Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The concept of time"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "]]]" to "]])")
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:T-b-head.jpg‎|thumb|250px|]]
 
[[File:T-b-head.jpg‎|thumb|250px|]]
 +
 +
 +
 
{{Seealso|The concept of time in Buddhism|Manual of Pramana - Reading Ten: The Concept of Time}}
 
{{Seealso|The concept of time in Buddhism|Manual of Pramana - Reading Ten: The Concept of Time}}
 
<poem>
 
<poem>
The {{Wiki|concept}} of [[time]] is a rich [[subject]] of [[discussion]] that produced countless [[metaphysical]] theories in {{Wiki|ancient India}}. [[Buddhists]] likewise joined into the [[discussion]] and in due [[time]] it seems this attracted the [[criticism]] of figures like [[Nāgārjuna]] and his later students who refuted any possibility of a substantially [[existent]] [[time]]. Here I want to take a brief look at how [[time]] was divided into two types by [[Nāgārjuna]] and expand on the significance of the two concepts. Outside of [[Buddhism]] there were of course many alternative heterodox [[ideas]], such as [[time]] [[being]] a [[causal]] agent responsible for the creation and destruction of [[phenomena]]. [[Nāgārjuna]] sought to refute the theories of both his fellow [[Buddhists]] (namely the [[Sarvāstivāda]]) and heterodox schools. Curiously, one refuted heterodox {{Wiki|concept}} of [[time]] came to be adopted into the [[Kālacakra Tantra]], which is what will consider at the end.
 
  
According to the [[Mahāprajñāpāramitā Upadeśa]] 大智度論 (MPU) there are two types of time.
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
The {{Wiki|concept}} of [[time]] is a rich [[subject]] of [[discussion]] that produced countless [[metaphysical]] theories in {{Wiki|ancient India}}. [[Buddhists]] likewise joined into the [[discussion]] and in due [[time]] it seems this attracted the [[criticism]] of figures like [[Nāgārjuna]] and his later students who refuted any possibility of a substantially [[existent]] [[time]]. Here I want to take a brief look at how [[time]] was divided into two types by [[Nāgārjuna]] and expand on the significance of the two [[Wikipedia:concept|concepts]]. Outside of [[Buddhism]] there were of course many alternative [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] [[ideas]], such as [[time]] [[being]] a [[causal]] agent responsible for the creation and destruction of [[phenomena]]. [[Nāgārjuna]] sought to refute the theories of both his fellow [[Buddhists]] (namely the [[Sarvāstivāda]]) and [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] schools. Curiously, one refuted [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] {{Wiki|concept}} of [[time]] came to be adopted into the [[Kālacakra Tantra]], which is what will consider at the end.
 +
 
 +
According to the [[Mahāprajñāpāramitā Upadeśa]] [[大智度論]] (MPU) there are two types of time.
  
 
《大智度論》卷1〈1 序品〉:「天竺說「時」名有二種:一名迦羅,二名三摩耶」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b5-6)
 
《大智度論》卷1〈1 序品〉:「天竺說「時」名有二種:一名迦羅,二名三摩耶」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b5-6)
  
In [[India]] there are said to be two types of [[time]]. The first is called kāla. The second is called [[samaya]].
+
In [[India]] there are said to be two types of [[time]]. The first is called [[kāla]]. The second is called [[samaya]].
 +
 
 +
Now, before we examine these two terms I should say something about the MPU. Said text is attributed to [[Nāgārjuna]]. It was translated into {{Wiki|Chinese}} by [[Kumārajīva]] (344-413) near the end of his [[life]]. As Arakawa Shintaro's study reveals there are fragments of the text in [[Tangut]] (I suspect they would be a translation of the {{Wiki|Chinese}}), but otherwise the complete text only {{Wiki|remains}} extant in Classical {{Wiki|Chinese}} translation.
 +
 
  
Now, before we examine these two terms I should say something about the MPU. Said text is attributed to [[Nāgārjuna]]. It was translated into {{Wiki|Chinese}} by [[Kumārajīva]] (344-413) near the end of his [[life]]. As Arakawa Shintaro's study reveals there are fragments of the text in Tangut (I suspect they would be a translation of the {{Wiki|Chinese}}), but otherwise the complete text only {{Wiki|remains}} extant in Classical {{Wiki|Chinese}} translation.
 
 
[[File:Ear-train.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Ear-train.jpg|thumb|250px|]]
There is an ongoing [[discussion]] about whether [[Nāgārjuna]] was the true author of it or not, but there is no unanimous consensus on the [[matter]]. [[Kumārajīva]] as a translator was known to add material and edit his translations to make them more readable, which his contemporaries at the [[time]] noted with his edition of [[Nāgārjuna's]] [[Mūlamadhyamaka-kārikā]] 中論 (MMK). Jizang 吉藏 (549–623) in his commentary on the MMK cites a source which states [[Kumārajīva]] would "cut away redundancy and make up for any deficiencies."1 He likely took the same approach with the MPU. This would help to explain peculiar parts of the text such as mentioning “[[India]]” 天竺. If it was a completely faithful translation of an [[Indian]] text, presumably the [[Indian]] author would have been addressing an [[Indian]] audience and hence would have had no need to specify “[[India]]”. Consequently, while it is not a completely faithful translation of the source text, we cannot confidently deny [[Nāgārjuna]] as the author.2 Here I assume he was the author despite Kumārajīva's editing.
+
There is an ongoing [[discussion]] about whether [[Nāgārjuna]] was the true author of it or not, but there is no unanimous consensus on the [[matter]]. [[Kumārajīva]] as a [[translator]] was known to add material and edit his translations to make them more readable, which his contemporaries at the [[time]] noted with his edition of [[Nāgārjuna's]] [[Mūlamadhyamaka-kārikā]] [[中論]] (MMK). [[Jizang]] [[吉藏]] (549–623) in his commentary on the MMK cites a source which states [[Kumārajīva]] would "cut away redundancy and make up for any deficiencies."1 He likely took the same approach with the MPU. This would help to explain peculiar parts of the text such as mentioning “[[India]]” 天竺. If it was a completely [[faithful]] translation of an [[Indian]] text, presumably the [[Indian]] author would have been addressing an [[Indian]] audience and hence would have had no need to specify “[[India]]”. Consequently, while it is not a completely [[faithful]] translation of the source text, we cannot confidently deny [[Nāgārjuna]] as the author.2 Here I assume he was the author despite [[Kumārajīva's]] editing.
  
Now, among the many definitions of the term kāla in {{Wiki|Monier-Williams}} Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}} we find several relevant definitions:
+
Now, among the many definitions of the term [[kāla]] in {{Wiki|Monier-Williams}} Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}} we find several relevant definitions:
  
 
“a fixed or right point of [[time]] , a [[space]] of [[time]] , [[time]] (in general)”
 
“a fixed or right point of [[time]] , a [[space]] of [[time]] , [[time]] (in general)”
Line 21: Line 35:
  
 
“occasion, circumstance”
 
“occasion, circumstance”
 +
  
 
“meal-time”
 
“meal-time”
 
[[File:Kogu-00.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Kogu-00.jpg|thumb|250px|]]
“time (as leading to events , the [[causes]] of which are imperceptible to the [[mind]] of man), [[destiny]], fate”
+
“time (as leading to events , the [[causes]] of which are imperceptible to the [[mind]] of man), [[destiny]], [[fate]]”
  
“time (as destroying all things) , [[death]] , [[time]] of [[death]] (often personified and represented with the attributes of [[yama]], regent of the [[dead]] , or even identified with him: hence kālam- √i or kālaṃ- √kṛ , " to [[die]] " ”
+
“time (as destroying all things) , [[death]] , [[time]] of [[death]] (often personified and represented with the [[attributes]] of [[yama]], {{Wiki|regent}} of the [[dead]] , or even identified with him: hence kālam- √i or kālaṃ- √kṛ , " to [[die]] " ”
  
 
In {{Wiki|Chinese}} the term is understood as “{{Wiki|real}} [[time]]” 實時. It refers to specific demarcated portions of [[time]], mostly notably for the purposes of the [[Vinaya]] where midday marks the point of [[time]] where a [[bhikṣu]] must not eat anything until dawn the following day (more specifically when the lines on the palm of one's hand become [[visible]]).  
 
