Unicorns, myrobalans, and eyes: senses in ritual
structure and matter in g.Yung drung Bon, a Tibetan
tantric tradition
Anna Sehnalova
(University of Oxford)
ibetan ritual is omnipresent in the religious and social lives of
Tibetan communities, whether they be on the Tibetan Plateau
or in the Himalayas. Some rituals can be very short and
happen within minutes, others extend for days and weeks. Some
rituals hail from and are practiced in lay spaces by lay practitioners,
whereas others have developed in monastic institutions and are
principally performed by the religious elites educated in them.
Apart from their undisputably multifaceted value in society and
people’s lives, the diversity of rituals also shares the fact that they
follow a certain internal logic in terms of their own structure and
organisation. This feature becomes more apparent in more complex
rituals which typically, although by no means exclusively, are also
more extensive and come from monastic settings. Rituals acquire
various schemes of organisation, according to which ritual action is
arranged into parts and sequences following a certain given order. The
schemes of organisation are in many instances based on certain
imaginary, as for instance an animal body (as in the case of deer in lay,
non-monastic, ritual described by Ramble 2013). Very common
schemes are numerical sets, such as of three, five, eight, nine, twelve,
thirteen, one hundred, etc., often, again, reflecting certain visual
images. Among them, the most widespread is the well-known fivefold
organisational principle of a maṇḍala (dkyil ’khor). A maṇḍala is a twoor three-dimensional visual representation of the cosmos (and other
entities and concepts), revealing its structure as having five main
components of the five cardinal points: the Centre and the four
quarters of the compass—East, North, West, South (in the Bon po
order, see below; cf. Tucci 1969, Snellgrove 1987, Martin 1994, Brauen
1997, Guenther 1999). The maṇḍalic framework has found its way into
Tibet from India as an inherent part of the spread of Buddhist tantric
teachings, and is frequent in both the different schools of Tibetan
T
Anna Sehnalova, “Unicorns, myrobalans, and eyes: senses in ritual structure and
matter in g.Yung drung Bon, a Tibetan tantric tradition”, Revue d’Etudes Tibétaines,
no. 50, June 2019, pp. 166–211.
Unicorns, myrobalans, and eyes
167
Buddhism and g.Yung drung Bon (see below). It appears in numerous
ritual and meditative practices, and figures as a prominent feature in
iconography as well as architecture.
The different schemes of the organisation of ritual are apparent in
diverse aspects. Various concepts and phenomena crucial for ritual
action are inserted into them, either symbolically or physically, such
as for instance clusters of divinities, the elements (earth, wind, fire,
water), colours, symbols, and so forth. These concepts and phenomena
are expressed in ritual practice—visualised in meditations, uttered in
recitations, evoked by music and melodies, and materially signified by
ritual paraphernalia. As such they can also be smelled, tasted and
digested. The five senses thus inevitably play out in the production,
adoption and appreciation of ritual practice, regardless of the ritual
practice having a certain scheme of organisation or not (cf. Gentry
2017). Yet, the senses can also significantly contribute to the
organisational schemes of rituals. This article presents such a case,
showing also that the five senses of the human body can be employed
as an organisational principle in Tibetan ritual within a maṇḍalic
framework, and in the physical composition of ritual objects. The
study illustrates an example of the practical application and
materialisation of theoretical schemes based on the senses utilised in
ritual practice.
The ritual presented here stems from the Bon po monastic tradition
known as g.Yung drung Bon (‘Eternal Bon’, cf. Snellgrove 1967,
Kværne 1995, Karmay and Watt 2007), which crystalized in its centres
in Central Tibet since about the 11th century CE onwards (Karmay
2007). The g.Yung drung Bon denomination has until now maintained
a distinct identity from their Buddhist counterparts (called chos pa, ban
de). The Bon pos venerate their own founding figure g.Shen rab mi bo,
who supposedly preceded the Buddha and Buddhism by a long spam
of time. Bon has its own recognised religious masters, distinct
scriptures, ritual practice, iconography, et cetera. Nonetheless, g.Yung
drung Bon also shares so many significant features with Buddhism
that it is often counted by contemporary academics among the
traditions of Tibetan tantric Buddhism (Kværne 1995: 9–23, Martin
2001: 208–219). Indeed, features and practices adopted by the Bon pos,
adherents of Bon, include extensive tantric practices and rituals typical
of Tibetan tantric Buddhism and rites of Indian origin.
The focus of this article is one such rite that Bon pos hold in
common with Buddhists in Tibet: the rite of ‘medical accomplishment’,
sman sgrub. In its elaborated and extended form, sman sgrub represents
an important celebration in the ritual and social life of the leading
monasteries of Bon: bKra shis sman ri and g.Yung drung gling in
Central Tibet, and the new sMan ri and Khri brtan nor bu rtse in the
168
Revue d’Etudes Tibétaines
Indian and Nepali Tibetan exile communities, respectively (Sehnalova
2017, 2018). 1 Such a sman sgrub performance is centred around the
production of a consecrated substance ascribed miraculous properties
and usually called simply ‘medicine’, sman. The sman sgrub thus
represents an “object-oriented” or “object-centered” rite (as indicated
by Gentry 2017: 7), in which the materia sacra is believed to be of crucial
potency and significance to the ritual undertaking as such. The sman
sgrub medicine is not only a ritual sensory and material object per se
(cf. Gentry 2017: 7–8) with which the performers and recipients of the
ritual interact, but itself is also materially composed following the
understanding of the human senses in Buddhism and its Tibetan
variation existing also in g.Yung drung Bon, as well as in the Tibetan
medical gSo ba rig pa tradition. The study is based on fieldwork
carried out during a sman sgrub performance and on textual analysis
of ritual scriptures used throughout the rite. The performance
observed took place in the Bon po exile monastery of Khri brtan nor
bu rtse situated on the western edge of the Kathmandu valley in Nepal
in December 2012.2 An essential part of the study was also to work
with the gSo ba rig pa practitioner who was responsible for
compounding the sman sgrub medicine.
1. Bon po sman sgrub ritual
The general appellation ‘sman sgrub’ refers to a great variety of ritual
practices in different schools of Tibetan Buddhism, including g.Yung
drung Bon.3 Within g.Yung drung Bon only, a number of sman sgrub
rites exist, of which just a few have been developed into and
maintained as actually performed practices. The choice of particular
sman sgrub rites to pursue depended on historical developments and
the preferences of individual religious masters and leaders of
respective strands of each religious school; i.e., in the case of Bon, it
depended on the preferences of the respective Bon ritual lineages.4 In
general, the various Tibetan sman sgrub ceremonies differ in length and
amplification, the divinities to which they are dedicated, cycles of
tantric practices to which they are linked, occasions and frequencies of
1
2
3
4
On the monasteries see Karmay and Nagano 2003.
For a detailed study of the rite see Sehnalova 2013, 2018.
A brief overview of the different sman sgrub and related practices in Sehnalova
2018: 9–19, 26–28, related bibliography in Sehnalova, 2017, 2018. Cf. Kind 2002,
Blaikie 2013, 2014, Blaikie et al. 2015, Cantwell 2015, 2017, Craig 2011, 2012, Garrett
2009, 2010, Gentry 2017: 316–333.
Sehnalova 2018: 26–27. On the lineages see Karmay 1998, 2007, rMe’u tsha bstan
’dzin rnam rgyal 2014.
Unicorns, myrobalans, and eyes
169
performance, and of course in the actual enactment. The feature they
share in common is that they all are acts of ‘medicinal
accomplishment.’ This means that a ritual procedure is conducted to
enhance, or ‘accomplish’ (sgrub), a certain substance referred to as
‘medicine’ (sman). The act of ‘accomplishing’ or ‘attaining’ is a
meditative sādhana (sgrubs thabs) practice during which the ‘medicine’
substance is ‘consecrated’.5 The consecration implies a supposed inner
transformation of the substance enhancing its properties to comprise
special powers. The sādhana implies meditative visualisations of
divinities with which the performing adept self-identifies, and thereby
also undergoes an inner, spiritual transformation. By this process, in
both the consecrated substance and the practitioner, qualities leading
to awakening (Sanskrit: bodhi, Tibetan: byang chub), the highest
spiritual aim of Buddhism adopted by g.Yung drung Bon, are
supposed to be generated. This power and potency are believed to
concern not only humans, but extend to all sentient beings (Sanskrit:
sattva, Tibetan: sems can) and the environment as a whole.6 The sman
sgrub medicine, by featuring in the ritual as its important actor and also
its prime product, represents a kind of a ritual ‘power object’, defined
by Gentry as: “objects believed to have the power, or capacity to exact
transformations in the state of being of persons and environments.”
