the Abstinentprecepts(*)
and keep reciting this Dharani for 21 days, then his wishes will certainly be
fulfilled. From the verge of the previous birth-and-death to the verge of the next birth-anddeath,
all his evil karmas will be cleaned up. In the three-thousand-great-thousand worlds,
all the Buddhas, Bodhisattvas, Brahmas, Sakra Devanam-Indra (heavenly lord), the four guardian gods, divinities, immortals, and dragon-kings, will bear witness.”
“If a human or heavenly being, who recites and holds this Dharani, baths in a river or a
sea, the nearby living beings wet by his bath-water will have all their weighty sins cleaned
and be reborn in pure-lands of other directions. They will be born through miraculous
creation from lotuses, and will not undergo birth from wombs, moistures, or eggs. How
much more so, for those who recite and hold this Dharani themselves!”
“If one who recites and holds this Dharani is walking, a wind blows his hair and clothes,
then the living beings blown by the wind that previously touched the Mantra-holder will
have all their heavy obstructions and evil karmas cleansed, will not continue to suffer
from karmas of the three evil paths, and often be born in front of Buddhas. It should be
known that the Mantra-holder’s blessings, virtues, and fruit-repayments will be
unimaginable.”
“If the Mantra-holder says anything, no matter good or bad, it sounds like pure Dharmasound
to all heavenly demons, Exterior-paths practitioners, gods, dragons, ghosts, and
spirits, thus they will respect the Mantra-holder as if he were a Buddha.”
“As to one who recites and holds this Dharani, we should know that he is a store of
Buddha-bodies, because he is cherished by 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas;
We should know that he is a brilliant light store, because he is illuminated by the light of
all Tathagatas;
We should know that he is a store of mercies and compassions, because he constantly
saves living beings with this Dharani;
We should know that he is a wonderful-Dharmas store, because this Dharani includes all
Dharani-Gates;
We should know that the he is a store of Dhyana and Samadhi, because hundreds of
thousands of Samadhis often appear in front of him;
We should know that the he is an Empty Spaces store, because he constantly observes
living beings with wisdom of emptiness;
We should know that the he is a store of intrepidities, because he is constantly guarded
by dragons, gods, and virtuous gods;
We should know that the he is a Wonderful Language store, because the Dharani-Sound
come from his mouth is uninterrupted;
We should know that the he is an Eternally-Abiding store, because the three-disasters and
evil-kalpas cannot harm him;
We should know that the he is a Liberation store, because heavenly demons and Exteriorpaths
practitioners cannot detain him;
We should know that the he is a Medicine-King store, because he constantly heals living beings with this Dharani;
We should know that the he is a supernatural power store, because he can freely travel
round the Buddha-Worlds.
The glorifications for the merits and virtues of the Mantra-holder are endless.”
“Virtuous men, if one tires of the sufferings of the world and seeks for happiness of long
life, he should settle down in an unoccupied and clean place, make a pure Secure
Boundary, recite this Dharani towards his clothing, water, foods, fragrances, or medicines
for 108 times and then use them, then he will certainly gain a long life. If he can make a
Secure Boundary, accept and hold the Dharani in accord with Dharma, then all things will
be achievable.”
“The method of making a Secure Boundary is:
Recite the Dharani 21 times towards a knife, and then countermark the ground with the
knife to make a boundary;
or recite the Dharani 21 times towards some clean water, and then sprinkle it around as
the boundary;
or recite the Dharani 21 times towards some white mustard seeds, and then scatter them
around to mark a boundary,;
or make a boundary by mental visualisation;
or recite the Dharani 21 times towards some clean ashes(of Incense) and use them to mark
a boundary;
or recite the Dharani 21 times towards a five-colored thread and then make a closed circle
on the ground with the threads as a boundary.
All of these will do.
If one can accept and hold the Dharani in accord with the Dharma, he will achieve the fruit
naturally.”