In {{Wiki|Chinese}} the term is understood as “{{Wiki|real}} [[time]]” 實時. It refers to specific demarcated portions of [[time]], mostly notably for the purposes of the [[Vinaya]] where midday marks the point of [[time]] where a [[bhikṣu]] must not eat anything until dawn the following day (more specifically when the lines on the palm of one's hand become [[visible]]).  
  
The MPU denies that [[time]] has any [[ultimate]] [[existence]] and goes on to refute the suggestion that it does, much like the MMK. It does however posit that “{{Wiki|real}} [[time]]” in the context of the [[Vinaya]] is {{Wiki|real}} only in the {{Wiki|conventional}} [[mundane]] [[sense]] (世界中實). This is in reference to the [[two truths]]: [[ultimate]] ([[paramārtha-satya]]) and {{Wiki|conventional}} ([[saṃvṛti-satya]]). In the former there are no [[phenomena]] to be [[perceived]]. The latter is common [[reality]] as it is [[perceived]] by ordinary [[beings]] and hence we can speak of “{{Wiki|real}} [[time]]” as it relates to common perceptions.
+
The MPU denies that [[time]] has any [[ultimate]] [[existence]] and goes on to refute the suggestion that it does, much like the MMK. It does however posit that “{{Wiki|real}} [[time]]” in the context of the [[Vinaya]] is {{Wiki|real}} only in the {{Wiki|conventional}} [[mundane]] [[sense]] (世界中實). This is in reference to the [[two truths]]: [[ultimate]] ([[paramārtha-satya]]) and {{Wiki|conventional}} ([[saṃvṛti-satya]]). In the former there are no [[phenomena]] to be [[perceived]]. The [[latter]] is common [[reality]] as it is [[perceived]] by ordinary [[beings]] and hence we can speak of “{{Wiki|real}} [[time]]” as it relates to common [[perceptions]].
 +
 
 +
 
 +
[[Kāla]] is also understood by one [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] school and the late-period [[Kālacakra Tantra]] as [[being]] the [[causal]] genesis of the production and destruction of [[phenomena]] (consider the last {{Wiki|dictionary}} [[definition]] above). We will consider this shortly.
 +
 
  
Kāla is also understood by one heterodox school and the late-period [[Kālacakra Tantra]] as [[being]] the [[causal]] genesis of the production and destruction of [[phenomena]] (consider the last {{Wiki|dictionary}} definition above). We will consider this shortly.
 
  
The term [[samaya]] refers to the [[sense]] of [[time]] specified in [[sūtras]] and [[śāstras]]. [[Sūtras]] generally start with ekasminsamaye (“at one time”). {{Wiki|Monier-Williams}} defines it as “appointed or proper [[time]], right moment for doing anything ..., opportunity ,occasion ,[[time]] , season”. In {{Wiki|Chinese}} it is understood as “false [[time]]” 假時 in contrast to “{{Wiki|real}} [[time]]”. The notion behind ekasminsamaye is explained as follows in the MPU:
+
The term [[samaya]] refers to the [[sense]] of [[time]] specified in [[sūtras]] and [[śāstras]]. [[Sūtras]] generally start with ekasminsamaye (“at one time”). {{Wiki|Monier-Williams}} defines it as “appointed or proper [[time]], right [[moment]] for doing anything ..., opportunity ,occasion ,[[time]] , season”. In {{Wiki|Chinese}} it is understood as “false [[time]]” 假時 in contrast to “{{Wiki|real}} [[time]]”. The notion behind ekasminsamaye is explained as follows in the MPU:
 
[[File:Egoic-Mind.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Egoic-Mind.jpg|thumb|250px|]]
 
《大智度論》卷1〈1 序品〉:「隨世俗故有一時無有咎。若畫泥木等作天像,念天故禮拜無咎。說「一時」亦如是,雖實無一時,隨俗說一時,無咎。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 64, c13-16)
 
《大智度論》卷1〈1 序品〉:「隨世俗故有一時無有咎。若畫泥木等作天像,念天故禮拜無咎。說「一時」亦如是,雖實無一時,隨俗說一時,無咎。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 64, c13-16)
  
According to [[mundane]] convention there is no fault with there [[being]] “one [[time]]”. There is no fault if with paint, clay or wood one makes an {{Wiki|image}} of a [[deity]], and in recollecting the [[deity]] thus pays respects. To speak of “one [[time]]” is also like this. Although there really is no “one [[time]]”, there is no fault in speaking of “one [[time]]” according to [[mundane]] conventions.
 
  
What is unique is that there is {{Wiki|soteriological}} [[function]] to [[samaya]]. According to the MPU, [[samaya]] is used instead of kāla in [[order]] to eliminate [[views]]. The former is nebulous and does not make specific reference to a definite span of [[time]]. The latter is definitive and more importantly associated with heterodox [[philosophy]]. Here the {{Wiki|paradigm}} from the [[Prajñāpāramitā]] {{Wiki|literature}} is evident. The interpretation here posits that the [[Buddha's]] [[aim]] was to have [[beings]] eliminate [[attachment to views]] and this would include reified notions of [[time]], hence the wide use of [[samaya]] in [[sūtras]] and few examples of kāla as the MPU suggests is a result of the [[Buddha's]] express intent. In other words, indefinite [[time]] is used for the edification of [[beings]] – more importantly, it is out of the [[concern]] that [[beings]] will generate [[wrong views]] on the [[matter]] of [[time]]. This is a key [[concern]] of the MPU and MMK. It is in direct response to heterodox assertions that [[time]] is {{Wiki|permanent}} and the [[causal]] genesis of all [[phenomena]]. The MPU cites two different arguments suggesting a true [[existence]] of time:
+
According to [[mundane]] convention there is no fault with there [[being]] “one [[time]]. There is no fault if with paint, clay or [[wood]] one makes an {{Wiki|image}} of a [[deity]], and in recollecting the [[deity]] thus pays respects. To speak of “one [[time]]is also like this. Although there really is no “one [[time]]”, there is no fault in {{Wiki|speaking}} of “one [[time]]” according to [[mundane]] conventions.
 +
 
  
《大智度論》卷1〈1 序品〉:
+
 
 +
What is unique is that there is {{Wiki|soteriological}} [[function]] to [[samaya]]. According to the MPU, [[samaya]] is used instead of [[kāla]] in [[order]] to eliminate [[views]]. The former is nebulous and does not make specific reference to a definite span of [[time]]. The [[latter]] is definitive and more importantly associated with [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] [[philosophy]]. Here the {{Wiki|paradigm}} from the [[Prajñāpāramitā]] {{Wiki|literature}} is evident. The [[interpretation]] here posits that the [[Buddha's]] [[aim]] was to have [[beings]] eliminate [[attachment to views]] and this would include reified notions of [[time]], hence the wide use of [[samaya]] in [[sūtras]] and few examples of [[kāla]] as the MPU suggests is a result of the [[Buddha's]] express intent. In other words, indefinite [[time]] is used for the edification of [[beings]] – more importantly, it is out of the [[concern]] that [[beings]] will generate [[wrong views]] on the [[matter]] of [[time]]. This is a key [[concern]] of the MPU and MMK. It is in direct response to [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] assertions that [[time]] is {{Wiki|permanent}} and the [[causal]] genesis of all [[phenomena]]. The MPU cites two different arguments suggesting a true [[existence]] of time:
 +
 
 +
 
 +
 
 +
《大智度論》卷1〈1 [[序品]]〉:
 
「有人言:「一切天地好醜皆以時為因,如《時經》中偈說:
 
「有人言:「一切天地好醜皆以時為因,如《時經》中偈說:
 
 「『時來眾生熟,  時至則催促,
 
 「『時來眾生熟,  時至則催促,
Line 50: Line 73:
 