(Gentry 2017: 7).
The specific sman sgrub ritual under analysis here belongs to longer
and elaborated sman sgrub practices carried out in a monastic setting
by tantric monastic specialists, in this case Bon po monks. In g.Yung
drung Bon, two forms of sman sgrub have gained pivotal position in
the main seat of Bon po religious power and authority, the sMan ri
monastery, both in Tibet and in the exile: the light-swirled sman sgrub
(sman sgrub ’od zer ’khyil ba) dedicated to the tutelary deity (Sanskrit:
iṣṭa-devatā, Tibetan: yi dam / yi dam gyi lha)7 Khro bo gtso mchog mkha’
’gying,8 and secondly the light-blazed sman sgrub (sman sgrub ’o zer ’bar
ba) of the tutelary deity Phur ba (Sanskrit: Kīla). According to written
historical evidence, it seems that this practice likely started to take
shape with the early formation of the Bon tradition in Central Tibet
between the 11th and 13th centuries.9 The practice then continued in
sMan ri which was established in 1405.10 Here, the performance of the
sman sgrub has even been listed among the duties of every abbot of the
5
6
7
8
9
10
Bentor 1996, 1997, Cantwell 2015, 2017.
Based on the example of sman sgrub studied here (Sehnalova 2013, 2018).
Further in Snellgrove 1987, Cantwell 2015: 91.
On the deity see Kværne 1995: 75–77, 88–90.
Sehnalova 2017.
Karmay and Watt 2007.
170
Revue d’Etudes Tibétaines
monastery in its communal charter (bca’ yig) as an obligatory act of
ritual curriculum.11 After the Chinese occupation of Tibet in 1959, the
escaping Tibetan refugees carried their ritual practices and institutions
into exile in India and Nepal.
In December 2012, Khri brtan nor bu rtse monastery performed the
the sman sgrub ritual the light-swirled sman sgrub. The celebration lasted
for fifteen days, and along with other adjoining ritual practices
demanded participation of virtually everyone in the monastery, which
at that time hosted about two hundred monks. A select group of
advanced practitioners was trained by the leading authority of the
monastery, Yongs ’dzin bsTan ’dzin rnam dag rin po che (b. 1926,
Khyung po, Tibet), to be able to perform the complex task of
consecrating the sman sgrub medicine. Their recitation resonated
uninterrupted for the whole duration of the performance over the
fortnight, and was accompanied by hand gestures (Sanskrit: mudrā,
Tibetan: phyag rgya), dancing steps (zhabs bro), and embedded in
musical melodies (dbyangs) specific for the light-swirled sman sgrub. The
key ritual formula, the mantra (sngags) of the rite, resounded literally
thousands and thousands of times.12 The event attracted crowds of Bon
po pilgrims from the Nepali and Indian Himalayas, as well as from
further away.13
Throughout the performance, the sman sgrub medicine was the focal
point of the ritual undertaking, arranged in the centre of the
monastery’s assembly hall, with the performers seated around it. The
medicine rested upon, around, and below a sand maṇḍala. All the ritual
action centred on the maṇḍala, the essential device for the consecration.
The maṇḍala represented the palace of the deity Khro bo gtso mchog
mkha’ ’gying and his supernatural entourage, who were invoked to
bestow blessings and powers on the medicine to enhance its
transformation.14 Similarly, the practitioners visualised Khro bo gtso
mchog mkha’ ’gying and his attendants to acquire a level of spiritual
realisation through self-identification with them. Through powers
transferring from the divinities upon the maṇḍala and into the
practitioners concentrating on the maṇḍala and the medicine, the
medicine also supposedly gained these powers. Hereby the medicine
was believed to turn into a miraculous substance for diverse usage:
11
12
13
14
Cech 1988.
For a detailed description of the rite and translations of its main texts: Sehnalova
2013, 2017, 2018.
Apart from the Bon pos, members of other religious groups also took part, see
Sehnalova 2018: 101–104.
Four sand maṇḍala diagrams were used in total during the performance, their
depictions in dPon slob Rin po che tshangs pa bstan ’dzin et al. 2014. The
concluding one in Namdak et al. 2000: 101.
Unicorns, myrobalans, and eyes
171
healing of ailments and diseases, any mental or physical disorders,
protection in the form of amulets, gaining extraordinary faculties,
support for a better rebirth and finally awakening, a powerful object
of veneration placed on domestic altars, et cetera.15 The medicine was
by the practitioners usually succinctly referred to as ‘medicine’ (sman),
or more expressively as ‘sman sgrub medicine’ (sman sgrub kyi sman), or
also simply sman sgrub. 16 The last term can thus apply to either the
whole sman sgrub rite or in certain contexts only to its product. In this
article, I accordingly use the term ‘medicine’ for the consecrated
substance.
The maṇḍala served as the main organising principle of the whole
ritual and also its consecrated medicine. The fivefold maṇḍalic
structure governed the ritual practice: the scriptures were divided into
clusters of five;17 thus also the ritual recitations and invocations based
on the scriptures; further patterns and repetitions of melodies
hummed, sung, and played by ritual instruments; the practitioners’
visualisations and meditations structured into divisions of fifths; their
subsequent ritual acts and usage of ritual paraphernalia; as well as the
visual aesthetics of the rite, in which the individual cardinal points of
the maṇḍala were associated with special directions in the place of the
performance. 18 Likewise in the compounding of the medicine, the
pattern of the maṇḍala acquired the principal role, accompanied by
another adjoining pattern of an eightfold format. The medicine was
internally arranged based on the maṇḍala and then on this second form.
In both forms, the five senses informed the pattern.
2. Formula of the sman sgrub medicine
First, I would like to present the recipe for compounding the
consecrated substance called ‘medicine’ of the Bon po light-swirled
sman sgrub variety, as it is used by ritual practitioners. Below I offer a
translation of the formula extracted from the scriptures of the ritual,
concretely found in their main part entitled The Main Text of the LightSwirled Nectar Medicine (’Od zer ’khyil pa bdud rtsi sman gyi gzhung
bzhugs lags s+ho). 19 The formula itself is not recited during the
15
16
17
18
19
Kind 2002, Cantwell 2015, 2017, Sehnalova 2013, 2017, 2018.
Other appellations of the medicine in Sehnalova 2017: 145.
See the manuscripts in note 19; translations of selected parts in Millard, Colin and
Khenpo Tenpa Yungdrung, unpublished, Sehnalova 2018.
Visual documentation of the maṇḍala and the whole performance in Sehnalova,
forthcoming b.
I found three versions of the text: ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs
lags s+ho (manuscript used at Triten Norbutse monastery during the sman sgrub
172
Revue d’Etudes Tibétaines
performance but is closely studied by the person chosen to assemble
the sman sgrub medicine. In the celebration observed in Khri brtan nor
bu rtse monastery in 2012, it was a young practitioner of the Tibetan
medical gSo ba rig pa tradition and also the head teacher of the
monastery’s medical school, called Am chi Nyi ma (b. 1969, Mustang,
Nepal). 20 Having received oral instructions from Yongs ’dzin bsTan
’dzin rnam dag rin po che, Am chi Nyi ma relied on his own medical
education and pharmacological practice to interpret the recipe, and
then put it into practice in mixing the medicine. The translation below
is based on his reading of the text. 21 An analysis of the recipe will
follow afterwards. In the translation, I try to deliver its condensed and
succinct style, and also graphically indicate the distinct verses of the
original. In practice, Am chi Nyi ma had to omit many of the
ingredients listed—all human and animal body parts (apart from red
lack, see below), and all the ingredients he could not identify. On the
other hand, he included great quantities of botanical material,
according to every line of the herbal section of the recipe. The medicine
produced amounted to almost one tonne(!). For the given sman sgrub
celebration, Bon po authorities have taken the human and animal
matter to be rather symbolic with no need for its actual application (see
further below). All the ingredients also serve to structure the practice
of producing and consecrating the medicine, which becomes perhaps
more evident for those ingredients not actually physically included.