“If anyone just hears the name of this Dharani, his weighty sins of births and deaths of
countless kalpas will be eliminated, how much more so, of those who recite and hold this
Mantra themselves! If anyone can know and recite this holy Mantra, we should know
that he has already offered and sustained innumerable Buddhas and have widely planted
his virtuous roots. If he can recite and hold the Dharani in accord with Dharma to relieve
all living beings from sufferings, we should know that he is the one with the great
compassionate heart, and will become a Buddha soon.”
“If he recites the Dharani for all living beings that he sees, make them hear the Dharani and
make it become a cause of their achievement of Bodhi, then, his merits and virtues are
immeasurable, boundless, and cannot be praised completely.”
“If he can, with pure sincerity, apply his heart to keep the Abstinent-precepts, repent the
previous sins on behalf of all living beings, also repent his own various sins accumulated
in countless past kalpas, keep reciting this Dharani and never allow the sound of
recitation to be interrupted, then he will achieve the four Sramana-fruits in his present life;
if he has excellent talent for Dharma (literally: sharp root) and masters the skillful means
of Wisdom-Observing, then achieving the fruits of ten Bhumis is not difficult for him, not
to mention those small worldly blessings. All his wishes will be fulfilled.”
“If he wishes to command ghosts, he should find a skull in the wild, wash it clean, set up
a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, and make offerings of multifarious fragrances, flowers,
drinks, and vegetable foods. Do this day after day, then 7 days later, the ghost will appear
and obey his orders.”
“If he wish to command the four guardian gods, he should recite towards a sandalwood
and burn it, then he will achieve the goal – because the power of the Bodhisattva’s great
compassionate vows are deep and weighty, and the power of this holy Dharani is mighty
and vast.”
The Buddha told Ananda: “When there are catastrophes in a country, if the king of the
country can manage state affairs according to correct laws, be liberal toward people and
animals, not to do anybody an injustice, absolve people from blames, and for 7 days and
7 nights, keep both his body and his mind sincere and diligent, and in this way recite and
hold this Great Compassionate Heart Dharani Holy Mantra, then all the catastrophes of
his country will disappear, the five kinds of crops will be abundant and his people will
“If a country is being frequently invaded by enemies from other countries, people are
unsafe and ministers are traitorous, pestilences are spreading everywhere, the rains and
the droughts are unbalanced and unseasonable, or even the sun and the moon lost their
accuracy, when such disasters come, the people should make a statue of Thousand
Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva and set it facing the west, make
offerings to it sincerely with fragrances, flowers, streamers, precious canopies, or
vegetable foods and drinks of hundreds of tastes, and, for 7 days and 7 nights, if the king
of the country can keep both his body and mind sincere and diligent, and in this way
recite and hold the Sacrosanct Wonderful Phrases of this Dharani, then the foreign
enemies will be tamed of themselves, they will return to their own countries and make no
further disturbance. These countries will be in communication and will have friendly
relations, the princes and officers will be loyal, the queen, the prince’s wife, and the maids
will also be loyal to the king. Dragons, ghosts and spirits will protect this country, the
rains will be seasonal, the fruits will be abundant, and the people will be happy.”
“If anyone in a family gets a serious evil disease, or if hundreds of monsters appear, or if
ghosts, spirits, and demons deplete and demolish the family; or if some villains malign the
family and plot to harm them; or if the members of the family are disharmonious, they
should set up a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-
Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the name of Avalokitesvara Bodhisattva with
their deep-felt sincere heart, and then recite this Dharani fully 1000 times, then all those
misfortunes will disappear, the family will be peaceful forever.”
Ananda asked the Buddha: “Bhagavan, what is the name of this Mantra? How should we
accept and hold it?”
The Buddha told Ananda: “This holy Mantra has many names, one of them is Vast,
Great, Perfect, another is Unimpeded Great Compassion, another is Relieving Sufferings
Dharani, another is Lengthening Life Dharani, another is Extinguishing Evil Destinies
Dharani, another is Breaking Evil Karma Hindrances Dharani, another is Wish-Fulfilling
Dharani, another is The Dharani Of The Freedom In Accord With The Heart, another is
Quickly Exceeding The Upper Stages Dharani. Thus should you accept and hold it.”