更有人言:「雖天地好醜一切物非時所作,然時是不變因,是實有。時法細故,不可見、不可知、以華果等果故可知有時。往年今年,久近遲疾,見此相,雖不見時,可知有時。何以故?見果知有因故。以是故有時法,時法不壞故常。」」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b10-21)
 
更有人言:「雖天地好醜一切物非時所作,然時是不變因,是實有。時法細故,不可見、不可知、以華果等果故可知有時。往年今年,久近遲疾,見此相,雖不見時,可知有時。何以故?見果知有因故。以是故有時法,時法不壞故常。」」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b10-21)
 
[[File:Maastik-Rin01.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Maastik-Rin01.jpg|thumb|250px|]]
Some say, “The [[cause]] for all agreeable and disagreeable things in [[heaven]] and [[earth]] is [[time]]. As the verses of the [[Time]] [[Scripture]] state:
+
 
 +
 
 +
Some say, “The [[cause]] for all agreeable and [[disagreeable]] things in [[heaven]] and [[earth]] is [[time]]. As the verses of the [[Time]] [[Scripture]] [[state]]:
  
 
Time comes and [[beings]] mature,
 
Time comes and [[beings]] mature,
 
Time arrives and they hasten,
 
Time arrives and they hasten,
Time can [[awaken]] people,
+
Time can [[awaken]] [[people]],
For this [[reason]] [[time]] is the cause.
+
For this [[reason]] [[time]] is the [[cause]].
The [[world]] is like a chariot wheel,
+
The [[world]] is like a [[chariot]] [[wheel]],
 
Passing of [[time]] is akin to the [[wheel]] turning,
 
Passing of [[time]] is akin to the [[wheel]] turning,
People are also like the chariot wheel,
+
[[People]] are also like the [[chariot]] [[wheel]],
 
Some rise and some descend.”
 
Some rise and some descend.”
  
Some also say, “Although all agreeable and disagreeable things in [[heaven]] and [[earth]] are not produced by [[time]], [[time]] is a static [[cause]] and truly [[existent]]. The [[phenomenon]] of [[time]] is {{Wiki|subtle}} and thus cannot be seen and cannot be [directly] known. We can know that [[time]] [[exists]] because of the result of [[flowers]] and [[fruits]]. The past year and the present year, distant and close, slow and fast – [[seeing]] these characteristics we can know that [[time]] [[exists]] although we do not see [[time]]. Why? It is because in [[seeing]] the result we know that there is a [[cause]]. Thus the [[phenomenon]] of [[time]] [[exists]]. The [[phenomenon]] of [[time]] is indestructible and thus permanent.”
 
  
I was initially perplexed as to who this was referring to, but in reference to this the {{Wiki|Edo period}} [[Japanese]] [[Shingon]] [[monk]] Donjaku 曇寂  (1674-1742) in his [[Sub-commentary]] on the Commentary on the [[Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra]] 大日經住心品疏私記 cites Āryadeva's description of the twenty theories on [[nirvāṇa]] by twenty externalist and [[Hīnayāna]] schools. Number seventeen is described as follows:
+
 
 +
Some also say, “Although all agreeable and [[disagreeable]] things in [[heaven]] and [[earth]] are not produced by [[time]], [[time]] is a static [[cause]] and truly [[existent]]. The [[phenomenon]] of [[time]] is {{Wiki|subtle}} and thus cannot be seen and cannot be [directly] known. We can know that [[time]] [[exists]] because of the result of [[flowers]] and [[fruits]]. The {{Wiki|past}} year and the {{Wiki|present}} year, distant and close, slow and fast – [[seeing]] these [[characteristics]] we can know that [[time]] [[exists]] although we do not see [[time]]. Why? It is because in [[seeing]] the result we know that there is a [[cause]]. Thus the [[phenomenon]] of [[time]] [[exists]]. The [[phenomenon]] of [[time]] is [[indestructible]] and thus [[permanent]].”
 +
 
 +
 
 +
 
 +
I was initially perplexed as to who this was referring to, but in reference to this the {{Wiki|Edo period}} [[Japanese]] [[Shingon]] [[monk]] [[Donjaku]] [[曇寂]] (1674-1742) in his [[Sub-commentary]] on the Commentary on the [[Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra]] 大日經住心品疏私記 cites [[Āryadeva's]] description of the twenty theories on [[nirvāṇa]] by twenty [[externalist]] and [[Hīnayāna]] schools. Number seventeen is described as follows:
 +
 
 +
 
 
[[File:Dao-Phat-va.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Dao-Phat-va.jpg|thumb|250px|]]
 
《提婆菩薩釋楞伽經中外道小乘涅槃論》卷1:「問曰。何等外道說諸物皆是時作名涅槃。答曰。第十七外道時散論師作如是說。時熟一切大。時作一切物。時散一切物。是故我論中說。如被百箭射時不到不死。時到則小草觸即死。一切物時生。一切物時熟。一切物時滅。時不可過。是故時論師說。時是常生一切物。名涅槃因。」(CBETA, T32, no. 1640, p. 158, a10-16)。
 
《提婆菩薩釋楞伽經中外道小乘涅槃論》卷1:「問曰。何等外道說諸物皆是時作名涅槃。答曰。第十七外道時散論師作如是說。時熟一切大。時作一切物。時散一切物。是故我論中說。如被百箭射時不到不死。時到則小草觸即死。一切物時生。一切物時熟。一切物時滅。時不可過。是故時論師說。時是常生一切物。名涅槃因。」(CBETA, T32, no. 1640, p. 158, a10-16)。
  
Question – Which of the externalists teach that all things are produced by [[time]] and that this is called nirvāṇa?
 
Answer – The seventeenth externalist proponent of [[time]] dispersal teaches as follows. “[[Time]] matures all [[elements]]. [[Time]] creates all things. [[Time]] disperses all things. For this [[reason]] in my {{Wiki|theory}} we say that if shot with a hundred arrows you would not [[die]] if [[time]] had not arrived. When [[time]] arrives, you would [[die]] immediately if touched by a small blade of grass. [[Time]] produces all things. [[Time]] matures all things. [[Time]] destroys all things. [[Time]] cannot be passed over.” For this [[reason]] the proponent of [[time]] teaches that [[time]] constantly produces all things. It is called the [[cause]] for [[nirvāṇa]].
 
  
  
Zhanran 湛然 (711-782) also affirms the aforementioned verses in the MPU as [[being]] heterodox and moreover the {{Wiki|soteriological}} [[function]] of these two types of [[time]] as follows.
+
Question – Which of the externalists teach that all things are produced by [[time]] and that this is called [[nirvāṇa]]?
 +
Answer – The seventeenth [[externalist]] proponent of [[time]] dispersal teaches as follows. “[[Time]] matures all [[elements]]. [[Time]] creates all things. [[Time]] disperses all things. For this [[reason]] in my {{Wiki|theory}} we say that if shot with a hundred arrows you would not [[die]] if [[time]] had not arrived. When [[time]] arrives, you would [[die]] immediately if touched by a small blade of grass. [[Time]] produces all things. [[Time]] matures all things. [[Time]] destroys all things. [[Time]] cannot be passed over.” For this [[reason]] the proponent of [[time]] teaches that [[time]] constantly produces all things. It is called the [[cause]] for [[nirvāṇa]].
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Zhanran]] [[湛然]] (711-782) also affirms the aforementioned verses in the MPU as [[being]] [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] and moreover the {{Wiki|soteriological}} [[function]] of these two types of [[time]] as follows.
  