Thus, this is the recipe Am chi Nyi ma had to deal with:
20
21
performance); ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa lags sho (dKar ru
Grub dbang sprul sku bstan pa’i nyi ma 1998, vol. 168, text 1); ’Od zer ’khyil ba bdud
rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa’i dbus phyogs legs sho (dKar ru Grub dbang sprul sku
bstan pa’i nyi ma 1998, vol. 230, text 22). A diplomatic edition taking into account
all versions in Wylie transcription is in the Appendix. Rendering of some parts of
the recipe into English appears in Millard, Colin and Khenpo Tenpa Yungdrung,
unpublished.
By civil name Nyima Gurung. Further on Am chi Nyi ma see Millard 2002, 2015.
For a detailed analysis of the respective items see Sehnalova 2013, 2018. Detailed
identifications of the Tibetan botanical and zoological terms with Latin Genera and
species of the Western Linnean scientific binominal system of nomenclature and
taxonomy in Sehnalova 2013, 2018, forthcoming a. The Tibetan and Western
classificatory systems do not correspond to each other. The identifications here are
based on Am chi Nyi ma’s understanding (conveyed orally and in his written
commentary on the recipe Nyima Gurung 2012). English names are given only
where possible. Where not, Latin names are given.
Unicorns, myrobalans, and eyes
173
[SECTION A]
[SECTION Ai]
[I. Centre]22
Testicles and semen of unicorns and others to purify 23 pride in
consciousness refers to testicles and semen of all [animals with]
undivided hooves, such as dark-coloured, white-eyed unicorns and
others.
To purify desire in consciousness refers to various eggs of birds, such
as vultures and others.
To purify jealousy in consciousness refers to [various] kinds of flesh
and hearts of carnivorous animals, such as hearts of crocodiles and
others.
[Ia. Centre]
Join this root medicine with chebulic myrobalan (a ru ra rnam par rgyal
ba),
belleric myrobalan (ba ru ra g.yug ’dral),
emblic myrobalan (skyu ru ra), asafoetida (shing kun),
the six good [substances],24 and others.
[II. East]
The medicine of sha chen g.yung drung lta25 me long26 refers to flesh of
young virgin girls, human flesh of gsang ba gal chen phyi, 27 and
elephants’ heart flesh, and is to purify the ignorance in form.
Purifying anger in form refers to heart flesh of various kinds of
carnivorous animals, such as striped tigers and quietly walking foxes
and others.
Purifying pride in form refers to heart flesh of various kinds of animals
with undivided hooves, such as white-eyed whitish horses and others.
22
Due to a likely corruption of the text, the first two verses were lost. They can be
reconstructed based on a 14 century commentary on the sman sgrub ritual and text
translated in Millard and Khenpo Tenpa Yungdrung, unpublished, 7–8. This
suggests that the recipe should open with: “sperm of a young white boy with
bright eyes” and “of a sengye togal, a kind of lion”.
On the term gnas su dag pa literally meaning ‘purify in [its own] place’ or ‘purify in
[its own] state’ see further below.
Am chi Nyi ma included kaolin, saffron, safflower, clove, nutmeg, cardamom, and
greater (or black) cardamom. Further see Sehnalova 2018: 191-193, forthcoming a.
Corrected from rta, see the original in the Appendix.
Appellation of the particular part of the medicine, see below.
The unclear expression to Am chi Nyi ma. Literally can be rendered as ‘the outer
secret and important, probably denotes a “certain part of heart” (Millard and
Khenpo Tenpa Yungdrung, unpublished, 8).
th
23
24
25
26
27
174
Revue d’Etudes Tibétaines
The medicine purifying jealousy in form refers to heart flesh of
carnivorous animals living in water, such as otters, good tadpoles; and
this is the particular pure root medicine of the East.
[III. North]
The medicine of dri chen kun ’byung mnyam pa28 refers to: In order to
purify pride in volitions, stool of all animals with undivided hooves
dropped while running, such as dark coloured turquoise-maned
mares and others [is needed].
In order to purify hatred in volitions, stool of various kinds of
carnivorous animals, such as blue swamp lions and wolves, and of
dpyid tshugs dpung29 [is needed].
In order to purify ignorance in volitions, droppings of [animals with]
divided hooves, such as white sheep with a spot on the flank, whiteeyed white yaks and others [are needed].
In order to purify desire in volitions, stool of various kinds of birds,
such as red-crested white birds, cuckoos with harmonious voice and
others [is needed].
In order to purify jealousy in volitions, stool of carnivorous animals,
such as jackals and cats striped like tigers [is needed].
[IV. West]
[The medicine of] khrag ni pad ma sor rtogs30 refers to: In order to purify
anger in sensation, blood of boys and girls with shining red
complexion [is needed].
In order to purify desire in sensation, blood of red birds, such as red
mkha’ lding31 [is needed].
In order to purify ignorance in sensation, blood of [animals with]
divided hooves, such as yellow-headed sheep and others [is needed].
In order to purify pride in sensation, blood of [animals with]
undivided hooves, such as vermillion horses with white heels and
others [is needed].
In order to purify jealousy in sensation, blood of various kinds of
carnivorous animals, such as quietly walking foxes and others, is
requested.
28
29
30
31
Appellation of the particular unit of the medicine, see below.
An unclear term, according to Am chi Nyi ma likely referring to a carnivorous
animal.
Appellation of the particular unit of the medicine, see below.
A bird appellation which can denote multiple Genera and species in the Linnean
taxonomy, according to Am chi Nyi ma. See the discussion in Sehnalova 2018: 188–
189.
Unicorns, myrobalans, and eyes
175
[V. South]
[The medicine of] dri chu las drug bya ba nan tan 32 refers to urine of
glorious brown boys in the South, urine of radiating blue women, and
of carnivorous animals with claws, such as dragons kyus33.
In order to purify ignorance in perception, urine of [animals with]
divided hooves, such as blue water dzos (mdzo)34 [is needed].
In order to purify pride in perception, urine of [animals with] with
hooves, such as young, blue female mules of shiny colour [is needed].
In order to purify desire in perception, blood and urine of birds, such
as cuckoos, gong ngon35 and others [is needed]; and this is the particular
root [medicine] of the South.
Thus are the aggregates [(Tibetan: phung po, Sanskrit: skandha)]
classified.
[SECTION Aii]
Then, as concerns joining [the medicine], it is classified according to
the elements.
[I. Centre]
In the Centre the medicine of ’dus pa ldan ba’i nam mkha36 refers to: the
assembly of tastes—chebulic myrobalan (a ru ra), the assembly of
essence—the six good [substances], the assembly of potencies—emblic
myrobalan (skyu ru ra), the assembly of after-taste—belleric myrobalan
(ba ru ra), and various others are also needed. This is the medicine of
the Goddess of Space whose mind is without characteristics.
[II. East]
In joining the medicine of the East, the purifying and generating
medicine refers to:
spurge (mang ther nu), [also] called du rum skad phyad,37
Cyananthus spp. (du nu phro), [also] called sngon bu g.yu sna,
32
33
34
35
36
37
Appellation of the particular unit of the medicine, see below.
An obscure word to Am chi Nyi ma, see possible explanations in Sehnalova 2018:
198–199.
Crossed bread of yak and domestic cattle.
A certain type of bird, perhaps of the Tetraonidae family. See discussion in
Sehnalova 2018: 199–200.
Appellation of the particular unit of the medicine, see below.
According to Am chi Nyi ma, the first four lines here serve as a bilingual glossary
of synonyms: a plant is introduced by its name and then by a synonym of the name.
The synonyms provided are understood to be in the anticipated Bon po ancient
Zhang zhung language (cf. Karmay 2007; Kværne 1995).
176
Revue d’Etudes Tibétaines
spurge38 (mang bu phrum), [also] called ther nu zhes chen,
spurge39 (skyes bu phrum), [also] called thar nu chung ba,
And also others, [as] dandelion (’khur mang),
ephedra (mtshe), juniper (shug pa),
chud bu,40
mallow (lcam bur), geranium (li do ka), and others.
