chapter 11
heravāda Buddhism as part of the
Buddhist revival in Mainland china
and hong Kong: two paradigms
Bill M. MaK
BacKground
in contemporary buddhist literature, the term ‘Buddhist revival’
carries diferent levels of meaning. Very broadly (and somewhat
vaguely), it refers to the modern interest in Buddhism as a world
religion after the ancient, original teachings of the Buddha were
forgotten by many for centuries including in its native india. his
deinition, however, does not immediately apply in the case of china
where Buddhism has had an almost uninterrupted presence for nearly
two thousand years and was indigenized, most notably in the forms
of pure land and chan, to the extent that Buddhism is no longer
recognized as a foreign religion in china.1 When we talk about the
Buddhist revival in the chinese context, we mostly refer to two distinct
concepts: irst, the Buddhist modernization movement since the late
nineteenth century, which aimed to revitalize chinese Buddhism after
centuries of stagnation and decline;2 second, the resumption or
normalization of Buddhist activities after the disastrous cultural
revolution (1966-76) during which Buddhism was nearly decimated.
in this paper, as we shall see, these three diferent deinitions of
‘Buddhist revival’ represent diferent layers of factors which interact
with each other to drive the contemporary development of Buddhism
in china.
he twentieth century was one of the most tumultuous times in
chinese history. he religious landscape was not spared from all the
340
Bill M. MaK
social and political upheavals, many of which were unprecedented in
terms of scope and magnitude. When the republic of china was
founded in 1912 after the collapse of the Qing dynasty, Buddhism
was in dire need of a major reform to face modernization as well as
a new world order. in the eyes of the non-Buddhist chinese, Buddhism retarded the progress of new china.3 attempts to revitalize
the religion were made, serving as the foundation for subsequent
development.4 during the republican period (1912-49), foreign
travel became possible for the ordinary chinese for the irst time. in
the 1930s, contacts with foreign Buddhists, especially those of
heravāda countries, beside the ones of Japan and tibet with whom
there were historical ties, lourished.5 Meanwhile, Buddhist dialogue
at the diplomatic level grew as the republic of china gradually
developed as a modern nation. in particular, chinese Buddhist leaders
demonstrated their patriotism during the national resistance against
the Japanese invasion.6 in sum, though Buddhism itself might not
have grown in china during the early half of the twentieth century,
it saw some important innovations as a result of the revitalization
movement. Furthermore, its inluences expanded in the areas of education and diplomacy.
he development of chinese Buddhism took a sharp turn when
the people’s republic of china (prc) was founded in 1949. Buddhism
needed to justify its existence within the socialist ideology and was
obliged to collaborate with a government that mistrusted religions
in general.7 none the less, despite the inherent antagonism between
communism and religions, and the mayhem that all religious communities experienced during the cultural revolution, Buddhism was,
in fact, supported and favoured in china under the communist
regime for the most part.8 More accurately, the state of chinese
Buddhism since 1949 may be described in three stages, namely,
integration, destruction and revival.9 during the early years of the
prc, Buddhism was recognized as a means for peaceful cooperation
amongst neighbouring asian countries,10 and the Buddhist association
of china (Bac; 中國佛教協會) was established in 1953 under the
auspices of Mao to mainly further various diplomatic initiatives started
since the republican era.11 he Bac, a patriotic religious organization
supervised by the State administration for religious afairs (Sara),
theraVāda BuddhiSM
341
served as a liaison between the Buddhist communities and the
government, representing the interests of both parties. during the
1960s and early 1970s, a series of ultra-leftist campaigns, including
the infamous cultural revolution, which were later denounced, left
Buddhism severely desecrated across the country with the number of
monastics and functioning temples reaching a historical low.12 in the
1980s, Buddhism began to show signs of revival as the country was
gradually liberalized on various fronts with Jiang Zemin urging a
‘more tolerant management of religious organizations’ in 1990.13
however, judging from the number of Buddhist monastics, temples
and educational institutes, chinese Buddhism has yet to recover to
its pre-1949 state (table 11.1).
taBle 11.1: nuMBer oF BuddhiSt MonaSticS
and teMpleS in china14
Year
number of
monastics
number of
temples
1930
1940
1949
1976
1980
1994
1997
2006
740,000
500,000
–
–
–
40,000
70,000
100,000
–
–
40,000
–
100
5,000
8,000
15,000
Some scholars have estimated that the current number of practising
chinese Buddhists has reached 300 million, making up around
20 per cent of the Mainland chinese population, with around 100,000
monastics in the chinese Buddhist tradition alone.15 in recent decades,
the chinese government’s enthusiastic support of Buddhism was
marked by a number of high-proile events, such as the World Buddhist
Forum starting in 2005, organized by the united Front Work
department with a multi-million dollar budget. hese extravagant
events indicate the double role that the chinese government has
envisioned Buddhism as playing in its foreign policy of ‘peaceful rise’
(和平崛起) and internal policy of ‘harmonious Society’ (和諧社
會) – a role that cannot be played by the other four religions legally
342
Bill M. MaK
recognized in china, namely, daoism, islam, catholicism and
protestantism.
Meanwhile, in places such as taiwan and hong Kong, as well as
other overseas chinese communities where chinese culture was less
severely afected, Buddhism did not experience such a dramatic decline
and growth and has remained a visible part of the chinese societies
there all along. although Mainland china and hong Kong share the
same historical and cultural roots, the evolution of Buddhism in these
places took separate courses due to the diferent political and social
environments. in the case of hong Kong, during the British colonial
rule for over 150 years (1842-1997), Buddhism was largely unafected
due to the government’s laissez-faire policy toward local culture and
religions. Moreover, due to the relatively stable environment of hong
Kong, it served as a refuge to those who tried to escape from the
turmoil in the Mainland. among the refugees were the monastics
who eventually stayed behind and built some of the earliest Buddhist
monasteries in hong Kong.16 after the brief lourishing of Japanese
Buddhism during the Japanese occupation (1941-5), chinese
Buddhism quickly resumed its role in education and charity in the
local society. prior to the founding of the prc in 1949, hong Kong
saw a major inlux of monastics who escaped communism and brought
with them the hope to preserve and spread Buddhism in the British
colony. new monasteries and Buddhist institutes were built to cater
to the thousands of monastics arriving from the north. although the
inlux ended by the 1960s and some of the refuge seekers eventually
left hong Kong, they laid an important foundation for the local
development of Buddhism which grew rapidly in the following
decades. due to the generally liberal policy of the government, the
hong Kong Buddhists were able to try new ways to develop Buddhism.