 
《法華文句記》卷1〈釋序品〉:「是故外人計時為實。而說偈云。時來眾生熟。時去則催促。時能覺悟人。是故時為因。故須破邪說三摩耶。故今文中以實時示內生善。假時破外斷惡。」(CBETA, T34, no. 1719, p. 162, b1-4)
 
《法華文句記》卷1〈釋序品〉:「是故外人計時為實。而說偈云。時來眾生熟。時去則催促。時能覺悟人。是故時為因。故須破邪說三摩耶。故今文中以實時示內生善。假時破外斷惡。」(CBETA, T34, no. 1719, p. 162, b1-4)
  
Thus the externalist conceives of [[time]] as {{Wiki|real}}. In verse they state, “[[Time]] comes and [[beings]] mature. [[Time]] goes3 and they hasten. [[Time]] can [[awaken]] [[people]]. For this [[reason]] [[time]] is the [[cause]].” Thus there is a need to refute error and teach [[samaya]]. Hence now in the text here {{Wiki|real}} [[time]] reveals the inner production of [[virtue]] [i.e., the [[Buddhist]] [[Vinaya]]) while false [[time]] refutes externalists while severing away evil.
+
 
 +
 
 +
Thus the [[externalist]] conceives of [[time]] as {{Wiki|real}}. In verse they [[state]], “[[Time]] comes and [[beings]] mature. [[Time]] goes3 and they hasten. [[Time]] can [[awaken]] [[people]]. For this [[reason]] [[time]] is the [[cause]].” Thus there is a need to refute error and teach [[samaya]]. Hence now in the text here {{Wiki|real}} [[time]] reveals the inner production of [[virtue]] [i.e., the [[Buddhist]] [[Vinaya]]) while false [[time]] refutes externalists while severing away [[evil]].
 
[[File:Mandala- Baas.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Mandala- Baas.jpg|thumb|250px|]]
We need to bear in [[mind]] it was not only heterodox schools which reified [[time]]. Jizang also goes on to explain how the [[Buddhist]] [[Dārṣṭāntika]] (associated with the [[Sautrāntika]]) and [[Sarvāstivāda]] proponents likewise reified [[time]] in their respective theories as a substantive {{Wiki|entity}}, which he notes the MMK sets out to “greatly disrupt” and refute. In his extensive commentary on the MMK he explains as follows.
+
 
 +
 
 +
We need to bear in [[mind]] it was not only [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] schools which reified [[time]]. [[Jizang]] also goes on to explain how the [[Buddhist]] [[Dārṣṭāntika]] (associated with the [[Sautrāntika]]) and [[Sarvāstivāda]] proponents likewise reified [[time]] in their respective theories as a substantive {{Wiki|entity}}, which he notes the MMK sets out to “greatly disrupt” and refute. In his extensive commentary on the MMK he explains as follows.
  
 
《中觀論疏》卷8〈19 時品〉:「所言時者外道有二師。一云。時體常。但為萬物作於了因。不生諸法故非生因。次云。別有時體。是無常法。能為萬化作生殺因。故偈云。時來眾生就。時去則摧促。是故時為因。佛法中亦有二師。一者譬喻部云。別有時體。非色非心。體是常而法是無常。但法於是時中行。如人從房至房。如物從器至器。婆沙云。為止此說,明法即是時,法無常,時即無常。辨因法假名時,離法無別時。三世之時雖無別體。而時中之法則決定不無。薩婆多部中有四大師。立三世不同。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 130, c1-12)
 
《中觀論疏》卷8〈19 時品〉:「所言時者外道有二師。一云。時體常。但為萬物作於了因。不生諸法故非生因。次云。別有時體。是無常法。能為萬化作生殺因。故偈云。時來眾生就。時去則摧促。是故時為因。佛法中亦有二師。一者譬喻部云。別有時體。非色非心。體是常而法是無常。但法於是時中行。如人從房至房。如物從器至器。婆沙云。為止此說,明法即是時,法無常,時即無常。辨因法假名時,離法無別時。三世之時雖無別體。而時中之法則決定不無。薩婆多部中有四大師。立三世不同。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 130, c1-12)
  
In [[respect]] to [[time]], there are two externalist proponents. One states that the [[essence]] of [[time]] is {{Wiki|permanent}}. Myriad [[phenomena]] just produce the [[cause]] for [[awareness]] [i.e., the [[cause]] for [[awareness]] of [[time]] as stated in MPU quote above; jñāpaka-hetu?]. It does not produce [[phenomena]], hence it is not the generative [[cause]]. Another states that there is particular [[essence]] to [[time]]. It is an [[impermanent]] [[phenomenon]]. The “killing [[cause]]” is produced for myriad [[manifestations]] [[[phenomena]]). Thus the verse states, “[[Time]] comes and [[beings]] mature. [[Time]] goes and they hasten. [[Time]] can [[awaken]] [[people]]. For this [[reason]] [[time]] is the cause.”
+
 
 +
 
 +
In [[respect]] to [[time]], there are two [[externalist]] proponents. One states that the [[essence]] of [[time]] is {{Wiki|permanent}}. {{Wiki|Myriad}} [[phenomena]] just produce the [[cause]] for [[awareness]] [i.e., the [[cause]] for [[awareness]] of [[time]] as stated in MPU quote above; jñāpaka-hetu?]. It does not produce [[phenomena]], hence it is not the generative [[cause]]. Another states that there is particular [[essence]] to [[time]]. It is an [[impermanent]] [[phenomenon]]. The “{{Wiki|killing}} [[cause]]” is produced for {{Wiki|myriad}} [[manifestations]] [[[phenomena]]). Thus the verse states, “[[Time]] comes and [[beings]] mature. [[Time]] goes and they hasten. [[Time]] can [[awaken]] [[people]]. For this [[reason]] [[time]] is the [[cause]].”
 +
 
 +
 
  
 
In [[Buddhadharma]] there are also two proponents.
 
In [[Buddhadharma]] there are also two proponents.
 
[[File:MonksPoisid.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:MonksPoisid.jpg|thumb|250px|]]
The first are the [[Dārṣṭāntika]] which state that there is a separate [[essence]] to [[time]]. It is neither material ([[rupa]]) nor [[mental]]. The [[essence]] is {{Wiki|permanent}}, but the [[phenomena]] are [[impermanent]]. [[Phenomena]] are only active in [[time]], like when a [[person]] goes from one room to another, or when an [[object]] is transferred from one vessel to another. The [[Vibhāṣā]] states, “In [[order]] to refute this {{Wiki|theory}} it is explained that [[phenomena]] are [[time]]. As [[phenomena]] are [[impermanent]] their [[time]] is [[impermanent]].” This [[recognizes]] [[time]] as a {{Wiki|conventional}} appellation [[[prajñapti]]) resulting from [[phenomena]]. There is no separate [[form]] of [[time]] apart from [[phenomena]]. While the three periods of [[time]] have no {{Wiki|distinct}} [[essence]], the [[phenomena]] within [[time]] itself are definitely not non-existent.
 
  
The [[Sarvāstivāda]] school although has four great proponents. They establish that the three periods of [[time]] are different. …
 
  
Here we are informed about externalist and [[Śrāvakayāna]] schools which see [[time]] as [[being]] substantial and truly [[existent]]. This is problematic for the [[Madhyamaka]] project, in [[India]] and elsewhere, which sought to refute any possibility of anything at all having substantial [[existence]] ([[svabhava]]). Again, [[time]] is permitted to have a {{Wiki|conventional}} [[function]] and [[existence]], though any postulate [[beyond]] this will be rejected.
+
The first are the [[Dārṣṭāntika]] which [[state]] that there is a separate [[essence]] to [[time]]. It is neither material ([[rupa]]) nor [[mental]]. The [[essence]] is {{Wiki|permanent}}, but the [[phenomena]] are [[impermanent]]. [[Phenomena]] are only active in [[time]], like when a [[person]] goes from one room to another, or when an [[object]] is transferred from one vessel to another. The [[Vibhāṣā]] states, “In [[order]] to refute this {{Wiki|theory}} it is explained that [[phenomena]] are [[time]]. As [[phenomena]] are [[impermanent]] their [[time]] is [[impermanent]].” This [[recognizes]] [[time]] as a {{Wiki|conventional}} appellation [[[prajñapti]]) resulting from [[phenomena]]. There is no separate [[form]] of [[time]] apart from [[phenomena]]. While the [[three periods]] of [[time]] have no {{Wiki|distinct}} [[essence]], the [[phenomena]] within [[time]] itself are definitely not [[non-existent]].
 +
 