This is called the immaterial medicine of the Earth Goddess.
[III. North]
In joining the medicine of the North, the lifting and light medicine
refers to:
Resin of olibanum tree (du ru ska na),
so ’cha’,41
strawberry (’bu ta pa ’dren),
rtsi snga srin gyi ’bras,42
wild indigo (shing kyi ba’i ’bras bu),
red lac (rgya skag),
juniper (spang ma),43
honey (sbrang rtsi),
fritillary (a ma bi la la len), and others.
As concerns the aspect of lifting, this is the purifying medicine in the
breath of the Wind Goddess.
[IV. West]
From the medicine, the heavy fire medicine refers to:
Three kinds of incenses,
Three kinds of salt,
sugarcane molasses (bu ram),
gzhi mo,44
Inula racemosa (ma nu),
fennel (la la phud),
asafoetida (shing kun),
mercury (ra sa ya na),
Morina sp. (gzi ma byin tshor),
38
39
40
41
42
43
44
Another kind of spurge is meant than above, the Tibetan appellations differ. See
Sehnalova 2018: 201–202.
See the note just above.
An unidentified plant by me based on Am chi Nyi ma’s description.
An unidentified plant by me. Possible identifications discussed in Sehnalova 2018:
205.
The ingredient was not understood by Am chi Nyi ma and thus omitted in
compounding the medicine.
The identification is discussed in Sehnalova 2018: 207.
Not understood by Am chi Nyi ma and omitted in the medicine.
Unicorns, myrobalans, and eyes
177
asparagus (nyi shing snum can),
rhododendron (bal bu sur bu),
Cremanthodium sp. (ga sho),
Inula racemosa (ma nu),45
mallow (lcam thod dkar),
garlic (sgog pa),
sulphur (mu zi), and others, these are
the purifying medicine of the heat of the Fire Goddess.
[V. South]
The cold and cooling water medicine refers to: joining the medicine of
the South.
camphor (ga pur),
musk okra (sro ma ra tsa),
malabar nut, birthwort (ba sha ba le),46
tamarisk (g.yu shing),
wine grapes, juniper, pomegranate (rgun ’bum sda ru),47
Delphinium sp. (gla rtsi),48
Althaea sp. / mallow49 (ha li ka),
saxifrage (sum cu tig tig),
blackberry (ka ta ka ri),
moonseed (sle tre),
bitumen (brag zhun), calcite (cong zi), and Aucklandia lappa (sho sha rta),
Meconopsis sp. (u dpal), and others, these are
the purifying medicine of the Water Goddess in blood.
These are particular for the nectar of means and wisdom.
[SECTION B]
Classification into eight branches:
[I.]
Various kinds of animals’ eyes and the five essences, such as butter.
Various kinds of ears and flowers producing sound, such as Incarvillea
compacta (khug ches).
Animals’ noses and five kinds of various incenses.
45
46
47
48
49
The same item features for a second time.
Read as two ingredients: ba sha ka, ba le ka.
Am chi Nyi ma took the verse as follows: rgun ’bum as both wine grapes and a
certain kind of juniper tree, and sda ru as pomegranate.
A plant substitution for deer musk. Further in Sehnalova 2018: 217–218. Cf. Czaja
2018.
Only one of the two plants was used, further not identified.
178
Revue d’Etudes Tibétaines
Various kinds of tongues, such as of parrots, five kinds of various
medicines, and various kinds of flesh, such as flesh of ferocious tigers.
Silk, such as brocade.
[II.]
This is the element of extinguishing strong defilements:
Lungs, throats.
Various kinds of knots.
Various kinds of flowers, such as meconopsis (mkha’ lding u pal).
Various kinds of essences, such as mang bar.50
Five kinds of grains, such as barley and peas.
Life channels, flesh and glands.
Five kinds of the five precious [substances], such as gold.
The medicine of the [eight] branches of consciousness is classified as
medicine of the four cardinal directions, according to its particular
characteristics and sequence.
[CONCLUDING INSTRUCTIONS]
The medicine containers, their silk covers [and] the strings [should]
match the colours of the cardinal directions. This is the explanation of
the particular characteristics of the nectar medicine.
3. Scheme of the sman sgrub medicinal formula
The sman sgrub medicinal formula clearly contains a large number of
ingredients that are to be collected for the ritual. The formula is
composed from several distinct segments. The most elementary
division can be drawn into two sections according to the numerical
patterns of organisation employed: the first is fivefold, the second
eightfold. Each section then comprises different parts, each of which
can again contain several units. Within these units, the individual
ingredients required for the composition of the sman sgrub medicine
are listed. The recipe follows a very thorough logic and frame of
organisation and in fact no component has been listed by chance. The
sman sgrub recipe text breaks up into the following segments,
expressed in the text itself:
50
Un unclear term, according to Am chi Nyi ma likely meaning ‘heart’. Further see
Sehnalova 2018: 225.
Unicorns, myrobalans, and eyes
179
SECTION A: Fivefold scheme of organisation
SECTION Ai: Fivefold scheme of organisation according to the five
aggregates (Sanskrit: skandha, Tibetan: phung po)
I. Centre, the root medicine (rtsa ba’i sman), aggregate of consciousness:
[human and] 51 animal ingredients (testicles and semen, eggs, flesh,
hearts)
Ia. Centre, the root medicine: plant ingredients (the three myrobalan
nuts and asafoetida)
II. East, the medicine of sha chen g.yung drung rta me long, aggregate of
form: human and animal ingredients (heart flesh)
III. North, the medicine of dri chen kun ’byung mnyam pa, aggregate of
volitions: animal ingredients (stool)
IV. West, the medicine of khrag ni pad ma sor rtogs, aggregate of
sensation: human and animal ingredients (blood)
V. South, the medicine of dri chu las drug bya ba nan tan, aggregate of
perception: human and animal ingredients (urine, blood)
SECTION Aii: Fivefold scheme of organisation according to the five
elements (Sanskrit: pañcabhūta, Tibetan: ’byung ba)
I. Centre, the medicine of the Goddess of Space: plant ingredients (the
three myrobalan nuts and the six good [substances])
II. East, the purifying and generating medicine of the Earth Goddess:
plant ingredients
III. North, the lifting and light medicine of the Wind Goddess: plant
ingredients52
IV. West, the heavy fire medicine of the Fire Goddess: plant and
mineral ingredients
V. South, the cold and cooling water medicine of the Water Goddess:
plant and mineral ingredients
SECTION B: Eightfold scheme of organisation according to the eight
branches of consciousness (Sanskrit: aṣṭavijñānakāya, Tibetan: rnam
shes yan lag brgyad, rnam shes tshogs brgyad)53
51
52
53
Added following the amendment of the text, see note 22.
The exception is red lac (rgya skag) of animal origin, extracted from the lac insect
(Kerria lacca). However, the ingredient is not usually perceived as such during the
ritual.
The sman sgrub formula explicitly mentiones ‘eight branches’ (yan lag brgyad) at the
beginning of Section B, and ‘branches of consciousness’ (rnam shes yan lag) at the
end of Section B. The appointed sman sgrub performers apprehended the section to
relate to the ‘eight branches of consciousness’ (rnam shes yan lag brgyad).
180
Revue d’Etudes Tibétaines
I. The five senses
1. Sight: eyes and the five essences
2. Hearing: ears and flowers producing sound
3. Smell: noses and five kinds of various incenses
4. Taste: tongues, five kinds of various medicines, and various
kinds of flesh
5. Touch: silk
II. ‘[T]he element of extinguishing strong defilements’
1. lungs, throats
2. knots
3. flowers
4. essences
5. five kinds of grains
6. life channels, flesh and glands
7. five kinds of the five precious [substances]
As can be seen, the overall scheme of the sman sgrub formula is quite
complex. As a whole, the mixture that is to be compounded
accordingly is called ‘medicine’. Yet, the different parts (numbered by
Roman numerals) within the two main sections (A and B) are also
introduced in the formula as particular ‘medicines’. Each such
‘medicine’ has a certain purpose and title hinting at this purpose,
which is most apparent in Section A. Both the meanings and titles of
the specific ‘medicines’ of the respective parts make the best sense once
viewed as parts of the complete framework. This will also reveal the
different conceptions of the senses underlying them.