Starting from the late 1950s, a number of highly active Buddhist
youth organizations were founded.17 in 1960, Shi Xiaoyun [釋曉雲
(遊雲山)] organized the irst Buddhist summer camp for the youth.18
as an attempt to promote Buddhist knowledge in the modern world,
the irst ‘chinese Buddhist Bible’ was published by luo Shixian (羅
時憲) and other lay Buddhists in hong Kong in 1961.19 in the same
year, the hong Kong chinese Buddhist association proposed that
the government make Vesak (the Buddha’s Birthday) a public holiday.20
theraVāda BuddhiSM
343
in 1969, the hong Kong Buddhist college (能仁書院) was founded,
which was arguably the irst modern chinese Buddhist college.21 in
1971, inspired by the novitiate programme in hailand, Ven. Shi
Xichen (釋洗塵) organized the irst chinese Mahāyāna novitiate
programme.22 hese examples are all heralded as major innovations
in chinese Buddhism – all made possible due to the unique position
of hong Kong, unlike the Mainland or even taiwan during its early
years before martial law was oicially lifted in 1987.
in the present study, hong Kong, thus, serves as a benchmark
when compared to Mainland china where traditional culture and
religion, including Buddhism, have been subject to various types of
reform and restriction.23 he comparison would further reveal some
salient and common characteristics of Buddhist development in
contemporary chinese societies, as well as details on how Buddhism
evolves under diferent circumstances.
as china gradually rises as a world power, the development of
various aspects of contemporary chinese society becomes a topic of
global interest. With the number of chinese Buddhists estimated
from anything between 286 to 690 million (table 11.2), any future
development of chinese Buddhism will have a signiicant impact on
both the chinese societies as well as the world at large. he growth
of heravāda Buddhism in china in the past decades may be seen as
part of this bigger development as a whole.
taBle 11.2: eStiMated nuMBer oF chineSe
BuddhiSt population in 2010
number of Buddhists
(millions)
population
(millions)24
percentage of
Buddhists25
china (prc)
hong Kong (Sar)
taiwan
1,338.1
7.0
23.2
20.026-50.0
35.027-66.0
23.928-70.4
267.6-669.1
2.5-4.2
5.5-16.3
total
1,368.3
20.0-50.0
276.6-689.6
region
theraVāda BuddhiSM in china29
heravāda Buddhism has an indigenous presence in south-western
china dating back as early as the seventh century, and its present
form is closely connected with heravāda Buddhism as practised in
344
Bill M. MaK
neighbouring hailand and Myanmar.30 currently, it is an integral
part of the ethnic dai community (傣族) as well as other ethnic
minorities,31 with the number of ordained monks and novices reaching
over 10,000,32 and the indigenous Buddhist population nearly a
million.33 heravāda Buddhism in contemporary china, despite the
social and political turmoil throughout the twentieth century, has
retained much of its traditional character, notably the hierarchical
structure of the Sangha, as well as the dynamic interaction between
the monastics and the laities.34 in terms of practice, it shares its
orthodox character with that of other heravāda communities in Sri
lanka and Southeast asia, such as the adherence to Vinaya concerning
ordination, fortnightly po_sadha-recitation and daily alms-taking,
customs which are no longer practised in chinese Buddhism.35
presently, this indigenous form of heravāda Buddhism in china
shows little growth,36 although its presence is evaluated by some as
representing the traditional values of the indigenous culture.37
contemporary chinese Buddhists came into contact with heravāda
Buddhists from other parts of the world as equals from the end of
the nineteenth century when heravāda Buddhism began to reach a
global audience, starting with anagarika dharmapala, founder of the
Maha Bodhi Society in 1891, who represented ‘Southern Buddhism’
at the parliament of religions in chicago in 1893, followed, most
notably, by g.p. Malalasekera who was the founding president of
the World Fellowship of Buddhists in the 1950s. among the earliest,
though little mentioned anecdotes between the heravāda and chinese
Buddhists during this early period was dharmapala’s visit to the
longhua temple and his subsequent meeting with Yang Wenhui, the
father of the revival of modern chinese Buddhism in Shanghai in
1893. dharmapala, pioneer of the Buddhist revival in india, appealed
to the chinese Buddhists to support the cause of the Maha Bodhi
Society in protecting Buddhist holy places in india.38 his efort did
not result in any fruitful collaboration as far as the records go, although
Yang’s, as well as taixu’s later interests in the World Buddhist
Movement were possibly inluenced by this heravāda Buddhist.39
reciprocal visits between heravāda and chinese Buddhists began
in the 1920s and lasted throughout the republican period.40 as the
prestige of heravāda Buddhism continued to rise globally, eminent
theraVāda BuddhiSM
345
chinese Buddhists such as taixu gradually realized the values and
importance of the pāli canon and the heravāda teachings.41 a batch
of ive monks, among whom were Ba Zhou (巴宙) and Ye Jun (葉
均) were sent to Sri lanka in 1935 to master the pāli language and
heravāda teachings.42 after the founding of the prc, a small number
of chinese monks continued to further their studies in heravāda
countries, mostly Sri lanka, and, in most cases, with government
support through the Bac.
although heravāda Buddhism belongs to the minority within
Buddhism in china, it has had a number of noticeable efects on
contemporary chinese Buddhism starting from the 1920s. First, the
close and dynamic monastic-laity interaction (僧信互動) in many
theravāda countries inspired the chinese Buddhists on how
‘humanistic Buddhism’ (人間佛教) may be realized. Some chinese
Buddhists came to realize that theravāda Buddhism, in fact,
demonstrated how the Bodhisattva path is realized, while being
unjustly labelled as ‘hīnayāna’ in the Mahāyāna polemics.43 Second,
the Western concept of ‘original Buddhism’ (原始佛教) based on
the unadulterated teachings of the historical Buddha as represented
in the pāli canon continued to be picked up by the more liberal
Mahāyāna Buddhists.44 lastly, the practice of the short-term novitiate
programme and meditation training for the laity was introduced into
Mahāyāna Buddhism.45
theraVāda BuddhiSM in china Since 1949
Since the founding of the Bac in 1953, heravāda Buddhism was
recognized as a part of chinese Buddhist heritage and diplomatic
contact with heravāda leaders, notably with the Burmese Sangha,
soon began. up to 1965, the Bac continued to try but failed to play
a leading role amongst other fellow national Buddhist associations,
mostly the heravāda.46 during the civil disruption in the 1960s and
the 1970s, heravāda temples in south-western china and elsewhere
were defaced, Buddhist texts and images were burnt, and indigenous
heravāda monks in Sipsongpannā were forced to lee to Southeast
asia or disrobe.47 nevertheless, heravāda Buddhism remains an
important and noticeable part of the everyday life in Sipsongpannā
346
Bill M. MaK
and other indigenous communities in china. as Buddhism quickly
revived itself across china in the post-Mao era, local Bac oices,
too, resumed their local functions in supporting heravāda Buddhism
through education and temple maintenance, as well as liaising between
the government and monastic leaders. at the diplomatic level, the
Bac also resumed contacts with heravāda countries with the notable
plan of sending chinese monks to Sri lanka for studies.
From the 1970s, with the growing interest in Buddhist meditation
practices around the world, eminent teachers such as Mahasi Sayadaw
of Myanmar, S.n. goenka also of Myanmar and ajahn chah of
hailand, esteemed for their knowledge of meditation, were irst
introduced to the West. Subsequently, meditation centres of the
heravāda vipassana tradition were established all over the world.