 +
 
 +
 
 +
The [[Sarvāstivāda]] school although has four great proponents. They establish that the [[three periods]] of [[time]] are different. …
 +
 
 +
Here we are informed about [[externalist]] and [[Śrāvakayāna]] schools which see [[time]] as [[being]] substantial and truly [[existent]]. This is problematic for the [[Madhyamaka]] project, in [[India]] and elsewhere, which sought to refute any possibility of anything at all having substantial [[existence]] ([[svabhava]]). Again, [[time]] is permitted to have a {{Wiki|conventional}} [[function]] and [[existence]], though any postulate [[beyond]] this will be rejected.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Incidentally, for a recent {{Wiki|thesis}} on [[Jizang's]] [[ideas]] on [[time]] see Ernest Brewster's work entitled “Time and [[Liberation]] in the Three-Treatise [[Master]] [[Jizang's]] [[Mādhyamika]] [[Thought]]”.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Interestingly, the [[definition]] of [[kāla]] in the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} is remarkably different from how [[Nāgārjuna]] in the MPU understood it, but more remarkable is how the former absorbs aspects of what the [[latter]] rejects. [[Vesna Wallace]] in her work The [[Inner Kālacakratantra]]: A [[Buddhist]] [[Tantric]] [[View]] of the {{Wiki|Individual}} provides an explanation of an [[idea]] that is quite akin to what is cited in the MPU above:
  
Incidentally, for a recent thesis on Jizang's [[ideas]] on [[time]] see Ernest Brewster's work entitled “Time and [[Liberation]] in the Three-Treatise [[Master]] Jizang's [[Mādhyamika]] Thought”.
 
  
Interestingly, the definition of kāla in the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} is remarkably different from how [[Nāgārjuna]] in the MPU understood it, but more remarkable is how the former absorbs aspects of what the latter rejects. Vesna Wallace in her work The Inner Kālacakratantra: A [[Buddhist]] [[Tantric]] [[View]] of the {{Wiki|Individual}} provides an explanation of an [[idea]] that is quite akin to what is cited in the MPU above:
 
 
[[File:757620 n.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:757620 n.jpg|thumb|250px|]]
In this [[tantric]] system, the term "[[wheel]] of [[time]]" (kāla-cakra) designates the dynamic and [[nondual]] nature of a single [[reality]] that [[manifests]] primarily in two ways—the {{Wiki|conventional}} ([[saṃvṛti]]) and the [[ultimate]] ([[paramārtha]]). The {{Wiki|conventional}} [[reality]] itself appears in two ways—the {{Wiki|individual}} (adhyātma) and the individual's environment (bāhya), the [[macrocosmic]] and microcosmic aspects of that single [[reality]]. With regard to the {{Wiki|external}} aspect of {{Wiki|conventional}} [[reality]], the term "[[wheel]] of [[time]]" refers to the passage of days, month, and years in the cycle of [[time]]. The [[Vimalaprabhā]] defines [[time]] ([[kāla]]) as a circle of twelve solar mansions or zodiacs (rāśi-cakra). The unit day-and-night (aho-rātra) is also called "time."
+
In this [[tantric]] system, the term "[[wheel]] of [[time]]" ([[kāla-cakra]]) designates the dynamic and [[nondual]] [[nature]] of a single [[reality]] that [[manifests]] primarily in two ways—the {{Wiki|conventional}} ([[saṃvṛti]]) and the [[ultimate]] ([[paramārtha]]). The {{Wiki|conventional}} [[reality]] itself appears in two ways—the {{Wiki|individual}} ([[adhyātma]]) and the individual's {{Wiki|environment}} ([[bāhya]]), the [[macrocosmic]] and [[microcosmic]] aspects of that single [[reality]]. With regard to the {{Wiki|external}} aspect of {{Wiki|conventional}} [[reality]], the term "[[wheel]] of [[time]]" refers to the passage of days, month, and years in the cycle of [[time]]. The [[Vimalaprabhā]] defines [[time]] ([[kāla]]) as a circle of twelve {{Wiki|solar}} mansions or [[zodiacs]] ([[rāśi-cakra]]). The unit day-and-night ([[aho-rātra]]) is also called "time."
 +
 
  
With regard to the {{Wiki|individual}}, the "[[wheel]] of [[time]]" denotes a circulation of prāṇas within the [[wheel]] of the nāḍīs in the [[body]]. In [[view]] of the close interrelatedness of these two aspects of {{Wiki|conventional}} [[reality]], the "[[wheel]] of [[time]]" also designates a circulation ([[cakra]]) of twenty-one thousand and six hundred pairs of inhalations and exhalations, which takes place in the course of a day-and-night called "time."
 
  
Even though the [[cosmos]] ultimately neither arises nor ceases, conventionally, the entire [[cosmos]], with its three [[worlds]], is said to arise and cease due to the [[power]] of [[time]]. More specifically, this is said to occur due to the union of the [[time]] of origination and the [[time]] of destruction. It is stated in the Ādibuddhatantra:
+
With regard to the {{Wiki|individual}}, the "[[wheel]] of [[time]]" denotes a circulation of [[prāṇas]] within the [[wheel]] of the [[nāḍīs]] in the [[body]]. In [[view]] of the close interrelatedness of these two aspects of {{Wiki|conventional}} [[reality]], the "[[wheel]] of [[time]]" also designates a circulation ([[cakra]]) of twenty-one thousand and six hundred pairs of inhalations and exhalations, which takes place in the course of a day-and-night called "time."
  
Time brings forth [[phenomena]], and [[time]] always destroys [[phenomena]], for [[time]] is the [[Bhagavān]], vajrī, who has the nature of a day and a night.
 
  
In accordance with the {{Wiki|classification}} of the [[mind]], a day is the {{Wiki|sun}}, uterine blood,
+
 
 +
Even though the [[cosmos]] ultimately neither arises nor ceases, {{Wiki|conventionally}}, the entire [[cosmos]], with its three [[worlds]], is said to arise and cease due to the [[power]] of [[time]]. More specifically, this is said to occur due to the union of the [[time]] of origination and the [[time]] of destruction. It is stated in the [[Ādibuddhatantra]]:
 +
 
 +
Time brings forth [[phenomena]], and [[time]] always destroys [[phenomena]], for [[time]] is the [[Bhagavān]], [[vajrī]], who has the [[nature]] of a day and a night.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
In accordance with the {{Wiki|classification}} of the [[mind]], a day is the {{Wiki|sun}}, uterine {{Wiki|blood}},
 
and vulva; a night is the {{Wiki|moon}}, semen, and {{Wiki|male}} {{Wiki|sexual}} {{Wiki|organ}}. Their union is [[Kālacakra]], the [[supreme]] [[bliss]] ([[mahā-sukha]]).
 
and vulva; a night is the {{Wiki|moon}}, semen, and {{Wiki|male}} {{Wiki|sexual}} {{Wiki|organ}}. Their union is [[Kālacakra]], the [[supreme]] [[bliss]] ([[mahā-sukha]]).
  