Then Ananda asked the Buddha: “Bhagavan, what is the name of this Bodhisattva-
Mahasattva, who is so good to teach us this Dharani?”
The Buddha said: “This Bodhisattva is called Avalokitesvara, the Unrestricted One, also
called Nipping a Lariat, also called A Thousand Bright Eyes. Virtuous man, this
Avalokitesvara Bodhisattva has unimaginable mighty and holy powers. Uncountable
kalpas before, he had already been a Buddha named True Dharma Brightness Tathagata.
Because of the power of his great compassionate vows, and in order to call upon all
Bodhisattvas to comfort and please all living beings, he appears as a Bodhisattva. All of
you, including the Bodhisattvas, Brahmas, Gods of the 33 heavens, dragons, and
divinities, should show respect to him, do not despise him. All heavenly and human beings should constantly make offerings to him and recite his name absorbedly, then they
will get infinite blessings and eliminate countless sins, and at the end of their lives, they
will be reborn in the Pure Land of Amitabha Buddha.”
The Buddha told Ananda: “This holy Mantra spoken by Avalokitesvara Bodhisattva is
true, real, and not false. If you wish to invite this Bodhisattva to come, recite the Mantra
21 times towards a Guggula Incense and burn it, then this Bodhisattva will come.”
“If being possessed by a soul of cat, find a dead cat’s skull, burn it to ashes, mix the ashes
with clean soil, and then use them to shape a cat. In front of a statue of Thousand-Handed
and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times towards a
wrought iron knife, and then cut the model into 108 pieces with the knife. Recite once, cut
once, and say his name once, then the cat’s soul will leave and never return.”
“If harmed by mediumistic insects(Gu), mix Karpura(Dragon Brain Incense) with a same
bulk of Guggula Incense, add 1 bowl of Well-flower-water and decoct them into 1 bowl of
decoction; when done, recite the Dharani 108 times towards the decoction in front of a
statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, then take
the decoction, the illness will be healed.”
“If bitten by fierce snakes or scorpions, recite the Dharani 7 times towards some powder
of dry gingers, apply the powder on the bite and they will be healed.”
“If someone plots to harm you because of hatred and resentment, you should find some
clean soil, or flour, or wax, to shape the enemy’s body. In front of a statue of Thousand-
Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times
towards a wrought iron knife, then cut the model into 108 pieces with the knife. Recite
once and cut once and say his name once, and then burn up all 108 pieces. After that, the
enemy will be happy, will respect you and will like to befriend you for his entire life.”
“If you have the eye-diseases of dimmed vision or blindness, or if your eyes are covered
by a white haze or a red film, you should find a Haritaki fruit, an Amala fruit, and a
Vihetaki fruit, and grind them into powder. During the grinding, you must guard their
purity: do not be seen by women who have just given birth, or by pigs or dogs, and you
should keep reciting a Buddha’s name, mix the powder with white honey or human milk.
The human milk must be from a mother of a boy, not from mothers of girls. When the
medicine is done, in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards the medicine, then
apply it on the sick eyes for fully 7 days, stay in a quite room and do not be exposed to
wind, then the eyes will recover, the white haze and red film will disappear, and the
eyesight will be very clear.”
“If you are afflicted by recurrent fevers, recite the Dharani 21 times towards the skin of a
tiger, panther, or a wolf, place the skin on your body and the fever will be healed. The
“If someone is bitten by a snake, get some earwax of that person, recite the Dharani 21
times towards the earwax, apply them on his sore, then it will be healed.”
“If an evil fever enters your heart, and it is so oppressive that makes you even wish to
die, in this case, you should find a peach-glue as big as a normal peach, add 1 bowl of
clean water and decoct them into a half bowl of decoction. When done, recite the Dharani
7 times towards the decoction, take them all, than the disease will be healed. The medicine
should not be decocted by a woman.”