4. Maṇḍala of aggregates (skandha, phung po)
and sensual organs (indriya, dbang po)
The larger portion of the formula is governed by the arrangement of a
maṇḍala, which divides into fifths. In Sections Ai and Aii we see the
gradual progress of the recipe in the Bon po counterclockwise
direction starting in the Centre, moving on to the East, then to the
North, West, and South.54 In this order the whole act of consecration is
conducted; this order also governs the whole sman sgrub rite. In Section
Ai the cardinal points may not be openly expressed in the text, but are
apparent from its layout and content.
The sman sgrub maṇḍalic framework is filled in with an array of
philosophical, epistemological, medical, and cosmological notions.
54
The Bon po way of circumambulation as well as ritual succession of cardinal points
is a reverse form of the Buddhist clockwise order: Centre, East, South, West, North.
Unicorns, myrobalans, and eyes
181
The maṇḍalic model itself is a classificatory system by principle,
employed in ritual to encompass, represent, and structure the
cosmos.55 In the sman sgrub maṇḍala, we find multiple classifications of
various concepts and phenomena. The first Section Ai presents the
Buddhist notions of the five root causes (Sanskrit: kleśas, Tibetan: nyon
mongs) of the unwished for cycle of rebirth (Sanskrit: saṃsāra, Tibetan:
’khor ba); the five mental poisons (dug lnga)56 that give rise to the five
aggregates, along with the matching remedies overcoming them; the
five wisdoms (Sanskrit: pañcajñāna, Tibetan: ye shes lnga) associated
with the five tantric nectars (Sanskrit: pañcāmṛta, Tibetan: bdud rtsi lnga;
see below).57 Bringing to an end this cycle of rebirth, with the ultimate
soteriological goal of awakening, is the main preoccupation of
Buddhist and g.Yung drung Bon practice. The five mental poisons of
anger (zhe sdang), ignorance (gti mug), pride (nga rgyal), desire (’dod
chags), and jealousy (’phrag dog) draw sentient beings into this cycle.
Our misinterpretation of reality perceived through our senses
constructs the false notion of our own “personality”, and the five
poisons make this “personality” cling to itself and the outside world,
thus preventing us from realising this and bringing the cycle to an end.
The perceived “personality” of sentient beings does not exist on the
level of ultimate reality and is only a construct of our or other beings’
misconceptions. In Buddhist epistemology, the senses also include the
mind (Sanskrit: citta, also manas, vijñāna, Tibetan: sems) as the sixth
sense capable of its own perception, as well as processing. Buddhist
philosophers 58 have argued that in fact the “personality” is a mere
conglomerate of five impermanent components, the five aggregates:
consciousness (rnam shes), form (gzugs), volitions (or mental
formations, ’du byed), sensation (tshor ba), and perception (’du shes)
(further see below). This apprehension is inserted into the maṇḍala, and
each specialised unit of medicine in Section Ai of the recipe is therefore
directed at one of the five aggregates.
The sman sgrub practice and medicine aim at overcoming the five
mental poisons by turning them into the five wisdoms, which is
overtly expressed in Section Ai. The rise of five wisdoms, or
55
56
57
58
Brauen 1997, Guenther 1995, Martin 1994.
Extended from the initial count of three poisons (dug gsum): anger, desire and
ignorance. Similarly in g.Yu thog yon tan mgon po 2006: 103. Cf. Snellgrove 1967:
260, note 48, Dorje and Kapstein, II 1991: 118.
Similarly described in rNying ma sman sgrub by Cantwell, 2015, 63–64; in a sādhana
performed for healing and attaining special powers of the Mahākālatantra by
Stablein, 1976, in passim; in another Bon po ritual context by Snellgrove 1967: 173–
183.
See Holba in this volume, also Williams 2000: 58–60.
182
Revue d’Etudes Tibétaines
alternatively five awarenesses,59 signifies awakening (see below). They
are the wisdom of emptiness (stong nyid ye shes), mirror-like wisdom
(me long ye shes), equalising wisdom (mnyams nyid ye shes),
discriminating wisdom (sor rtogs ye shes), and the accomplishing
wisdom (bya grub ye shes).60 Each wisdom is associated with a certain
cardinal point and in the recipe a certain medicinal unit. 61 The
wisdoms are in the recipe indicated in a very subtle manner only by
the seemingly uncomprehensive names of the specific ‘medicines’.
Taking the example of the medicine of the East, we can decipher its
confusing title sha chen g.yung drung lta me long as follows: The first two
syllables are a separate word, sha chen, literally ‘great flesh’, denoting
human flesh which also appears as the first ingredient of this particular
unit of the medicine. The second two syllables also form a word, g.yung
drung, ‘swastika’, or alternatively ‘eternal’. ‘Swastika’ is not only the
symbol of the g.Yung drung Bon tradition, which has also derived its
name from it, but also the sign (rtags) of the direction of the East and
of the buddha family of the East62 in Bon po cosmology. The second
meaning is implied here, and the title of the specific medicine thus
refers to the eastern quarter. The concluding three syllables lta me long
are likely the least comprehensive. They can be translated as ‘like
mirror’, and this is also what they refer to—the Mirror-like wisdom
(me long ye shes), one of the five wisdoms. Hence, we learn from the
title that this medicine contains human flesh, is related to the eastern
point of the maṇḍala and therefore, also of the cosmos, and its purpose
is to generate the Mirror-like wisdom. The medicinal substance
composed according to Part II. of Section Ai is therefore supposed to
eliminate the mental poisons and transform them into this specified
wisdom. This Part is aimed at the aggregate of form and purifying
(further see below) the five poisons in this aggregate.63 The titles of the
subsequent units of medicine in Section Ai work in the same way. Each
in a rather abbreviated form suggests the principle elements of the
medicinal unit it stands for. The opening part I. (Section Ai) of the
recipe lacks such an introductory label, likely due to a corruption in
the text. From a commentary on the sman sgrub ritual and recipe
attributed to the Bon po scholar gNyos Tshul khrims rgyal mtshan
59
60
61
62
63
Keown 2004: 209.
Further in Buswell and Lopez 2014, in tantric context Snellgrove 1987: 280–281.
See the Table in the Appendix.
Explanation of the Buddhist concept of the five buddha families of the cardinal
points in Snellgrove 1987: 195–198.
In the part actually only four out of the five poisons are mentioned, which is
possibly due to a corruption of the text. Cf. note 22.
Unicorns, myrobalans, and eyes
183
(14th century)64 we learn that the recipe was supposed to begin with
sperm of humans and lions.65 The label of the medicine for this part has
also probably gone missing. Yet, its full contents and meaning can be
reconstructed thanks to the preserved commentary.
The Section Ai of the formula is clearly built upon the concept of
the five tantric nectars. The five ‘nectars’ or ‘ambrosias’ are a common
principle in tantric texts and practices where they are sometimes
acknowledged to have intrinsic power.66 They constitute five bodily
extracts, either (usually) human or animal: semen, flesh (alternatively
marrow), 67 blood, faeces, and urine. In the Bon po sman sgrub, their
application, at least in the present, is like in many other such practices
probably understood as symbolic rather than actual. The five nectars
are to symbolically form the respective medicines of the Ai Section of
the recipe.68 They are to be gathered to purify the mental poisons in the
five aggregates. The five nectars in the text are linked to the specific
points of the compass: semen to the Centre, flesh to the East, stool to
the North, blood to the West, and urine to the South (see the
underscored terms in the scheme above, and also in the Table in the
Appendix). The nectars are to be assembled from different groups of
animals: carnivores, birds, animals with divided hooves, and with
undivided hooves; and from humans. Each group of animals circulates
throughout the maṇḍalic scheme in a given pattern, in which every
group is repeated within every cardinal point of the recipe in a certain
order and according to the characteristics of the point. It is hence also
linked to a specific mental poison.69 For instance, the West is associated
with the colour red, heat, the poison of anger, the element of fire, the
buddha figure mounted on a bird, and the group of birds in the second
position in the list right after the human group which takes the
primary position in all cardinal points apart from one (North). The
maṇḍalic scheme also provides a means of animal classification. As the
analysis of such patters is not the concern here, I further refer to the
Table in Appendix and elsewhere.70
64
65
66
67
68
69
70
gNyos tshul khrims rgyal mtshan, Millard and Khenpo Tenpa Yungdrung,
unpublished, briefly on the commentary in Sehnalova 2017: 157–158.