By the 1980s, a much more globalized form of theravāda
Buddhism, often with emphasis on meditation practise in a variety
of forms, entered taiwan and hong Kong, and subsequently Mainland
china. Besides a growing number of heravāda temples across china,
lay as well as non-denominational heravāda study and meditation
centres were established in almost all the major cities there at a rapid
rate.
in the following sections, i shall take a closer look at the development of heravāda Buddhism and its ailiated organizations in hong
Kong and china respectively, in terms of its operation.
hong Kong48
Four heravāda temples and one heravāda centre of hai tradition
were founded between the 1980s and 1990s in hong Kong.49 hese
temples are all ailiated with a home temple in hailand, managed
by hai monks together with support from the locals, located mostly
in the rural area (with the exception of the heravāda centre), and
mostly serving the local hai communities as a place for worship.
currently, some of these temples also run meditation classes for both
Buddhist devotees as well as the non-Buddhist public.
From the 1990s, a continuously growing number of vipassana
meditation centres were established across the city (table 11.3). as
stipulated by the local laws, these centres operate either as a company
theraVāda BuddhiSM
347
taBle 11.3: current theraVāda Meditation
centreS in hong Kong
organization name
dharma garden (hK)
香港聞思修佛法中
心50
association of Spiritual
Friends of godwin 葛
榮禪修同學會51
cultural department of
chilin nunnery志蓮淨
苑52
heravāda Meditation
Society 香港南傳禪修
學會53
Vipassana Meditation
center, hong Kong
香港內觀靜坐中心54
hong Kong insight
Meditation Society香
港慧觀禪修會55
location
dharma garden
(You tam Mei Village
攸潭尾村)
lotus centre 迴瀾
(tei tong tsai 地塘
仔)
diamond hill 鑽石山
lineage [original
founder]
date
(oicial)
Sudhamma 淨法比丘 1994
(Burmese) [pa auk]
godwin (Sri lankan) 1995
(2001)
Siu Sik Kau
蕭式球 (chinese)
[godwin (Sri lankan)]
tsim Sha tsui 尖沙嘴 ajahn Samahito 文比
丘 (hai) [ajahn
chah]
hK dhamma house goenka (Burmese)
[u Ba Kin]
(hang tau, Sheung
Shui 上水坑頭) and
other locations
Fa hong Monastery法 Mahasi (Burmese)
航精舍 (tei tong tsai
地塘仔)
1996
1997
(2001)
1998
(2000)
2005
or registered society under the companies ordinance and Societies
ordinance, respectively. Besides regular meetings such as Sunday
meditation or reading groups, these centres run longer meditation
programmes as well, which last from a day to a few weeks.
among the six vipassana centres, two are ailiated to a meditation
master belonging to a certain lineage (hai or Burmese), three with
lay Buddhist founders (goenka from Myanmar, godwin Samararatne
from Sri lanka and a former local follower of godwin) and one is
non-denominational. in addition, some of the more progressive
chinese Mahāyāna temples have adopted a non-denominational
outlook by introducing heravāda meditation as part of their educational programme.
classes on vipassana meditation are ofered outside the heravāda
or heravāda meditation centres mentioned above, most notably
under the aegis of Mahāyāna temples or organizations. Since 1996,
heravāda meditation classes have been regularly ofered by the
348
Bill M. MaK
cultural department of, chilin nunnery (志蓮淨苑).56 at present,
heravāda meditation classes are also held periodically at the Wang
Fat ching She (弘法精舍), originally a chinese Buddhist institute of
Mahāyāna ailiation, now under the direction of a heravāda monk.
Meditation classes with various degrees of heravāda elements are
also ofered by most of the major Mahāyāna Buddhist organizations,
as well as non-religious organizations interested in the health beneits
or therapeutic values of vipassana.57
Beside regular religious events, three types of activities characteristic
of these newly-founded heravāda meditation organizations may be
identiied: (i) general heravāda Buddhist education, (ii) meditation
programme, and (iii) novitiate programme. general education includes
both regular dhamma talks given by the residing monks or delegates
of the organization, as well as special lectures by visiting monks. While
these talks or lectures are open to the public without a speciic target
audience, they mostly serve the needs of their members, introducing
to them the doctrine of heravāda Buddhism (often identiied as
original Buddhism; 原始佛教), the pāli language and chanting. as
the majority of the members of these organizations have some exposure
to Mahāyāna practices, such educational activities are crucial in
developing a heravāda identity in them. as for the meditation
programmes and the novitiate programmes, while the format may
vary depending on the organizers, they serve the double purpose of
nurturing the members as well as recruiting new ones. these
programmes may range from regular weekend camps to intensive
ten-day programmes with a rigorous schedule under the supervision
of either monks or representatives of the organization. as, traditionally,
there is no systematic training in meditation open to lay Mahāyāna
Buddhists, the teachings of these new vipassana schools, often ofered
free of charge, appeal to a large proportion of the chinese population
who are already favourable towards Buddhist teachings.
Since 2005, heravāda Buddhism has been gaining greater exposure
in hong Kong through the novitiate programme, organized for the
irst time by the hong Kong heravāda Meditation Society.58 he
programme was supported by heravāda monks and nuns from
hailand, Myanmar and Malaysia, who were experienced in organizing
such events in their countries. Besides members of the society, members
theraVāda BuddhiSM
349
of the public were also welcome. Such novitiate programmes were
organized again in 2008 and 2009, with around thirty recruits each
time.59 hese programmes ofer the participants an opportunity to
experience the ‘exotic life’ of a heravāda monk with no speciic target
participants despite the age limit for practical reasons due to the
rigorous nature of the programme. his includes waking up early in
the morning, long hours of meditation and soliciting alms in the
public. as the mode of interaction between the monastics and the
laity in heravāda Buddhism is very diferent from that of chinese
heravāda Buddhism, these novitiate programmes also serve to educate the public on how heravāda Buddhism may operate within the
chinese society, where the former is largely perceived as a foreign
religion.
to sum up, almost all of these activities, characteristic of new
heravāda organizations in hong Kong, have no speciic target
recruits. While their teachings are distinctly theravāda, these
organizations have mostly adopted a non-denominational outlook
and, in some instances, even a non-Buddhist outlook, as in the case
of goenka’s Vipassana centre, attracting a signiicant number of nonBuddhists and ofering them an opportunity to explore the teachings
and practices of heravāda Buddhism, as well as become potential
converts.