This indeed {{Wiki|sounds}} like the heterodox {{Wiki|theory}} cited in the MPU. The [[difference]] between the aforementioned externalist {{Wiki|theory}} of kāla and the [[Kālacakra Tantra]] is perhaps that whereas the former sees [[causal]] [[time]] as [[being]] ultimately {{Wiki|real}} and substantial, the latter only sees [[causal]] [[time]] as conventionally {{Wiki|real}}, much like how [[Nāgārjuna]] in the MPU above posits that kāla functions only as conventionally {{Wiki|real}}. The [[bhikṣus]] might not eat after midday, and hence kāla serves an expedient [[function]]. Likewise it seems in the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} the aspect of [[causal]] [[time]] [[being]] the [[creator]] and destroyer of [[phenomena]] is merely a means to an end, and not a [[view]] to [[cling]] to. Vesna Wallace explains the [[ultimate]] aspect of the [[Kālacakra]] as follows:
 
  
With regard to the [[ultimate reality]], the "[[wheel]] of [[time]]" indicates the [[nonduality]] of two facets of a single reality—namely, [[wisdom]] ([[prajñā]]), or [[emptiness]] ([[śūnyatā]]), and method ([[upāya]]), or [[compassion]] ([[karuṇā]]). The [[word]] "[[time]]" refers to the [[gnosis]] of imperishable [[bliss]] (akṣara-sukha-jñāna), which is a method consisting of [[compassion]]; and the [[word]] "[[wheel]]" designates [[wisdom]] consisting of [[emptiness]]. Their unity is the [[Buddha]] [[Kalacakra]].4
 
  
Kālacakra Maṇḍala
+
This indeed {{Wiki|sounds}} like the [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] {{Wiki|theory}} cited in the MPU. The [[difference]] between the aforementioned [[externalist]] {{Wiki|theory}} of [[kāla]] and the [[Kālacakra Tantra]] is perhaps that whereas the former sees [[causal]] [[time]] as [[being]] ultimately {{Wiki|real}} and substantial, the [[latter]] only sees [[causal]] [[time]] as {{Wiki|conventionally}} {{Wiki|real}}, much like how [[Nāgārjuna]] in the MPU above posits that [[kāla]] functions only as {{Wiki|conventionally}} {{Wiki|real}}. The [[bhikṣus]] might not eat after midday, and hence [[kāla]] serves an expedient [[function]]. Likewise it seems in the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} the aspect of [[causal]] [[time]] [[being]] the [[creator]] and destroyer of [[phenomena]] is merely a means to an end, and not a [[view]] to [[cling]] to. [[Vesna Wallace]] explains the [[ultimate]] aspect of the [[Kālacakra]] as follows:
This degree of [[syncretism]] is remarkable, though not unusual for [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}}. As John Newman in his article (see here) “{{Wiki|Islam}} in the [[Kālacakra Tantra]]” explains the“Kālacakra [[tantra]] [[syncretism]] is unusually obvious and is even self-conscious - the [[tantra]] makes little [[effort]] to disguise its borrowings from the Śaiva, Vaiṣṇava, and Jaina [[traditions]]. The basic structure of the [[Kālacakra]] system is itself non-Buddhist: the [[Kālacakra]] uses the ancient [[idea]] of the homology of the [[macrocosm]] and the [[microcosm]] as the foundation of its {{Wiki|soteriology}}.”5
 
  
Much like how [[Nāgārjuna]] granted a practical [[function]] to kāla, the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} as a [[form]] of expedient means employs what was a heterodox [[vision]] of [[time]] as well as other non-Buddhist [[ideas]] into its {{Wiki|soteriological}} framework, the whole intent of which is to enable rapid [[liberation]] from [[saṃsāra]]. In other words, [[time]] is put to good use for the purposes of liberation.
 
  
There could be much more said about the {{Wiki|concept}} of [[time]], especially in [[respect]] to how it was conceived in the [[Śrāvakayāna]] schools. We might discuss that in a later post.
+
 
 +
With regard to the [[ultimate reality]], the "[[wheel]] of [[time]]" indicates the [[nonduality]] of two facets of a single reality—namely, [[wisdom]] ([[prajñā]]), or [[emptiness]] ([[śūnyatā]]), and method ([[upāya]]), or [[compassion]] ([[karuṇā]]). The [[word]] "[[time]]" refers to the [[gnosis]] of imperishable [[bliss]] ([[akṣara-sukha-jñāna]]), which is a method consisting of [[compassion]]; and the [[word]] "[[wheel]]" designates [[wisdom]] consisting of [[emptiness]]. Their {{Wiki|unity}} is the [[Buddha]] [[Kalacakra]].4
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Kālacakra Maṇḍala]]
 +
 
 +
 
 +
 
 +
This [[degree]] of [[syncretism]] is remarkable, though not unusual for [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}}. As [[John Newman]] in his article (see here) “{{Wiki|Islam}} in the [[Kālacakra Tantra]]” explains the“Kālacakra [[tantra]] [[syncretism]] is unusually obvious and is even self-conscious - the [[tantra]] makes little [[effort]] to disguise its borrowings from the [[Śaiva]], [[Vaiṣṇava]], and [[Jaina]] [[traditions]]. The basic {{Wiki|structure}} of the [[Kālacakra]] system is itself [[non-Buddhist]]: the [[Kālacakra]] uses the [[ancient]] [[idea]] of the homology of the [[macrocosm]] and the [[microcosm]] as the foundation of its {{Wiki|soteriology}}.”5
 +
 
 +
 
 +
Much like how [[Nāgārjuna]] granted a {{Wiki|practical}} [[function]] to [[kāla]], the [[Kālacakra]] {{Wiki|literature}} as a [[form]] of [[expedient means]] employs what was a [[Wikipedia:Heterodoxy|heterodox]] [[vision]] of [[time]] as well as other [[non-Buddhist]] [[ideas]] into its {{Wiki|soteriological}} framework, the whole intent of which is to enable rapid [[liberation]] from [[saṃsāra]]. In other words, [[time]] is put to good use for the purposes of [[liberation]].
 +
 
 +
There could be much more said about the {{Wiki|concept}} of [[time]], especially in [[respect]] to how it was [[conceived]] in the [[Śrāvakayāna]] schools. We might discuss that in a later post.
 +
 
  
 
------   
 
------   
  
 
Footnotes:
 
Footnotes:
 +
 +
  
 
1 《中觀論疏》卷1:「法師裁而裨之者。法師即羅什也。裁其煩重裨其乖闕。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 5, a21-22)
 
1 《中觀論疏》卷1:「法師裁而裨之者。法師即羅什也。裁其煩重裨其乖闕。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 5, a21-22)
Line 127: Line 198:
 
3 The [[character]] qu 去 here is different from zhi 至 in the MPU.
 
3 The [[character]] qu 去 here is different from zhi 至 in the MPU.
  
4 Vesna A. Wallace, The Inner Kālacakratantra: A [[Buddhist]] [[Tantric]] [[View]] of the {{Wiki|Individual}} ({{Wiki|New York}}, NY: Oxford {{Wiki|University}} Press, 2001), 92-93.
+
4 Vesna [[A. Wallace]], The [[Inner Kālacakratantra]]: A [[Buddhist]] [[Tantric]] [[View]] of the {{Wiki|Individual}} ({{Wiki|New York}}, NY: [[Oxford]] {{Wiki|University}} Press, 2001), 92-93.
  
5 John Newman, “{{Wiki|Islam}} in the [[Kālacakra Tantra]]” in Journal of the International Association of [[Buddhist Studies]] 21, no. 2 (1998): 313.
+
5 [[John Newman]], “{{Wiki|Islam}} in the [[Kālacakra Tantra]]” in Journal of the International Association of [[Buddhist Studies]] 21, no. 2 (1998): 313.
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://huayanzang.blogspot.com.au/2013/01/buddhism-and-time.html huayanzang.blogspot.com.au]
 
[http://huayanzang.blogspot.com.au/2013/01/buddhism-and-time.html huayanzang.blogspot.com.au]
 
[[Category: Buddhism and Time‎]]
 
[[Category: Buddhism and Time‎]]

Latest revision as of 14:34, 27 November 2023

T-b-head.jpg


See also  :











The concept of time is a rich subject of discussion that produced countless metaphysical theories in ancient India. Buddhists likewise joined into the discussion and in due time it seems this attracted the criticism of figures like Nāgārjuna and his later students who refuted any possibility of a substantially existent time. Here I want to take a brief look at how time was divided into two types by Nāgārjuna and expand on the significance of the two concepts. Outside of Buddhism there were of course many alternative heterodox ideas, such as time being a causal agent responsible for the creation and destruction of phenomena. Nāgārjuna sought to refute the theories of both his fellow Buddhists (namely the Sarvāstivāda) and heterodox schools. Curiously, one refuted heterodox concept of time came to be adopted into the Kālacakra Tantra, which is what will consider at the end.