See note 22.
Cf. Wedemeyer 2007, 2013, Garrett 2010, Gentry 2017: 301–303; in a maṇḍalic
classificatory scheme Martin 1994: 89.
Wedemeyer 2013: 106.
Their symbolic aspect is stressed by the current Bon po authorities. A discussion
of this issue, and the possibility of their actual physical meaning, in Sehnalova
2018: 284–287.
Cf. Snellgrove 1967: 207.
Sehnalova 2018: 227–230, 243–249.
184
Revue d’Etudes Tibétaines
However, what principally informs the overall composition of the
first part (Ai) of the sman sgrub formula? The main principle here is the
five aggregates, as they fit within the fivefold maṇḍalic scheme.71 Each
of the five aggregates is “a complex class of phenomena that is
continuously arising and falling away into processes of consciousness
(vijñāna; rnam shes) based on the six spheres of sense.“72 According to
Buddhist philosophy, the aggregates comprise every individual. Once
they disperse, the individual, whether human or another sentient
being, ceases to exist. They can again reassemble for a different rebirth
and form another individual. The aggregates arise interdependently
and do not ultimately exist; neither does the individual nor any
“personality”. Any individual is thus “a flowing, still changing, but
uninterrupted causal continuum.” 73 The aim of the sman sgrub is
awakening; this requires overcoming grasping and the elimination of
mental poisons. The sman sgrub addresses these given conceptions of
senses, aggregates, and mental poisons.
The sman sgrub recipe begins with cleansing the aggregate of
‘consciousness’ or ‘awareness’ and its mental poisons.74 According to
Buddhist philosopher Vasubandhu (fl. 4–5th century CE), the
aggregate of ‘consciousness’ is the “impression” or “bare grasping”
“of each object”.75 It develops based on the contact of our senses with
the reality around us.76 The Yogācāra school of philosophy, elaborating
on this concept, distinguished eight kinds of consciousness (see
below), six of which are based in the six senses: visual consciousness,
auditory consciousness, olfactory consciousness, consciousness of
taste, consciousness of touch, and mental consciousness.77 In the Bon
po sman sgrub medicinal compound, the tantric nectar of semen
accompanied by testicles, eggs, flesh, and hearts, i.e. all inner-most
parts of humans and animals, is believed to have the capacity to purif
them.
The following aggregate is ‘form’ in the eastern portion (Section Ai,
Part II) of the sman sgrub prescription. Form constitutes the five sense
organs and their objects, i.e. eye and visual matter, ear and sound, nose
and odour, tongue and taste, and body and tangible matter. It is also
71
72
73
74
75
76
77
The same observation by Snellgrove 1987: 19.
Gethin 1986: 49, following Holba, this volume, also Williams 2000: 69–70.
Holba, this volume. Also Buswell 2004, Keown 2004.
Only three instead of five poisons are enumerated due to distortion of the text. See
note 22.
Holba, this volume.
According to Vasubandhu, “objects of awareness do not exist as causally
significant entities distinct from consciousness; rather, consciousness is caused by
its apparent objects, from which it takes on a particular shape (ākāra).” Gold 2018.
Further Holba, this volume, Gethin 1986: 46–47.
Unicorns, myrobalans, and eyes
185
made of and further linked to the four elements of earth, water, fire,
and wind, 78 which are essential in the maṇḍala, too. The sman sgrub
ritual employs various types of heart flesh to cleanse the aggregate and
overcome the five mental poisons it might provoke. The subsequent
three aggregates of ‘volitions’, ‘sensation’, and ‘perception’, are closely
linked to the activities of the senses as well. ‘Volitions’ contain six
categories of volitional states related to the objects of the six senses:
visual objects, sounds, smells, tastes, bodily impressions, and mental
objects. The sman sgrub proposes to purify them by the tantric nectar
of a combination of faeces. Miscellaneous kinds of blood are then used
to overcome the aggregate of ‘sensation’ and its mental poisons.
‘Sensation’ or ‘feelings’ result from the contact of sense organs,
including the mind, with their sensed objects. They are either
“corporeal” for the five senses, or “mental” for the mind. The final
aggregate, ‘perception’, grasps, recognises, classifies, and interprets79
specific characteristics of phenomenal objects and unites the
sensations of all senses into a representation of the object.80 The sman
sgrub formular prescribes different urines to collect and include in its
mixture to purify perception. Vasubandhu’s elaboration on the five
aggregates in some cases deals with the fivefold count of senses, and
in some cases with the sixfold, inclusive of the mind. The mind is
perceived as a sense and sense organ in its own right, focused on
mental objects. Moreover, the mind is capable of capturing “its objects
and the objects of the other five senses, as well as these senses
themselves.”81
g.Yung drung Bon has adopted these notions from Buddhism and
even built them into the sman sgrub medicinal remedy. Alternatively,
and perhaps plausibly, g.Yung drung Bon might have adopted the
philosophical-medical-ritual nexus into its traditions as already
applied in tantric Buddhism or even earlier Indian traditions.82 Such
fabrications of ritual devices are common in Tibetan tantric Buddhism.
David Snellgrove has described similar examples of meditative ritual
practices based on maṇḍala consecrations in which the five aggregates
represent the microcosm of “personality” and the five elements
78
79
80
81
82
Further ibid., Buswell 2004.
Based on Holba, this volume.
For more details on the aggregates see Holba, this volume, Gethin 1986, Boisvert
1995.
Holba, this volume.
The interconnection of religion, philosophy, and medicine, as well as the
expression of this interconnection in ritual practice and its developments in Tibet
are still subject to research. Cf. Cantwell 2015, 2017, Garrett 2009, 2010, Gyatso
2015, Sehnalova 2017.
186
Revue d’Etudes Tibétaines
represent the macrocosm.83 In the sman sgrub, the five elements become
most apparent in the next Section Aii. In Buddhist as well as Bon po
cosmology each element is associated with one of the five cardinal
points of the cosmos reflected in the maṇḍala (see below and the Table
in the Appendix). In Snellgrove’s rendering, “the maṇḍala represents
the self-identification of the microcosm (the human person) with the
macrocosm, which has the nature of saṃsāra for the unenlightened
mind; conversely, it reveals itself as the perfect expression of
Buddhahood when all misleading distinctions disappear in the
enlightened state of nonduality.” 84 The five or six senses, five
aggregates, and four elements, do appear in this context in ritual
conduct and schemes, typically maṇḍalas, which function as a support
on the path to awakening.85 The Bon po sman sgrub fully falls into this
discourse.
5. Maṇḍala of tastes and their medicinal effects
Another manifestation of the human senses is engaged in the maṇḍalic
scheme in the next Section Aii. The organising principle is again
closely modelled upon sensual perception. However, in contrast to the
above, only one sense comes into the predominant position here: taste.
And, again in contrast, the discipline determining the arrangement
differs—it is not Buddhist philosophy but the Tibetan medical gSo ba
rig pa, ‘science of healing’,86 tradition. The taste in the maṇḍala features
as the distinguishing characteristics based on its major role in gSo ba
rig pa pharmaceutical and therapeutical practice.
The gSo ba rig pa medical tradition shares with the Buddhist (and
some earlier Indian) cosmological and religious teachings the
fundamental understanding of the cosmos as composed of the five
elements: (’byung lnga): space (nam mkha’), earth (sa), wind (rlung), fire
(me), and water (chu). The five elements constitute all phenomena.
Thus they also constitute the bodies of all sentient beings, including
humans. Within the body, they become represented through the three
bodily forces called nyes pa (nyes pa gsum): wind (lung), bile (mkhris pa),
and phlegm (bad kan). Wind naturally arises from the element of air or
wind, bile from the element of fire, and lastly, phlegm from the joint
elements of earth and water.87 The three forces are conceptualised not
83
84
85
86
87
Snellgrove 1987: 201.
Snellgrove 1987: 200.
Snellgrove 1987: 200–201, 243–244, 458.
Translated following Hofer 2014a.