Mainland china
While the Marxist ideology that the chinese communist government
subscribes to is antithetical to most religious beliefs and practices,
religious freedom is recognized by the chinese constitution (article
36) on the condition that religious activities take place within
authorized places of worship. new heravāda organizations, such as
those that emerged in hong Kong, are not legally allowed in china
unless special permissions are obtained,60 and heravāda teachings
and practices may thrive only in indigenous heravāda temples or
mainstream Mahāyāna Buddhist ones if some form of cooperation
is established.
he majority of heravāda monasteries and temples are concentrated in the south-western part of china, centring on the Yunnan
350
Bill M. MaK
province. according to a 1997 chinese government report, there are
around 10,000 heravāda monks and 1,600 temples.61 he heravāda
temples in Yunnan belong to local monks of dai ethnicity and have
played an important role in the education of local communities. Some
of these temples, besides serving the needs of the local community,
also have regular contacts with the neighbouring hai and Myanmar
monastic communities despite monitoring by local authorities for
fear of iniltration and foreign inluences.62 outside Yunnan, two
heravāda temples may be found in guangdong, one in chaozhou
(潮洲) and the other in Jiaoling (蕉嶺), founded with donations of
the overseas chinese in hailand and indonesia, respectively.63
he most important present development of heravāda Buddhism
in china was, however, connected to neither the indigenous nor
overseas orthodox heravāda monastics. Mainland china experienced
a surge of interest in all forms of spiritual and occult practices from
the 1980s, subsequent to the policy of liberalization at the time.
despite various setbacks such as the tian’anmen crackdown in 1989
and the ban of Falungong in 1999, public interest in traditional
chinese and other forms of Buddhist meditation continued to grow.
as heravāda meditation camps started to emerge in taiwan, hong
Kong and other overseas chinese communities in Southeast asia
through the 1990s, the Mainland chinese Buddhists were also inspired
to organize such events.
in 1993, the annual ‘lifestyle chan Summer camp’ (生活禪夏令
營) with elements of heravāda meditation fused with traditional
chan practices, was organized in the Bailin chan Monastery (柏林
禪寺) in hebei, speciically targetting university students and young
professionals.64 Since then, a dozen similar events have been held
across the country.65 in 2001, the irst ten-day goenka vipassana
course was organized, again in the Bailin chan Monastery, and was
possibly the irst heravāda meditation programme open to the
Mainland chinese public.66 Subsequently, goenka vipassana courses
have been organized regularly in diferent monasteries across china
on a monthly or even weekly basis.67 he Mainland chinese response
to heravāda Buddhism, presented largely through vipassana meditation as a form of spirit-purifying practice or individual cultivation,
has been overwhelmingly positive.68 due to the restrictions imposed
theraVāda BuddhiSM
351
upon religious activities in public, however, heravāda Buddhism
cannot gain an independent existence outside the authorized premise
provided by the Mahāyāna Buddhists. as a result, some concerns of
the chinese Mahāyāna hardliners have been noted and the public
understanding of heravāda Buddhism remains largely supericial.
despite restrictions on religious practices imposed by the government, heravāda Buddhism has thrived in other unique ways, as in
the case of guangdong pak au real estate development limited
(廣東柏奧置業有限公司). his company, supported by a local property
tycoon, was a publishing house for heravāda works, mostly promoting
the Myanmar meditation master’s teachings.
paradigMS For the riSe oF
theraVāda BuddhiSM in china
Broadly speaking, the development of heravāda Buddhism in china
follows the trend of growth of heravāda Buddhism worldwide, as
well as in asia. during the irst half of the twentieth century, the
natural course of development of Buddhism was very similar for both
Mainland china as well as for hong Kong due to the liberal attitude
towards religious afairs of both the republican and British colonial
governments. as international travel became common, mutual exchanges grew naturally. chinese Buddhists recognized their religion
to be in a state of decline and in need of reform, and were eager to
learn from their heravāda co-religionists. however, due to the
political unrests of the time, the doctrinal diferences between
Mahāyāna and heravāda Buddhism, and possibly the rivalry amongst
the two schools in the international arena, the exchanges between
chinese and heravāda Buddhists bore little fruit then, and the
development of heravāda Buddhism in china did not take place.
due to the various policies that the communist regime imposed
upon religious afairs, Buddhism in Mainland china took a very
diferent course than it did in a more tolerant and liberal society such
as hong Kong. in contrast to the vibrant post-war development of
chinese Buddhism, the overall poor reception of heravāda Buddhism
points to the fundamental ideological and cultural diferences between
theravāda Buddhism and chinese culture. the former is still
352
Bill M. MaK
considered alien to this day. he development of heravāda Buddhism
in hong Kong during the past two decades was, however, dynamic,
innovative and organic, demonstrating its great willingness to adapt
itself to the needs of the people. as a result, heravāda Buddhism is
no longer conined to the traditional temples originally serving the
needs of the local immigrant communities. he great variety of
heravāda organizations in hong Kong and their activities relect the
freedom and openness that hong Kong ofers to its people. hese
organizations grow independently with often little interaction with
the local Buddhists. heir activities are open to the public in general,
without a speciic agenda targetting a particular segment of society.
heravāda Buddhism appeals to the hong Kong public mostly due
to the vipassana meditation practice which caters to individual spiritual
aspirations, rather than its doctrinal views which are not often
compatible with the Mahāyāna values that are largely accepted within
chinese culture. For the chinese public at large that is less informed
about doctrinal details, the international reputation of heravāda
Buddhism, as well as the generally favourable view towards Buddhist
teachings, has helped to promote the slow but steady growth of
heravāda Buddhism in hong Kong.
as compared to hong Kong where heravāda Buddhism grew in
a reasonably natural and organic way, heravāda Buddhism in
Mainland china encountered much greater diiculties since 1949.
Sympathizers of heravāda Buddhism, government oicials or chinese
Buddhists, are often motivated by clearly pronounced goals before
they promote or become engaged with anything associated with
heravāda Buddhism. First and foremost, the political leaders in
china have recognized the diplomatic value of Buddhism and
encourage friendly exchanges between the chinese and the heravāda
Buddhists, resulting in a variety of collaborations trickling down from
a higher level, something not conceivable in hong Kong or most
other secular countries. Second, due to the severe limitations imposed
upon religious practices in Mainland china, the development of
heravāda Buddhism has been hampered, relying on the sole support
of the Mahāyāna Buddhists. Such collaborations reveal how chinese
Buddhists see the promotion of heravāda meditation as an expedient
to further their cause symbiotically in the chinese Buddhist revival,
theraVāda BuddhiSM
353
as demonstrated by the great success of heravāda-inspired meditation
camps held across the country. however, how these eforts will translate
into the actual development of heravāda Buddhism in china is yet
to be seen.
at present, heravāda Buddhism has no opportunity to gain an
independent existence in the major cities across china. as a result,
it will continue to depend on the favourable support of its Mahāyāna
hosts. While indigenous heravāda Buddhism in south-western china
as well as a small but growing number of heravāda monks of han
ethnicity may change the picture eventually, the predominance of the
chinese Mahāyāna Buddhists is unlikely to be challenged. it is, thus,
fair to contend that the overall positioning of heravāda Buddhism
in china has changed very little from a century ago. however, new
opportunities such as the global interest in vipassana meditation, the
growing awareness of the values of the pāli canon and heravāda
teachings, as well as the rapid revival of Buddhism on the Mainland,
create a new space for heravāda Buddhism to grow as a niche and
possibly elitist form of Buddhism in china.