“If you are possessed by a ghost, recite the Dharani 21 times towards a Guggula incense
and burn it to fume the nostrils, further, make 7 pills of Guggula each as big as a rabbit
dung, recite the Dharani 21 times towards them and take them, then you will be cured. Be
careful: do not drink alcohol, do not eat meat or the five-pungencies, and do not abuse
others. If you find some Manahsila (realgar), mix it with white mustard seeds and
YanSheng-salt, then recite the Dharani 21 times towards the mixture and burn it under the
bed of the patient, then the possessing ghost will run away and not dare to stay.
(*[Note] The five-pungencies are: onions, leeks, garlic, chives or shallots)
“For deafness, recite the Dharani towards some sesame oil and drop the oil into ears, then
the disease will be healed.”
“If someone is suffering from hemiplegias, his nose is blocked and his hands and feet
cannot move because of apoplexy, you should mix some sesame oil with Green-woodspice
and decoct them, recite the Dharani 21 times towards the mixture, and rub it on the
body, then the diseases will forever be healed. Another prescription: recite the Dharani 21
times towards some pure cow ghee, and rub it on the body, then the diseases will also be
healed.”
“For dystocias, recite the Dharani 21 times towards sesame oil and apply on both the
navel and the jade-gate of the woman who is giving birth, then there will be an easy birth.”
“If a baby dies in a pregnant woman’s womb, find one large Lerng(*) of hyssops, mix it
with 2 bowls of clean water, and decoct them into 1 bowl of decoction. Recite the Dharani
21 times towards the decoction and let the woman take it, then the dead baby will come
out, and the woman will not be in pain. If the placenta does not come out, let her take this
medicine again and it will be fine.”
“If you have a disease that your heart is often attacked by an unbearable pain, this is
called Hidden Corpse Disease. Find a Fume-Land Incense with mature nipples, recite the
Dharani 21 times towards it, chew and swallow it – no matter more or less. After some
time, it will cause vomiting or diarrhoea, then the disease will be healed. Do not eat any of
the five-pungencies, do not eat meat, and do not drink alcohol.”
“If burned by a fire, recite the Dharani 21 times towards some dung of black cows, apply
them on the sores, the pain will be healed.”
“If one’s heart is being attacked by ascarids, recite the Dharani 21 times towards a half
bowl of urine of a white horse and take it, then the disease will be healed. If the disease is
serious, take more medicine up to 1 bowl, then the ascarids will come out like a linked
rope.”
“For a Nail-sore, find some Ling-Sil-leaves, grind them and get the juice, recite the Dharani
21 times towards the juice, apply the juice to the sore, pull the sore out by the root and it
will be healed immediately.”
“If one’s eyes were bitten by flies, find some new dung of donkey, filter it and get the
liquid, recite the Dharani 21 times towards the liquid, drop it into the eyes when lying on
the bed at night, then the disease will be healed.”
“For bellyaches, mix Well-flower-water with YanSheng-salt to make 21 pellets, recite the
Dharani 21 times towards them, take half a bowl of the medicine, then the disease will be
healed.”
“For red-eyed diseases, or neoplasms in eyes, or cataracts, find some leaves of Chinesewolfberry
(Gau-Gey), grind them and get their juice, recite the Dharani 21 times towards
the juice, soak a bronze copper coin in the juice overnight, recite the Dharani towards it 7
more times, drop the juice into the eyes, then the disease will be healed.”
“If someone is afraid and not peaceful at night, and he may even be frightened when
entering or leaving a house, he should make a rope with white threads, recite the Dharani
21 times towards it, tie it into 21 knots, and wear it on his neck, then the fear will
disappear. Not only will his fear disappear, his sins will also be eliminated.”
“If some unexpected calamities come to your household, find a guava branch, cut it into
1008 segments, smear some ghee and honey on both ends of them, recite the Dharani once
and burn one segment, burn up all 1008 segments in this way, then all calamities will
disappear. This must be done in front of a Buddha.”