According to the Mahāprajñāpāramitā Upadeśa 大智度論 (MPU) there are two types of time.

《大智度論》卷1〈1 序品〉:「天竺說「時」名有二種:一名迦羅,二名三摩耶」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b5-6)

In India there are said to be two types of time. The first is called kāla. The second is called samaya.

Now, before we examine these two terms I should say something about the MPU. Said text is attributed to Nāgārjuna. It was translated into Chinese by Kumārajīva (344-413) near the end of his life. As Arakawa Shintaro's study reveals there are fragments of the text in Tangut (I suspect they would be a translation of the Chinese), but otherwise the complete text only remains extant in Classical Chinese translation.


Ear-train.jpg

There is an ongoing discussion about whether Nāgārjuna was the true author of it or not, but there is no unanimous consensus on the matter. Kumārajīva as a translator was known to add material and edit his translations to make them more readable, which his contemporaries at the time noted with his edition of Nāgārjuna's Mūlamadhyamaka-kārikā 中論 (MMK). Jizang 吉藏 (549–623) in his commentary on the MMK cites a source which states Kumārajīva would "cut away redundancy and make up for any deficiencies."1 He likely took the same approach with the MPU. This would help to explain peculiar parts of the text such as mentioning “India” 天竺. If it was a completely faithful translation of an Indian text, presumably the Indian author would have been addressing an Indian audience and hence would have had no need to specify “India”. Consequently, while it is not a completely faithful translation of the source text, we cannot confidently deny Nāgārjuna as the author.2 Here I assume he was the author despite Kumārajīva's editing.

Now, among the many definitions of the term kāla in Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary we find several relevant definitions:

“a fixed or right point of time , a space of time , time (in general)”

“the proper time or season for”

“occasion, circumstance”


“meal-time”

Kogu-00.jpg

“time (as leading to events , the causes of which are imperceptible to the mind of man), destiny, fate

“time (as destroying all things) , death , time of death (often personified and represented with the attributes of yama, regent of the dead , or even identified with him: hence kālam- √i or kālaṃ- √kṛ , " to die " ”

In Chinese the term is understood as “real time” 實時. It refers to specific demarcated portions of time, mostly notably for the purposes of the Vinaya where midday marks the point of time where a bhikṣu must not eat anything until dawn the following day (more specifically when the lines on the palm of one's hand become visible).

The MPU denies that time has any ultimate existence and goes on to refute the suggestion that it does, much like the MMK. It does however posit that “real time” in the context of the Vinaya is real only in the conventional mundane sense (世界中實). This is in reference to the two truths: ultimate (paramārtha-satya) and conventional (saṃvṛti-satya). In the former there are no phenomena to be perceived. The latter is common reality as it is perceived by ordinary beings and hence we can speak of “real time” as it relates to common perceptions.


Kāla is also understood by one heterodox school and the late-period Kālacakra Tantra as being the causal genesis of the production and destruction of phenomena (consider the last dictionary definition above). We will consider this shortly.



The term samaya refers to the sense of time specified in sūtras and śāstras. Sūtras generally start with ekasminsamaye (“at one time”). Monier-Williams defines it as “appointed or proper time, right moment for doing anything ..., opportunity ,occasion ,time , season”. In Chinese it is understood as “false time” 假時 in contrast to “real time”. The notion behind ekasminsamaye is explained as follows in the MPU:

Egoic-Mind.jpg

《大智度論》卷1〈1 序品〉:「隨世俗故有一時無有咎。若畫泥木等作天像,念天故禮拜無咎。說「一時」亦如是,雖實無一時,隨俗說一時,無咎。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 64, c13-16)


According to mundane convention there is no fault with there being “one time”. There is no fault if with paint, clay or wood one makes an image of a deity, and in recollecting the deity thus pays respects. To speak of “one time” is also like this. Although there really is no “one time”, there is no fault in speaking of “one time” according to mundane conventions.



What is unique is that there is soteriological function to samaya. According to the MPU, samaya is used instead of kāla in order to eliminate views. The former is nebulous and does not make specific reference to a definite span of time. The latter is definitive and more importantly associated with heterodox philosophy. Here the paradigm from the Prajñāpāramitā literature is evident. The interpretation here posits that the Buddha's aim was to have beings eliminate attachment to views and this would include reified notions of time, hence the wide use of samaya in sūtras and few examples of kāla as the MPU suggests is a result of the Buddha's express intent. In other words, indefinite time is used for the edification of beings – more importantly, it is out of the concern that beings will generate wrong views on the matter of time. This is a key concern of the MPU and MMK. It is in direct response to heterodox assertions that time is permanent and the causal genesis of all phenomena. The MPU cites two different arguments suggesting a true existence of time:



《大智度論》卷1〈1 序品〉:
「有人言:「一切天地好醜皆以時為因,如《時經》中偈說:
 「『時來眾生熟,  時至則催促,
  時能覺悟人,  是故時為因。
  世界如車輪,  時變如轉輪,
  人亦如車輪,  或上而或下。』」
更有人言:「雖天地好醜一切物非時所作,然時是不變因,是實有。時法細故,不可見、不可知、以華果等果故可知有時。往年今年,久近遲疾,見此相,雖不見時,可知有時。何以故?見果知有因故。以是故有時法,時法不壞故常。」」(CBETA, T25, no. 1509, p. 65, b10-21)

Maastik-Rin01.jpg



Some say, “The cause for all agreeable and disagreeable things in heaven and earth is time. As the verses of the Time Scripture state:

Time comes and beings mature,
Time arrives and they hasten,
Time can awaken people,
For this reason time is the cause.
The world is like a chariot wheel,
Passing of time is akin to the wheel turning,
People are also like the chariot wheel,
Some rise and some descend.”



Some also say, “Although all agreeable and disagreeable things in heaven and earth are not produced by time, time is a static cause and truly existent. The phenomenon of time is subtle and thus cannot be seen and cannot be [directly] known. We can know that time exists because of the result of flowers and fruits. The past year and the present year, distant and close, slow and fast – seeing these characteristics we can know that time exists although we do not see time. Why? It is because in seeing the result we know that there is a cause. Thus the phenomenon of time exists. The phenomenon of time is indestructible and thus permanent.”



I was initially perplexed as to who this was referring to, but in reference to this the Edo period Japanese Shingon monk Donjaku 曇寂 (1674-1742) in his Sub-commentary on the Commentary on the Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra 大日經住心品疏私記 cites Āryadeva's description of the twenty theories on nirvāṇa by twenty externalist and Hīnayāna schools. Number seventeen is described as follows:


Dao-Phat-va.jpg

《提婆菩薩釋楞伽經中外道小乘涅槃論》卷1:「問曰。何等外道說諸物皆是時作名涅槃。答曰。第十七外道時散論師作如是說。時熟一切大。時作一切物。時散一切物。是故我論中說。如被百箭射時不到不死。時到則小草觸即死。一切物時生。一切物時熟。一切物時滅。時不可過。是故時論師說。時是常生一切物。名涅槃因。」(CBETA, T32, no. 1640, p. 158, a10-16)。



Question – Which of the externalists teach that all things are produced by time and that this is called nirvāṇa?
Answer – The seventeenth externalist proponent of time dispersal teaches as follows. “Time matures all elements. Time creates all things. Time disperses all things. For this reason in my theory we say that if shot with a hundred arrows you would not die if time had not arrived. When time arrives, you would die immediately if touched by a small blade of grass. Time produces all things. Time matures all things. Time destroys all things. Time cannot be passed over.” For this reason the proponent of time teaches that time constantly produces all things. It is called the cause for nirvāṇa.



Zhanran 湛然 (711-782) also affirms the aforementioned verses in the MPU as being heterodox and moreover the soteriological function of these two types of time as follows.