BuddhiSM in china in the
tWentY-FirSt centurY
as seen above, the development of heravāda Buddhism in hong
Kong and Mainland china was the result of Buddhist revival both
globally and locally. he rise of worldwide interests in heravāda
vipassana meditation was the main factor driving the new development
of heravāda Buddhism in hong Kong in the form of meditation
centres. in the case of Mainland china, interest in heravāda
Buddhism appears to have been expedient against the backdrop of a
major religious revival, as chinese Buddhism recovered its lost ground
since the 1980s. given such rapid growth, chinese Buddhism
remained a major social force in chinese societies, in particular,
Mainland china. he strategic works of the united Front Work
departments reveal how the chinese government anticipated this
demographic trend in the religious landscape of china in the future.
he awkward development of heravāda Buddhism in Mainland
china also suggests certain traits of the reality of the chinese Buddhist
354
Bill M. MaK
world which are worth taking note of. First of all, the innate chinese
resistance towards heravāda Buddhism has been strengthened by
the restrictive government policy towards religious practices. he lack
of a proper platform for religious expression prevents heravāda and
Mahāyāna Buddhists from engaging in meaningful and otherwise
mutually beneicial dialogues, which could have been an opportunity
for chinese Buddhists to embrace a wider global Buddhist world-view.
his exchange could also have been an opportunity to make the voice
of the chinese Buddhists heard by a global audience, something envisioned and yet to be achieved since the time of taixu. Furthermore,
the overwhelming success of the heravāda meditation practice within
a Mahāyāna setting also indicates a certain deiciency of traditional
chinese Buddhism, which it has failed to address for a long time.
he encounter between the two could, thus, be seen as both a threat
as well as an opportunity for chinese Buddhists. as chinese Buddhism
continues to grow, in order to meet the demands of its growing
followers, new generations of charismatic Buddhist leaders of high
calibre, who are established in their own traditions as well as capable
of carrying on meaningful dialogues with others, are expected.
hopefully, such demands will also be met with more sensible and
favourable government policies in which the welfare of Buddhists
and non-Buddhists alike would be taken into consideration.
noteS
1. For general studies in english on modern chinese Buddhism in china up
to the 1950s, see hackmann (1910), Smith (1912), chan (1953), chen
(1964), Welch (1967, 1968).
2. he majority of authors on contemporary chinese Buddhism prior to Welch
(quoted above) was unequivocally disparaging toward the state of the chinese
Buddhism in the early twentieth century, describing it as ‘in a state of hopeless
collapse’ . See Smith (1912, 108), as ‘moral and spiritual decadence’ (chen
1964: 452), and chinese clergy as ‘notoriously ignorant and corrupt’ (chan
1953: 54). Welch, however, challenged the view and argued that chinese
Buddhism was in a variegated state prior to the so-called ‘revival’. Welch
(1967) 408. also, Welch (1968): 1-2.
3. after the collapse of the Qing dynasty, in a movement known as Miaochan
xingxue (廟產興學), the large amount of land properties owned by temples
theraVāda BuddhiSM
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
355
and monasteries were under the constant pressure of both the authority and
the public to be turned into schools. For a comprehensive treatment, see
huang 2006. For example of the situation in Yunnan, see Wang (2001):
326, 334, 339.
pioneers such as the eminent lay Buddhist Yang Wenhui (楊文會)(18371911) made major attempts to revitalize and modernize chinese Buddhism
through the establishment of Buddhist publishing house, Buddhist institutes
and Buddhist organizations. he laity movement, as we shall see, though
no longer as prominent as it used to be, continues to be one of the major
forces shaping the contemporary development of Buddhism in china.
Welch (1968): 160-93.
Xue Yu (2005).
hough the monastics are by deinition those who are devoted to a religious
life, both historically as well as contemporarily across diferent parts of asia,
Buddhist monastics have been much involved in local politics, see harris
(1999). in that sense, the collaboration as well as tension between state and
religion is not so unique in the case of chinese Buddhism.
Zhao (1993).
Mingshan (2003), cited in Ji (2009); chen and deng (2000): 56-8.
in 1949, Master Juzan (巨贊) in a memorandum pointed out to Mao that
Buddhism was atheistic and could be useful in promoting friendship with
asian countries. in 1952, Master Yuanying (圓瑛) participated the First
peace conference of asia and paciic region held in Beijing, discussing with
fellow Buddhist participants the role of Buddhism in peace development.
Xiandai fojiao《现代佛教》(1957).
Zhao (1953): 4.
public animosity against Buddhism has been noted during the early years
of the republic era as Buddhism was viewed by some as a backward and
corrupted religion, usurping social resources, in particular, land properties
(fn. 3). in that sense, the hysteria against Buddhism as part of the ‘Four
olds’ can be seen as a continuation of this negative tendency. For topics on
how Buddhism was afected during and after cultural revolution, see Welch
(1969), Welch (1972); Strong (1973); Zhao (1993); Wang (2001): 359-63.
a large body of memoires in chinese is beginning to emerge in recent years
and scholarly evaluation of these materials is urgently needed.
overmyer (2003): 1-2.
Welch (1968); Ji (2009): 8-15.
he igures are based on the ield and statistical studies of Ji (2009). a 2005
survey by the east china normal university gave a lower igure of 200
million Buddhists/taoist/Folk religion believers, among the 300 million
chinese (31.4 per cent of chinese population aged over 16) who considered
themselves to be ‘religious’ Wu (2007). For discussion on the general rise
356
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Bill M. MaK
of religiosity in post-Mao china, see luo (1991): 184-91. he oicial
statistics appear to be much more conservative. according to the oicial
report ‘Zhongguo de zongjiao xingyangziyou zhuangkuang’《中国的宗教
信仰自由状况》of 1997, Buddhist/taoists numbered over 70 millions and
there are 13,000 monasteries and 200,000 monastics (120,000 tibetan,
10,000 heravāda, c. 70,000 chinese). http://www.china.com.cn/ch-book/
zongjiao/zongjiao.htm (accessed 2011.11.11). Some scholars have suggested
even greater igures (1999) such as 30-50 per cent and population of 372.75621.25 million. See Smith (2005): 9-10.
For a comprehensive discussion of the history of Buddhism in hong Kong,
see Yongming (1993), deng (2008.) one of the important diferences
between Buddhism in hong Kong and that of the Mainland is that Buddhist
monasteries in hong Kong prior to the 1920s followed mostly the chan
tradition and were practically isolated from the society, with little interaction
with the world at large, unlike in some of the Mainland cities where major
temples are found within the city. he irst lay Buddhist organization found
in 1916 and subsequent development of various Buddhist societies, followed
the trend in Mainland china, deng (2008): 41-4, 55.
deng (2008): 121-2.
Yuanquan (原泉) 46, Buddhist in Hong Kong (香港佛教) 1963(40) – both
quoted in deng (2008): 122-3.
deng (2008): 129. unfortunately, the work he Selected Buddhist Scriptures
(佛經選要) remained poorly circulated.
his was realized eventually in 1999, two years after the handover of hong
Kong to prc. deng (2008): 109.
deng (2008): 155.
he one-week programme was organized in Wang Fat ching She (弘法精
舍) with 13 participants in total (Neiming (內明) 1972(8): 53, quoted in
deng (2008): 116).
While the 1997 government report on religious freedom (see fn. 1) was
correct in pointing out the progress of of the implementation of the policies
on religious freedom since the ‘reform and opening-up policy’ (改革開放
政策) of 1978, legally speaking religious practices are categorically conined
within authorized places of worship. religions have no access to the public
including the media. on the other hand, as Zhi 2009 pointed out, the
development of internet in china since the 1990s has largely changed the
picture.
