Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


The Prayer Requested by the Geshe from Nyingdzong

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search






ཉིན་རྫོང་དགེ་བཤེས་ཀྱིས་བསྐུལ་བའི་གསོལ་འདེབས།

The Prayer Requested by the Geshe from Nyindzong


from A Shower of Precious Blessings


by Chokgyur Dechen Lingpa



རྒྱལ་ཀུན་འདུས་གཟུགས་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་།

gyel kündü zuk guru pema jung

Embodiment of all victors, Pemajungné,

ཤེས་རབ་ཆ་འཛིན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ།

sherap cha dzin yeshé tsogyelma

embodiment of insight, Mother Yeshé Tsogyal

དབྱེར་མེད་རིག་འཛིན་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་ལ།

yermé rigdzin lama yapyum la

indivisible lord and lady vidyādhara guru

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས།

sölwa dep so dak gyü chingyi lop

I pray to you, please bless my mindstream!

མི་རྟག་འཆི་བས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཐར་འདོད་ཀྱིས།

mi tak chiwé gyü kül tar dö kyi

Stirred by impermanence and death and longing for liberation,

བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སོང་ནས།

lumé könchok sum la kyap song né

may I go for refuge in the undeceiving Three Jewels.

ལས་འབྲས་ཡིད་ཆེས་སྡོམ་པ་གཙང་མ་སྲུང་།

dré yiché dompa tsangma sung

With conviction in karma, may I guard my vows purely.

གཞན་ཕན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས།

zhenpen jangchup chok tu semkyé né

Arousing supreme bodhicitta for the benefit of others,

བླ་མ་སངས་རྒྱས་དངོས་ཀྱི་དག་སྣང་ཐོབ།

lama sangyé ngö kyi daknang top

may I generate to the pure perception that sees the guru as a buddha.

རང་སེམས་ལྟ་མཁན་ཐོག་ཏུ་མ་བཅོས་ཞོག

rangsem ta khen tok tu machö zhok

May I rest my mind in the looker, free from all contrivances.

ངོས་བཟུང་མེད་པ་གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་ངང་།

ngö zung mepa seltong dzinmé ngang

Bless me that, just like this, I remain free from grasping,in lucid emptiness, utterly ungraspable,

ཡེངས་མེད་བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།

yengmé tsöndrü denpar chingyi lop

and endeavor in this state, without distraction.

བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་འགལ་རྐྱེན་ཀུན་ཞི་ཞིང་།

jangchup lam gyi gelkyen kün zhi zhing

Please, pacify all hindrances on the path to awakening.

མཐུན་རྐྱེན་བསམ་དོན་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པ་དང་།

tünkyen samdön chö zhin druppa dang

May all beneficial things that I wish forbe fulfilled in accordance with the Dharma.

ས་དང་ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་རབ་རྫོགས་ནས།

sa dang lam gyi yönten rapdzok né

Help me to fully perfect the qualities of the bhūmis and the paths,

ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་ཤོག

tsé chik sangyé nyurdu druppar shok

and swiftly reach awakening in this very life!


ཅེས་པ་ཉིན་རྫོང་དགེ་བཤེས་ངོར་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་སྤེལ་བ་དགེ

This was written by Chokgyur Lingpa at the request of the Geshe from Nyindzong. May this bring goodness!


Lhasey Lotsawa, 2022.


Source

[[1]]