“If you recite the Dharani 21 times towards a white flagleaf and tie it to your right arm,
you will always win others in all fighting places and debating places.”
“If you find some leaves and branches of Sami(*), cut them into 1008 segments, smear
some true-cow-ghee and white-honey-cow-ghee on both ends of them, recite the Dharani
once towards each segment and burn it, and burn up all 1008 segments in this way. Do
this 3 times each day, 1008 times each time, for 7 days, then you, as a Mantra-master,
will realize the Through-Wisdom of yourself.”
“If you wish to tame powerful ghosts or spirits, find some Wood-Wan-Tzee, recite the
Dharani 49 times towards them, smear some ghee and honey on them, and burn them up.
This must be done in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva.”
“If you put 1 large Lerng of bezoar(Cow yellow) into a lapis-lazuli bottle, then put the
bottle in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the
Dharani 108 times toward it, apply the bezoar on your body and dot it on your forehead,
then all gods, dragons, ghosts, spirits, human and non-human beings will be pleased.”
“If being chained and locked, find some dung of white pigeons, recite the Dharani 108
times towards them, smear them on your hands and rub the chains and locks, then the
chains and locks will open of themselves.”
“If a husband and wife have a disharmonious relationship and their situation is like that of
water and fire, find some feathers of the tail of mandarin ducks, in front of a statue of
Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards
the feathers and let the couple wear them, then the couple will be delightful, and will love
and respect each other unto the end of their lives.”
“If the seeds and fruits in your farm are being eaten by insects, find some clean ashes, or
clean sands, or clean water, recite the Dharani 21 times towards them, sprinkle them
around the farm and the seedlings, then the insects will quit. If you sprinkle some
Mantra-water on the fruit trees, the insects will not dare to eat the fruits.”
For richness, treasures, or various valuables and necessities, use the Wish-Fulfilling Pearl
Mudra(gesture).
For seeking stable life in various unstable situations, use the Pasa(lasso / lariat) Mudra.
For various diseases in abdomen, use the Precious Bowl Mudra.
For vanquishing all demons, monsters, ghosts, and spirits, use the Precious Glave(double
edge sword) Mudra.
For vanquishing all heavenly demons and deities, use the Vajra Mudra.
For taming all enemies, use the Vajra Pestle Mudra.
For eliminating all fears in any situation, use the Fearless-Giving (Abhayam-dada) Mudra.
For healing dim eyes, use the Sun-Quintessence Mani Mudra.
If one has a disease caused by the poison of heat and seeks for refreshing coolness, he
should use the Moon-Quintessence Mani Mudra.
For high positions and promotions, use the Precious Bow Mudra.
For meeting all virtuous friends as soon as possible, use the Precious Arrow Mudra.
For healing various diseases on one’s body, use the Willow Branch Mudra.
For eliminating evil obstacles and misfortunes of one’s body, use the White Whisk Mudra.
For good harmony among all relatives, use the Precious Vase Mudra.
For evading all tigers, wolves, jackals, panthers, and other fierce beasts, use the Shield
For always resting in peace and avoiding being imprisoned, use the Axe-Tomahawk
For commanding men and women, use the Jade Bracelet Mudra.
For various merits and virtues, use the White Lotus Mudra.
For rebirth in pure lands of the ten directions, use the Blue Lotus Mudra.
For great wisdom, use the Precious Mirror Mudra.
For personally meeting all Buddhas of the ten directions, use the Purple Lotus Mudra.
For underground precious deposits, use the Precious Box Mudra.
For achieving the Way(Tao) of immortals, use the Five Colored Cloud Mudra.
For rebirth in Brahma heaven, use the Bath Bottle Mudra.
For rebirth in heavenly palaces, use the Red Lotus Mudra.
For vanquishing traitors of other places, use the Precious Halberd Mudra.
For summoning all virtuous heavenly gods, use the Precious Trumpet Shell Mudra.
For commanding all ghosts and spirits, use the Skull Staff Mudra.
For the Buddhas of the ten directions coming to receive you with their hands quickly, use
the Prayer Beads Mudra.