‘2010 World population data Sheet’. population reference Bureau,
Washington d.c.
estimated igures from patrick Johnston’s Operation World 1993 with exceptions highlighted individually. Quoted in Smith (2005): 8-10, with an
insightful discussion on the deinition of ‘Buddhist’ as compared to ‘christian’.
theraVāda BuddhiSM
357
26. Ji (2009): 8.
27. ‘international religious Freedom report 2003’. Figure for overall number
of people with some form of religious practice excluding christians and
Muslims. http://www.state.gov/g/drl/rls/irf/2003/23826.htm
28. ‘international religious Freedom report 2003’. http://www.state.gov/g/drl/
rls/irf/2003/23825.htm.
29. Major academic studies and survey on heravāda Buddhism in china, in
particular in Sipsongpannā have been made by scholars in china. See Yang
1984[1958], li (1983), Yang (1994), Wang (2001), han and dong (2004).
For hailand and Japan, see tanabe (1983), hayashi (2002), and the West,
see davis (1999), Borchert (2006). as pointed out by Borchert (2006: 4
fn.5), the chinese studies have the tendency of seeing heravāda Buddhism
as a distinguishing feature of the dai ethnicity; the hai studies tend to see
the form of Buddhism practised in Sipsonpgpannā as a degraded from of
heravāda Buddhism practised in hailand.
30. Wang (2001): 388. it has been suggested that heravāda Buddhism was
introduced by Siamese monks to the then nanzhao Kingdom (now southwestern china including Yunnan and neighbouring areas) during the seventh
century. heravāda Buddhism was established there probably during the
time of dali Kingdom in the early part of the second millennium, duan
(1994): 202. according to some scholars, however, it was stated in a record
dated in 1396 that there was no Buddhist practices in Yunnan and the
present form of heravāda Buddhism in Sipsongpannā (西雙版納) was
introduced some time between twelfth and fourteenth century, liu (1993):
89f; Wang (2001): 389f. he history of Mahāyāna Buddhism in Sichuan,
however, is much earlier, dating possibly to early second century, although
the exact form of Buddhism and the route of transmission cannot not
ascertained, ren (1981): 187. For an overview, see li (1983); dao (1985);
li and Wu (1994). For the connection between Sipsongpannā and dehong
(德宏) with hai and Burmese Buddhism respectively, see Wang (2001):
391f.
31. li (1983), Yang (1994), tan (2005).
32. he igure is taken from the government report of 1997 (see fn. 8 above).
in Sipsongpannā alone, according to Borchert’s ield study in 2002, there
were over 600 monks and perhaps 6500 novices in over 550 temples (Borchert
2006: 76). as it is customary in Southeast asia, most boys disrobe before
or soon after becoming monks.
33. li and Wu (1994): 4; Wang (2001): 368. Some scholars, however, argue
that the oicial igure made for example, the assumption that all dai people
believe in Buddhism, a statement that is no longer true after the cultural
revolution as relected by the decreasing number of monastics as a percentage
of population, Borchert (2006): 15.
358
Bill M. MaK
34. While the traditional hierarchical organization of heravāda monasteries
was nominally demolished after 1949, the original system was not replaced
as in the case of chinese and tibetan monasteries, li and Wu (1994): 6-7.
For a recent assessment of the heravāda Buddhism in Yunnan, see dao
(1985); liu (1993): 256-70; li and Wu (1994): 4-9; Zheng (2011).
35. For diferences of contemporary heravāda and chinese Mahāyāna practices
and how the former had afected the latter, see Welch (1967): 30, 110,
112-14, 207-8, 247, 300-1, 328, 385. currently, some of the chinese
heravāda practices such as alms-taking are under pressure of the authority
to give up and incoming-generating activities for ‘self-sustenance’ such as
tourism are encouraged, see li and Wu (1994): 9. according to some, the
heravāda practices in Sipsongpannā are much laxer than those in countries
such as hailand, Borchert (2006): 72 fn.33).
36. he number of monastics in Sipsongpannā stays roughly between 5000-7000
from 1950 up to 1990 with the exception of the 1960s-70s of which statistics
are not available (691 in 1981), see tan (2005): 84. For the problem of
increasing number of unmanaged heravāda temples, see huang et al.
(2006): 117.
37. a number of Western studies such as evans (2000) and Borchert (2006):
220 have the tendency to attribute the erosion or corruption of traditional
indigenous culture solely to the materialistic, atheist chinese ‘colonizers’
without taking into full account of the efects of globalization, urbanization,
and the economic reality – all the malaise of modernity. to be fair, the
problems the indigenous heravāda culture faces in china are not unlike
those other indigenous cultures encounter around the world.
38. Welch (1968): 6.
39. Welch (1968): 180. according to a certain account, however, Yang gave
dharmapāla his ‘enthusiastic support’, chen and deng (2000): 374.
40. he earliest chinese monk to study in Sri lanka in modern times was
possibly the monk Wanhui who visited Sri lanka to study heravāda
Buddhism in 1924 (Eastern Buddhist 3.3: 274). later the lay Buddhist Wong
Mow-lam (黃茂林) was sent to Sri lanka by pure Karma Society of Shanghai
to promote dialogue with heravāda Buddhists. Wong was the editor of an
english magazine titled he Chinese Buddhist which lasted only a few years
before Wong’s untimely death during his stay in Sri lanka. For other contacts
during this period between overseas heravāda and chinese Buddhists, see
Welch (1968): 180-3.
41. however, unlike in Japan where the translation of pāli canon systematically
began in the 1930s (Beginning with the publication of Vinaya-pi_taka and
the Nikāyas by takakusu Junichirō and others in 1935/6, continuing up to
volume 65 with texts such as the asoka edicts published in 1941), the irst
major heravāda text was translated into chinese only in the 1950s, relecting
theraVāda BuddhiSM
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
359
the initial lukewarm reception of heravāda Buddhism amongst chinese
intellectuals, whose attitude toward heravāda Buddhism was at best
‘ambivalent’, Welch (1968): 182.
chen and deng (2000): 374-6.
his is the remarkable position taken by taixu and subsequently, heravāda
Buddhism has been described by most chinese Buddhists and Buddhist
scholars as ‘Buddhism of Southern transmission’ (南傳佛教), despite it is
still occasionally labelled as the ‘Small Vehicle’ (小乘).
he representation of the pāli canon of the heravāda tradition as the
pristine teaching of the historical Buddha was largely the work of rhys
davids and other textual scholars who, as pointed out by some post-colonial
critics, had the tendency of representing ‘the complex as the simple’ and
‘the commingled as the pure’ and thus the vernacular and contemporary
aspects of heravāda Buddhism were devalued and dismissed, lopez (1995):
13 and hallisey (1995): 31f. his trend has been most notable in taiwan,
chen and deng (2000): 376.
hus, this heravāda custom was the inspiration for the novitiate programme
organized for the irst time by hong Kong Mahāyāna Buddhists in 1971 as
we have seen. See also chen and deng (2000): 70, 376.
chinese Buddhist leaders were eager to show the diplomatic value of
Buddhism but failed repeatedly, and demonstrated their failure by the boycott
of 7th conference of World Fellowship of Buddhist, Welch (1969): 128.
heravāda Buddhism was in a way an indomitable rival to the chinese
Buddhists who tried to make their voice heard amongst fellow Buddhists
as well as in the world.
davis (1999): 10.