Further see Finckh 1978, 1985, Gerke 2014, following the rGyud bzhi treatise (g.Yu
thog yon tan mgon po 2006). For the Bon pos, the fundamental medical text is the
Unicorns, myrobalans, and eyes
187
so much as actual physical entities but rather as powers and influences
felt in the body. Their impacts and outcomes are both physical and
mental, as these two spheres are not separated in the general Tibetan
and gSo ba rig pa apprehension. The prevalence, or, on the other hand,
reduction of a certain element and therefore of the associated nyes pa
reveals itself on both physical and mental levels. They form our bodies,
yet their misplacement or improper proportions cause harm, illness
and disease.88
For such unwished conditions, gSo ba rig pa practitioners,
commonly and honorifically titled ‘am chi’ (‘physician’), aim to
counter-balance the bodily force or forces in question and restore its or
their desired state. The ideal state of both body and mind is
equilibrium of all the elements and thus also all bodily forces. Just like
the bodily forces, the procedures for healing are also based on
elemental theory. The key concept is taste (ro). The gSo ba rig pa
tradition distinguishes six tastes: sweet (mngar), sour (skyur ba), salty
(lan tshwa), bitter (kha ba), hot (tsha ba), and astringent (bska ba).89 Each
taste emerges from a specific combination of two elements. Earth and
water comprise the sweet taste, earth and fire the sour taste, water and
fire produce the salty flavour, water and wind the bitter taste, fire and
wind the hot taste, and earth and wind the astringent taste.90 Each taste
than enhances its related element(s) and bodily force, and diminishes
the other.91 For instance, hot taste originating from the element of fire
supports the force of bile also derived from fire. On the contrary, sweet
and bitter tastes arising from the elements other than fire, suppress fire
and thus also the bile in our bodies. Taste is the primary parameter for
evaluating medicinal substances, and the tongue is the physician’s
primary pharmacological tool. For this particular sman sgrub, Am chi
Nyi ma was testing with his taste buds which materia medica to include,
as he usually does in his pharmacological practice. Based on such a
taste assessment, he produces medicines, and likewise the sman sgrub
medicine.
This medical theory and practice is reflected in the sman sgrub
formula. The whole Section Aii is preoccupied with taste. It is again
divided into five units according to the five directions of the compass
88
89
90
91
’Bum bzhi (gSo rig ’bum bzhi 2006, cf. Millard 2002). Due to its great similarity with
the main and most widespread Tibetan and Buddhist gSo ba rig pa text, the rGyud
bzhi, I refer only to the later.
Further in Finckh 1978, 1985, Parfionovitch et al. 1992, Meyer 1995, 2007, Gerke
2014.
The English translations follow the common practice of research on gSo ba rig pa
(for ex. Gerke 2014: 26, Hofer 2014b: 49).
g.Yu thog yon tan mgon po 2006: 62–63. Also Gerke 2014.
See tables in Sehnalova, forthcoming a.
188
Revue d’Etudes Tibétaines
in the Bon po counterclockwise sequence, into which the different
tastes are inserted. The Section enumerates quite typical materia medica
of gSo ba rig pa plant, mineral, and a few animal ingredients.92 Every
unit is referred to as ‘medicine’, has its own name and special purpose,
and is dedicated to the matching element of the maṇḍala and to a
certain taste or tastes and other medical properties determined by the
element and the taste. The Centre of the element of space (Section Aii,
Part I.) starts with naming the taste and other medicinal properties,
presenting them as accumulated in the paramount gSo ba rig pa
ingredients. The taste as the main factor occupies the primary position.
The fruit of chebulic myrobalan (Terminalia chebula) is shown as ‘the
assembly of tastes’. Being the panacea of gSo ba rig pa, chebulic
myrobalan is recognised to hold all the potential tastes, and thus also
all other derived medicinal properties, of all existing substances.93 Am
chi Nyi ma regarded these qualities ascribed to the chebulic myrobalan
as essential for the composition of the sman sgrub medicine. Similarly
appear the other ingredients of the Centre, each embodying a certain
characterising category of medicinal remedies determined by the taste
(essence bcud, potency nus pa, after-taste zhu rjes).94 The appellation of
the Central medicine ’dus pa ldan ba’i nam mkha again summarises its
content: the title literally translates as ‘the space possessing
assemblies’. It shows that the medicine of this unit belongs to the
element of space and contains ‘assemblies’ of all tastes and all
medicinal properties, and hence can heal all health problems, all
imbalances of the three bodily forces. The medicine is further linked to
the personification of its element—the Goddess of Space, and its
associated body part generated by that element—the mind. In this
section the mind does not feature as the sixth sense but rather as a
literal ‘central’ bodily constituent, since the discourse here is not
philosophical but medical. This Central medicine is also added to the
Central medicine of Section Ai, and at least in the present practice is
understood to be the most essential component of the sman sgrub
concoction.
The other four cardinal medicines of Section Aii are more
expressive in medical terms. Am chi Nyi ma assessed the taste of all
ingredients during their acquisition to be sure they can be included.
Tastes ascribed to particular substances are also listed in
pharmacological manuals and field guides widely used by Tibetan
92
93
94
Cf. Hofer 2014b, compendia of gSo ba rig pa materia medica, such as dGa’ ba’i rdo
rje 1995, also g.Yu thog yon tan mgon po 2006.
Cf. dGa’ ba’i rdo rje 1995.
For limitations of space here, I refer to Finckh 1978, 1985, Parfionovitch et al. 1992.,
Meyer 1995, 2007, Gerke 2014. Analysed in more detail in Sehnalova 2018: 230–242;
forthcoming a.
Unicorns, myrobalans, and eyes
189
physicians.95 Continuing with the East, we find herbal ingredients of
mostly sweet and bitter taste.96 The label of this particular medicinal
unit, ‘purifying and generating medicine’, reveals the strong
combination of several types of spurge to purge impurities from the
body. 97 This effect, as well as the sweet and bitter taste, counterbalances particularly the hot and salty tastes of the opposite western
quarter of the maṇḍala generated by fire. The sweet and bitter flavours
of the East support the nyes pa of phlegm formed by earth, the element
in the East. For these attributes, the eastern unit is ascribed to the Earth
Goddess. The North of section Aii too exercises sweet and bitter tastes.
Yet, as it is derived from the element of wind and called ‘lifting and
light medicine’, it is much lighter and also less cooling 98 then the
mixture of the East. The linked bodily force is wind which the
medicine enhances. In contrast, it subdues the forces of bile and
phlegm caused by fire, earth, and water, and harmonises the tastes
associated with these opposite elements. The Goddess of wind
governs here. The next unit is supervised by the Fire Goddess and due
to the hot fire element principally boasts warming hot and salty tastes
that give rise to bile. The concluding southern medicine brings in the
element of water and ‘the cold and cooling water medicine’ of the
Water Goddess. The tastes found here are predominantly sweet and
bitter as the water determines. The related bodily force is phlegm. In
this manner, the medicinal components proposed in each point of the
maṇḍala act to balance the elements, tastes, and bodily forces of the
other cardinal points.99 Similarly to Section A for the case of animals,
Section Aii can serve as a tool of classification and organisation of
materia medica of the gSo ba rig pa. Medicinal substances are divided
based on their association with the five elements and tastes they exert
on human bodies, and also on the capacity of the tastes to treat specific
health disorders.100
95
96
97
98
99
100
For ex. dGa’ ba’i rdo rje 1995, Blo bzang rdo rje 2007.
List of the recognised tastes of the ingredients in Sehnalova 2018: 230–242;
forthcoming a. The same applies for the ingredients of the following cardinal
points.
The same usage of spurge for healing in Europe is reflected in its English name:
‘spurge’ derives from ‘purge’. Hoad, 1993.
For the aspects of ‘hot’ and ‘cool’ (or ‘warming’ and ‘cooling’), and ‘heavy’ and
‘light’, in gSo ba rig pa and the sman sgrub formula see Sehnalova 2018;
forthcoming a.
More detailed analysis in Sehnalova 2018; forthcoming a.
Cf. Glover 2005, Boesi 2007.
190
Revue d’Etudes Tibétaines
6. Eightfold scheme of senses and consciousnesses
The third Section (Section B) of the sman sgrub formula abandons the
fivefold maṇḍalic format, as the only section. Instead, it relies on an
eightfold scheme of organisation of ritual materia adopted from
Buddhist philosophical concepts. It thus returns to epistemology as in
Section Ai. The sensual organs and their objects explicitly feature, and
also inform the concept of the scheme as such.