For achieving all superior wonderful Brahma sounds, use the Precious Bell Mudra.
For the ability of eloquent, clever, and wonderful speech (mouth karma), use the Precious
Seal Mudra.
To be constantly guarded by virtuous gods and dragon kings, use the Kusinagara Iron
Hook Mudra.
For mercifully sheltering and protecting all living beings, use the Tin Staff Mudra.
For making all living beings always respect and love each others, use the Joining Palms
For always being reborn beside Buddhas for all lifetimes, use the Nirmana(Miraculously
To be always reborn in the palaces of Buddhas for all lifetimes, and never be born from a womb, use the Nirmana-Palace Mudra.
For eruditeness, use the Precious Sutra Mudra.
If you wish that from your current incarnation(lifetime) to the incarnation that you are a
Buddha, you will never retrogress from or lose the Bodhi-Heart, use the Nonretrogression
If you wish that the Buddhas of the ten directions will come quickly to rub your summit
and award you the mark of future Buddhahood, use the Summit Nirmana Buddha Mudra.
For fruits, melons, and various crops, use the Grape Mudra.
There are thousands of such requesting Mudras, now I have just briefly said some of
them.”
Sunlight Bodhisattva then spoke a great holy Mantra for those who accept and hold the
Great Compassionate Heart Dharani to protect them:
“Namo Buddha Kunami, Namo Dharma Mahadi, Namo Sangha Tayeni, DhriBhuBhi
“This Mantra can extinguish all sins, and can evade demons and natural disasters. If one
can recite the Dharani once and bow to the Buddhas once, 3 times daily, recite the
Dharani and bow to the Buddhas, then in his next lifetime, he will gain the delightful fruitrepayment
that all of his facial features are handsome.”
Moonlight Bodhisattva also spoke a Dharani to protect practitioners:
“Sumdhidi Tusuza Ahjamidi Uduza SumKiza Bolaidi Yemijaza Uduza Kuladiza Kimoza
“Recite this Mantra five times, making a Mantra-Rope with five colored threads, and
wear it on where it is sore. This Mantra had been spoken by the previous 40 Gangesriver-
sands Buddhas, now I also speak it, for supporting all practitioners, for eliminating
all obstacles and calamities, for healing all serious diseases and relieving all sufferings, for
accomplishing all virtuous Dharmas, for eliminating all fears.”
The Buddha told Ananda: “You should accept and uphold this Great Compassion
Dharani with a deeply pure heart, spread it abroad widely throughout Jambudvipa and
never allow it to be lost. This Dharani can greatly benefit all living beings of the Three Realms of Transmigrations, all living beings suffering from diseases can use this Dharani
to heal their diseases. Even a withered tree can grow new branches, flowers and fruits
when someone recites this great holy Dharani towards it. Thus, it is impossible that any
diseases of sentient and conscious beings cannot be healed by this Dharani.”
“Virtuous man, the mighty and sacrosanct power of this Dharani is unimaginable, is
unimaginable, and one will never be able to fully praise it. If one has not extensively
planted virtuous roots since the long distant past, he is not able to hear even the name of
this Dharani, much less that he could see it. All of you in this congregation — the gods,
human beings, dragons, spirits, should accordingly rejoice when hearing my praise.
Slandering this Dharani is equal to slandering those 9.9 billion Ganges-river-sands
If anyone doubts, or disbelieves this Dharani, we should know that he loses great benefits
forever. For billions of kalpas, he will constantly fall into the evil categories (of hell beings, hungry ghosts, and animals) and unable to escape; he will always be unable to see
the Buddhas, unable to hear the Dharmas, and unable to see the Sanghas.”
After hearing the Buddha praise this Dharani, the whole congregation — the Bodhisattva-
Mahasattvas, Vajra Secret-Traces Divinities, Brahmas, Sakra, gods, the four heavenly kings, dragons, ghosts, and spirits, were all delighted, they accepted the teaching
respectfully and started practicing it.
</poem>