《法華文句記》卷1〈釋序品〉:「是故外人計時為實。而說偈云。時來眾生熟。時去則催促。時能覺悟人。是故時為因。故須破邪說三摩耶。故今文中以實時示內生善。假時破外斷惡。」(CBETA, T34, no. 1719, p. 162, b1-4)



Thus the externalist conceives of time as real. In verse they state, “Time comes and beings mature. Time goes3 and they hasten. Time can awaken people. For this reason time is the cause.” Thus there is a need to refute error and teach samaya. Hence now in the text here real time reveals the inner production of virtue [i.e., the Buddhist Vinaya) while false time refutes externalists while severing away evil.

Mandala- Baas.jpg



We need to bear in mind it was not only heterodox schools which reified time. Jizang also goes on to explain how the Buddhist Dārṣṭāntika (associated with the Sautrāntika) and Sarvāstivāda proponents likewise reified time in their respective theories as a substantive entity, which he notes the MMK sets out to “greatly disrupt” and refute. In his extensive commentary on the MMK he explains as follows.

《中觀論疏》卷8〈19 時品〉:「所言時者外道有二師。一云。時體常。但為萬物作於了因。不生諸法故非生因。次云。別有時體。是無常法。能為萬化作生殺因。故偈云。時來眾生就。時去則摧促。是故時為因。佛法中亦有二師。一者譬喻部云。別有時體。非色非心。體是常而法是無常。但法於是時中行。如人從房至房。如物從器至器。婆沙云。為止此說,明法即是時,法無常,時即無常。辨因法假名時,離法無別時。三世之時雖無別體。而時中之法則決定不無。薩婆多部中有四大師。立三世不同。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 130, c1-12)



In respect to time, there are two externalist proponents. One states that the essence of time is permanent. Myriad phenomena just produce the cause for awareness [i.e., the cause for awareness of time as stated in MPU quote above; jñāpaka-hetu?]. It does not produce phenomena, hence it is not the generative cause. Another states that there is particular essence to time. It is an impermanent phenomenon. The “killing cause” is produced for myriad manifestations [[[phenomena]]). Thus the verse states, “Time comes and beings mature. Time goes and they hasten. Time can awaken people. For this reason time is the cause.”



In Buddhadharma there are also two proponents.

MonksPoisid.jpg



The first are the Dārṣṭāntika which state that there is a separate essence to time. It is neither material (rupa) nor mental. The essence is permanent, but the phenomena are impermanent. Phenomena are only active in time, like when a person goes from one room to another, or when an object is transferred from one vessel to another. The Vibhāṣā states, “In order to refute this theory it is explained that phenomena are time. As phenomena are impermanent their time is impermanent.” This recognizes time as a conventional appellation [[[prajñapti]]) resulting from phenomena. There is no separate form of time apart from phenomena. While the three periods of time have no distinct essence, the phenomena within time itself are definitely not non-existent.



The Sarvāstivāda school although has four great proponents. They establish that the three periods of time are different. …

Here we are informed about externalist and Śrāvakayāna schools which see time as being substantial and truly existent. This is problematic for the Madhyamaka project, in India and elsewhere, which sought to refute any possibility of anything at all having substantial existence (svabhava). Again, time is permitted to have a conventional function and existence, though any postulate beyond this will be rejected.



Incidentally, for a recent thesis on Jizang's ideas on time see Ernest Brewster's work entitled “Time and Liberation in the Three-Treatise Master Jizang's Mādhyamika Thought”.



Interestingly, the definition of kāla in the Kālacakra literature is remarkably different from how Nāgārjuna in the MPU understood it, but more remarkable is how the former absorbs aspects of what the latter rejects. Vesna Wallace in her work The Inner Kālacakratantra: A Buddhist Tantric View of the Individual provides an explanation of an idea that is quite akin to what is cited in the MPU above:


757620 n.jpg

In this tantric system, the term "wheel of time" (kāla-cakra) designates the dynamic and nondual nature of a single reality that manifests primarily in two ways—the conventional (saṃvṛti) and the ultimate (paramārtha). The conventional reality itself appears in two ways—the individual (adhyātma) and the individual's environment (bāhya), the macrocosmic and microcosmic aspects of that single reality. With regard to the external aspect of conventional reality, the term "wheel of time" refers to the passage of days, month, and years in the cycle of time. The Vimalaprabhā defines time (kāla) as a circle of twelve solar mansions or zodiacs (rāśi-cakra). The unit day-and-night (aho-rātra) is also called "time."



With regard to the individual, the "wheel of time" denotes a circulation of prāṇas within the wheel of the nāḍīs in the body. In view of the close interrelatedness of these two aspects of conventional reality, the "wheel of time" also designates a circulation (cakra) of twenty-one thousand and six hundred pairs of inhalations and exhalations, which takes place in the course of a day-and-night called "time."



Even though the cosmos ultimately neither arises nor ceases, conventionally, the entire cosmos, with its three worlds, is said to arise and cease due to the power of time. More specifically, this is said to occur due to the union of the time of origination and the time of destruction. It is stated in the Ādibuddhatantra:

Time brings forth phenomena, and time always destroys phenomena, for time is the Bhagavān, vajrī, who has the nature of a day and a night.



In accordance with the classification of the mind, a day is the sun, uterine blood,
and vulva; a night is the moon, semen, and male sexual organ. Their union is Kālacakra, the supreme bliss (mahā-sukha).



This indeed sounds like the heterodox theory cited in the MPU. The difference between the aforementioned externalist theory of kāla and the Kālacakra Tantra is perhaps that whereas the former sees causal time as being ultimately real and substantial, the latter only sees causal time as conventionally real, much like how Nāgārjuna in the MPU above posits that kāla functions only as conventionally real. The bhikṣus might not eat after midday, and hence kāla serves an expedient function. Likewise it seems in the Kālacakra literature the aspect of causal time being the creator and destroyer of phenomena is merely a means to an end, and not a view to cling to. Vesna Wallace explains the ultimate aspect of the Kālacakra as follows:



With regard to the ultimate reality, the "wheel of time" indicates the nonduality of two facets of a single reality—namely, wisdom (prajñā), or emptiness (śūnyatā), and method (upāya), or compassion (karuṇā). The word "time" refers to the gnosis of imperishable bliss (akṣara-sukha-jñāna), which is a method consisting of compassion; and the word "wheel" designates wisdom consisting of emptiness. Their unity is the Buddha Kalacakra.4



Kālacakra Maṇḍala



This degree of syncretism is remarkable, though not unusual for Kālacakra literature. As John Newman in his article (see here) “Islam in the Kālacakra Tantra” explains the“Kālacakra tantra syncretism is unusually obvious and is even self-conscious - the tantra makes little effort to disguise its borrowings from the Śaiva, Vaiṣṇava, and Jaina traditions. The basic structure of the Kālacakra system is itself non-Buddhist: the Kālacakra uses the ancient idea of the homology of the macrocosm and the microcosm as the foundation of its soteriology.”5


Much like how Nāgārjuna granted a practical function to kāla, the Kālacakra literature as a form of expedient means employs what was a heterodox vision of time as well as other non-Buddhist ideas into its soteriological framework, the whole intent of which is to enable rapid liberation from saṃsāra. In other words, time is put to good use for the purposes of liberation.

There could be much more said about the concept of time, especially in respect to how it was conceived in the Śrāvakayāna schools. We might discuss that in a later post.





Footnotes:



1 《中觀論疏》卷1:「法師裁而裨之者。法師即羅什也。裁其煩重裨其乖闕。」(CBETA, T42, no. 1824, p. 5, a21-22)

2 Curiously the citations of the MMK in the MPU are different from how Kumārajīva rendered them in his complete translation of the MMK.

3 The character qu 去 here is different from zhi 至 in the MPU.

4 Vesna A. Wallace, The Inner Kālacakratantra: A Buddhist Tantric View of the Individual (New York, NY: Oxford University Press, 2001), 92-93.

5 John Newman, “Islam in the Kālacakra Tantra” in Journal of the International Association of Buddhist Studies 21, no. 2 (1998): 313.

Source

huayanzang.blogspot.com.au