For detailed discussion, see Mak (2012).
(i) Wat Buddhadhamaram in hung Shui Kiu, Yuen long; (ii) Wat
Buddhadhamaram ailiate in pak nai, Yuen long; (iii) Wat dhammaram
(大棠寺) in tai long, Yuen long; (iv) Wat Mekadhamwanaram (aka Wat
tai Wo (太和寺) in tai po. he dharmakaya centre, located in an apartment
of a building in Wanchai may be seen as an hybrid form of a temple in a
place where the construction of a temple is impossible.
http://www.dhammagarden.org
http://www.godwin.org.hk/
http://www.chilin.edu.hk/edu/work_professor_detail.asp?id=17
http://www.hktheravada.org
http://www.hk.dhamma.org
http://hkims.org
http://www.chilin.edu.hk/edu/work_professor_detail.asp?id=17
heravāda or heravāda-inspired types of meditation classes are ofered in
hong Kong most notably at the hong Kong branch of the dharma drum
360
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
Bill M. MaK
hill founded by the taiwanese monk Shengyan (聖嚴) and the plum Village
Foundation founded by the Vietnamese monk hich nhat hanh (釋一行).
currently, vipassanā as part of the MBSr (Mindfulness-based Stress
reduction) is promoted by various organizations in hong Kong such as
Wang Fat ching She.
as early as the 1970s, similar programmes for Mahāyāna laities of a somewhat
smaller scale were organized in Wang Fat ching She, organized by local
Buddhists, although no such programs are heard of in the recent decades.
http://www.hktheravada.org/down/2005%201st%20nc%20Magazine%20
3pg.pdf. accessed 2011.11.11.
his is technically possible once permissions from Bac and local oicials
are obtained. however, to my knowledge, no such new, foreign heravāda
organizations have yet established themselves legally in china in this way.
See note 2. according to Foyuan.com, as of 1996, there 1702 heravāda
temples in Yunnan (http://www.foyuan.net/article-101162-1.html).
lin (1997). according to huang et al. (2006), so far heravāda Buddhism
in Yunnan has not been considered by the government as a potential threat
to national security as tibetan Buddhism does.
See Bhikkhu Metta’s (2007) Guide. he irst one is currently under the care
of Kaiyuansi while the other is under the jurisdiction of the local government.
according to Wang et al. (2010), participants of the ‘lifestyle chan Summer
camp’ from 1993-2010 have numbered over 6000. Wang et al. further
remarked that beside the age requirement of 18-30, the camp also had
gradually increased its demand on the participants’ education background,
from high school to now university undergraduate, Wang et al. (2010): 23.
he summer camp organized by Bailin Monastery has been considered by
many as the pioneer of such like events held across the Mainland since then,
numbering over twenty annually in both 2005 and 2010 (Wang et al. 2010:
25). Bao 2008 named ive of the most well known ones: 1. ‘huangmei chan
culture Summer camp’ (黃梅禪文化夏令營) in hubei (湖北); 2. ‘Journey
of Merit and Wisdom’ (福慧之旅) at guanghua Monastery (廣化寺) in
Fujian (福建); 3. ‘lushan chan tea gathering’ (廬山禪茶會) at nuonatayuan
(諾那塔院) in Jiangxi (江西); 4. ‘Buddhist Summer camp’ (佛子夏令營)
at Mount Zhongnan (終南山) in Shaanxi (陕西); 5. ‘Buddhist Studies
camp’ (佛學營) of Qixia Monastery (棲霞寺) in nanjing (南京).
according to dr. Bao Shengyong, there have been earlier exchange between
heravāda and chinese Buddhists including informal organization of
heravāda meditation courses, details of which are yet to be documented
(personal communication).
oicially according to zhongguo neiguan wang (中国内观网) (http://www.
vipassana.org.cn/vipassana-schedule.htm), only three temples were listed,
namely 1. nanchan Monastery in changding, Fujian, 2. Qianfota Monastery
in Meizhou, guangdong, and 3. huasheng Monastery in Shenyang, liaoling.
theraVāda BuddhiSM
361
68. hough no statistic is currently available, vipassana meditation and the study
of pāli is largely welcome in chinese temples though it appears that the
majority of chinese Buddhist monks are opposed to the idea of having
heravāda monks preaching in their temples. a rather exceptional case would
be Venerable Yanzhen (衍真) who organized regularly heravāda meditation
training with a heravāda monk at Baofeng chan Monastery (宝峰禅寺)
in Jiangxi. Such situation is in contrast to tibetan Buddhism, where tibetan
Buddhist ‘programs’ targeting students and young professionals are held in
private homes or oices rather than temple grounds. For the situation of
these tibetan Buddhist ‘programs’ and their responses, see Mak (2007).
BiBliographY
Metta, Bhikkhu. A Guide to Buddhist Monasteries and Meditation Centers in Asia.
last modiied June 2007. accessed on 26 october 2011. http://www.tt034.
org.tw/newrain/books/asia/asia.htm#hongkong 香港.
Bao Shengyong 包胜勇. 2008. ‘世俗化抑或大众化:宗教如何应对现代性
—— . 关于河北柏林禅寺的个案分析 .’《中国民族宗教网》 Zhongguo
Minzu zongjiao wang. http://www.mzb.com.cn/html/folder/53.htm=.
assessed on 1 october 2011.
Borchert, homas adams. 2006. ‘educating Monks: Buddhism, politics and
Freedom of religion on china’s Southwest Border’. phd thesis, university
of chicago.
chan, Wing-tsit. 1953. Religious Trends in Modern China. new York: columbia
university press.
chen Bing 陈兵 and deng Zimei 邓子美. 2000. Ershi shiji zhongguo fojiao 二
十世纪中国佛教. 北京:民族出版社.
ch’en, Kenneth. 1964. Buddhism in China: A Historical Survey. princeton, nJ:
princeton university press.
dao Shuren 刀述人. 1985. ‘南传上座部佛教在云南’,《法音》Dharmaghosa
1985(1): 16-25.
davis, Sara l.M. 1999. ‘Singers of Sipsongpanna: Folklore and authenticity in
contemporary china’. ph.d. dissertation, university of pennsylvania.
deng Jiazhou 鄧家宙. 2008.《二十世紀之香港佛教》Ershi shiji zhi xiaogang
fojiao. 香港: 香港史學會.
duan Yuming 段玉明. 1994. ‘南传佛教人滇考’.《佛学研究》Foxue yanjiu
201-5.
evans, grant. 2000. ‘transformation of Jing hong, Xishuangbanna, prc’, in
grant evans, christopher hutton and Kuah Khun eng (eds.), Where China
Meets Southeast Asia. Singapore: institute of Southeast asian Studies.
hackmann, heinrich Friedrich. 1910. Buddhism as a Religion: Its Historical
Development and its Present Conditions. london: W.c. probsthain & co.
362
Bill M. MaK
hallisey, charles. 1995. ‘roads taken and not taken in the Study of heravāda
Buddhism’, in donald lopez (ed.), Curators of the Buddha: he Study of
Buddhism Under Colonialism. chicago: university of chicago press.
han lixia 韩丽霞 and dong Yun 董允. 2004.《云南佛教》Yunnan fojiao. 北
京市: 宗教文化出版社.
harris, ian. (ed.). 1999. Buddhism and Politics in Twentieth-Century Asia. london:
new York: pinter.
huang Yunxi, 黃運喜. 2006.《中國佛教近代法難研究》Zhongguo fojiao jindai
fanan yanjiu. 台北: 法界出版社.
huang, Zeshan 黄泽珊 et al. 2006. ‘云南宗教问题发展动向及对策研究’.
《云南警官学院学报》Journal of Yunnan Police Oicer Academy 68: 11419.
Ji Zhe 汲喆. 2009. ‘复兴三十年:当代中国佛教的基本数据’.《佛教观察》
Fojiao guancha, vol. 5: 8-15.
li hongxue 李弘学 & Wu Zhengxing 吴正兴. 1994. ‘云南上座部佛教考察
报告’. 《法音》Dharmaghosa (7): 4-9.
li Zhaolun 李昭伦 (ed.). 1983. 傣族社會歷史調查. 西雙版納 Daizu shehui
lishi diaocha - Xishuangbanna, vols. 1-3. 昆明市: 雲南民族出版社.
lin Xin 林欣. 1997.《西雙版納佛教考察報告》Xishuangbanna fojiao kaocha
baogao. http://ttbc.no-ip.org. accessed on 27 october 2011.
lopez, donald, ed. 1995. Curators of the Buddha: he Study of Buddhism under
Colonialism. chicago: university of chicago press.
luo Zhufeng (ed.). 1911. Religion under Socialism in China, tr. donald e.
Macinnis and Zheng Xi’an. armonk, nY: M.e. Sharpe.
Mak, Bill M. 2006. ‘ehi passiko in the pluralistic World: challenges and
opportunities of Buddhism as a World religion in the 21st century’, in
《和谐世界从心开始:首届世界佛教论坛文集·征文获奖卷》. 北京: 宗
教文化出版社, 333-43.
———. 2007. ‘Synergy or collision: university Students encountering
Buddhism in china’, Bodhi Journal (3). http://www.buddhistdoor.com/
journal/issue003-03.html. accessed on 27 october 2011.
———. 2012. ‘heravāda teachings and Meditation in hong Kong’, International Journal for the Study of Humanistic Buddhism. issue 3. 19-38.
Mccarthy, Susan. 2004. ‘gods of Wealth, temples of prosperity: party-State
participation in the Minority cultural revival’, China: An International
Journal 2 (1-Mar): 28-52.
Mingshan 茗山. 2003. ‘变革·厄难·复兴:中国佛教三十年’, in Mingshan
wenxuan《茗山文选》. 南京:金陵刻经处.
overmyer, daniel l., ed. 2003. Religion in China Today. cambridge: cambridge
university press.
ren Jiyu (ed.) 任继愈主编. 1981.《中国佛教史》Zhongguo fojiao shi. 北京:
中国社会科学出版社.
theraVāda BuddhiSM
363
Smith, alex. 2005. ‘counting the Buddhist World Fairly’, in david lim and
Steven Spaulding (eds.), Sharing Jesus holistically with the Buddhist World.
pasadena, calif.: William carey library, pp. 1-10.
Smith, arthur henderson. 1912. he Uplift of China. new York: Young people’s
Missionary Movement.
Strong, Sarah and John Strong. 1973. ‘a post-cultural revolution look at
Buddhism’, he China Quarterly 54: 321-30.
tan leshan 谭乐山. 1915 南传上座部佛教与傣族村社经济: 对中国西南西
双版纳的比较研究 nan chuan shang zuo bu fo jiao yu dai zu cun she
jing ji: dui Zhongguo xi nan Xishuangbanna de bi jiao yan jiu. translated
by Zhao Xiaoniu 赵效牛 from ‘heravāda Buddhism and Village economy:
a comparative Study in Sipsongpanna of Southwest china’. ph.d.
dissertation, cornell university. 昆明: 云南大学出版社
tanabe, Shigeru. 1988. ‘Spirits and ideological discourse: he tai lü guardian
cults in Yunnan’, Sojourn: Journal of Social Issues in Southeast Asia 3(1):
1-25.
Wang haitao 王海涛. 2001.《云南佛敎史》Yunnan fo jiao shi. 昆明: 云南美
术出版社.
Wang Minghao 汪明浩 et al. 2001. ‘宗教在当代社会传播中的内在机理探析
– 柏林禅寺生活禅夏令营与时尚传播个案考察’. 《北京青年政治学院
学报》Journal of Beijing Youth Politics College, vol. 19, no. 4: 17-15.
Welch, holmes. 1967. he Practice of Chinese Buddhism. cambridge: harvard
university press, 1967.
———. 1968. he Buddhist Revival in China. cambridge: harvard university
press.
———. 1969. ‘Buddhism since the cultural revolution’, he China Quarterly
40: 127-36.
———. 1972. Buddhism Under Mao. cambridge, Mass.: harvard university
press.
Wijesekera, oliver hector alwis. 1994. ‘heravāda Buddhism under Modern
cultures’, in M.h.F. Jayasuriya (ed.), Buddhist and Vedic Studies: A
Miscellany. delhi: Motilal Banarsidass.
Wu Jiao. 2007. ‘religious Believers hrice the estimate’, China Daily. updated
7 February 2007. http://www.chinadaily.com.cn/china/2007-02/07/
content_802994.htm. accessed on 27 February 2012.
Yang Xuezheng 杨学政 (ed.). 1994. 云南宗敎知识百问 Yunnan zongjiao zhishi
baiwen. 昆明: 云南人民出版社.
Yang Zhimin 杨志敏. 1984 [1958]. 《西双版纳佛教调查》‘Xishuangbanna
Fojiao diaocha’, in《西双版纳傣族社会综合调查》Xishuangbanna daizu
shehui zonghe diaocha, vol. 1. 148-51. 昆明:云南民族出版社.
Yongming 永明. 1993.《香港佛敎與佛寺》Xianggang fojiao yu fosi. 香港: 大
嶼山寶蓮禪寺.
364
Bill M. MaK
Zhao puchu 赵朴初. 1953. ‘关于中国佛教协会发起经过和筹备工作的报告’.
《现代佛教》Xiandai fojiao 6: 1-4.
———. 1993.《中国佛教协会四十年》Zhongguo fojiao xiehui sishi-nian. http://
www.foxue.org/article/200212/article_17452.html. accessed on 27
February 2012.
Zhang Xueying. 2009. ‘Buddhism in china’, China Today. 9 november 2009.
http://www.chinatoday.com.cn/ctenglish/se/txt/2009-06/19/content_
203310.htm. accessed on 11 november 2011.
Zheng Xiaoyun 郑筱筠. 2011. ‘试论中国南传佛教的宗教管理模式’. 《中国
宗教》China Religion 2011(1): 36-9.
Zhou Bokan [chou po-kan] 周伯戡. 1990. ‘早期中國佛教的大乘小乘觀’.
《文史哲學報》38: 235-71.