The sman sgrub text marks these ingredients as the ‘classification
into eight branches’, i.e. ‘branches of consciousness’. The
‘consciousness’ intended is not the aggregate of ‘consciousness’ or
‘awareness’ (Sanskrit: vijñāna, Tibetan: rnam shes, abbreviated from
rnam par shes pa), one of the five components of assumed “personality”
in Vasubandhu’s exposition implemented earlier (Section Ai), but
another epistemological concept of ‘consciousness’ (Sanskrit: vijñāna,
Tibetan: rnam shes), derived from the Buddhist Yogācāra or Cittamātra
philosophical school. 101 Yogācāra scholars apprehended ‘consciousness’ as a constituent of eight parts, of eight distinct branches of
consciousness: visual, auditory, olfactory, gustatory, tactile, mental,
afflicted, and finally, the foundational or storehouse consciousness
(Sanskrit: ālayavijñāna, Tibetan: kun gzhi’i rnam shes). 102 The first six
branches, a notion shared with other schools of Buddhist thought, are
established on the six senses of vision, hearing, smell, taste, touch, and
mind. We encounter the same list of senses, in the same order, as in
Section Ai of the recipe. The sense of sight again holds the prime
position. These five sensory and one mental consciousnesses (Sanskrit:
manovijñāna, Tibetan: yid kyi rnam par shes pa) occur as a consequence
of grasping and join “together the external spheres of sensory activity
with the internal spheres of perception”. 103 They result from a
connection of sensory organs, their activities, and their respective
objects, and enable the mental perception of these objects. Yogācāra
has added to this theory the seventh, afflicted, and the eighth,
foundational, consciousness. The afflicted consciousness, or “tainted
mind” (Sanskrit: kliṣṭamanas, Tibetan: nyon yid) generates the mistaken
notion of a self. The foundational consciousness stores all the residue
of past actions (Sanskrit: karman, Tibetan: las) which will bear
consequences in the future. It gives rise to all the other consciousnesses
and “serves as an operative basis” 104 of theirs. In its “purified or
101
102
103
104
The consciousness as an aggregate can be also called ‘bare consciousness’ to
distinguish it from the concept of consciousness in Yogācāra. Buswell 2004: 175.
Based on Snellgrove 1987: 105, Dorje and Kapstein, II 1998: 156, Buswell and Lopez
2014. Further see Schmithausen 1987, Buswell 2004.
Snellgrove 1987: 99.
Snellgrove 1987: 105.
Unicorns, myrobalans, and eyes
191
perfected form”105 it does not induce the other consciousnesses, and
equals awakening.
The sman sgrub ritual adds tantric means to the epistemological
apprehension and application by yogic practitioners. It proposes to
construct these concepts as a material essence; thereby the material
acquires doctrinal valences. Section B of the sman sgrub formula is
divided into two Parts (Part I. and II.). The first enumerates the five
sensual organs (the mind is excluded) along with examples of their
objects. Both are prescribed to be physically collected and mixed in.
The five senses, all apart from one, are represented by body parts, the
actual sense organs: eyes in the first position, followed by ears, noses,
and tongues. They are to be obtained in “various kinds”, and in two
cases specifically from animals. As for the sensual objects, each type of
sensory organ acquires a representative external category on which the
organ can focus and which it can perceive. Within these categories, the
recipe adds specific examples of such possible objects. Eyes receive
“five essences”, implying material objects, of which the example of
butter is given. The numeral five can either be read literally, or it can
function as a symbolic representation of the category in question,106 in
this case the category of material objects. In the sman sgrub recipe, eyes
can then focus on butter, whereas ears perceive the sound of flowers,
such as of Incarvillea compacta. 107 The plant of Incarvillea displays
prominent colourful trumpet blossoms, which at least in some parts of
Tibet and the Himalayas make a popular children’s toy to produce
noise when blown. The third sensual organ, noses, gets “five kinds of
various incenses”108 as their object of smelling. Tongues govern two
categories of objects to perceive by tasting: “five kinds of various
medicines, and various kinds of flesh, such as flesh of ferocious tigers”.
Both, especially once juxtaposed, allude to the ingredients of the above
sections, particularly to the five tantric nectars (Section Ai) and the
medicinal herbs and other g.So ba rig pa substances (Section Aii). Only
the fifth sense, touch, finds expression solely by the sensual object and
not an organ, i.e. for instance no hand or other body part signifying
touch is listed. Touch is embodied by “silk, such as brocade”. The plan
of this Section of the recipe corresponds to the Yogācāra notion of
consciousness—it represents the linking of respective sensual organs
105
106
107
108
Snellgrove 1987: 104.
Am chi Nyi ma, personal communication (Kathmandu, December 2012).
The specific species of khug ches (more commonly spelled ug chos) was together
identified with Am chi Nyima and according to the picking location. Cf. especially
Lama 2001, also Arya 1998, Parfionovitch et al. 1992, Tsering Thakchoe Drungtso
and Tsering Dolma Drungtso 2005.
The phrasing itself suggests that the number five can stand for a larger number,
“various”, of representatives of the given category.
192
Revue d’Etudes Tibétaines
with their objects. Here in the recipe (Section B, Part I.), we have the
first five types of the eight types of consciousness.
This layout repeats in Part II., yet in a different manifestation. Here
seven items are introduced as “the element of extinguishing strong
defilements”. According to the recipe, these items stand for the eight
branches of consciousness, although it is not clear which denotes
which, and why there are seven instead of presumably the more
reasoned count of eight. Still, we can assume the standard sequence of
the eight classes of consciousness, starting with the visual, progressing
through the other consciousnesses derived from senses including
mind, to the seventh afflicted consciousness, and finally the main,
eighth, foundational consciousness. “Lungs, throats” in the initial line
would therefore signify the visual consciousness based on the sense of
sight, and so forth. This association might sound a bit awkward, but it
fits well into the overall scheme. The closing “[f]ive kinds of the five
precious [substances], such as gold” makes for a nice representation of
the pivotal foundational consciousness. A hint of the maṇḍalic scheme
also comes up in this Section in the statement that its medicine
complements the four cardinal directions. However, it is not stated
how exactly, and it seems to be a general assertion placing this
medicine into the maṇḍala. “[T]he element of extinguishing strong
defilements” hence refers to the medicine of this unit which is to purify
the strong defilements in the eight consciousnesses.
The recipe then concludes with instructions for how the whole of
the sman sgrub medicine is to be organised on the maṇḍala. It is to be
put into “medicine containers”, covered with silk and placed in the
individual cardinal points. Four medicinal containers should occupy
the East, North, West, and South, respectively, and the fifth the Centre.
Each vessel should hold the ingredients prescribed for the given
quarter. For instance, the medicine of the Centre, based on the three
myrobalans (Parts Ai, Ia.; Aii, I.), will be in the central vessel in the
middle of the maṇḍala.109 Each vessel, its cover and string fastening the
cover, should bear the colour matching its cardinal point. The central
container should be white, the eastern yellow, the northern green, the
western red, and the southern blue. The colours express the elements
associated with the quarters: space is linked to white, earth to yellow,
wind to green, fire is represented by red colour, and water by blue (see
the Table in Appendix).
109
In practice the placement of certain ingredients only into a certain vessel on the
maṇḍala was not followed. In 2012 the mixture was treated as a whole.
Unicorns, myrobalans, and eyes
193
7. sMan sgrub recipe in practice: senses materialised
The medicinal formula of the light-swirled sman sgrub serves as a
practical manual intended to be put into practice. All the ritual
scriptures of the sman sgrub, listing the necessary ritual procedures,
recitations, et cetera, are quite extensive and regarded as highly
authoritative. So is their part containing the recipe. The sman sgrub
medicinal mixture must be physically compounded for each
performance of the practice.
Ideally, every listed ingredient should be acquired and mixed in.
Yet, in practice, many obstacles occur, as many of the items are very
difficult or impossible to obtain. In Khri brtan nor bu rtse monastery
in 2012, Am chi Nyi ma, the gSo ba rig pa practitioner in charge of the
ritual medicine, did his best to promptly follow the recipe. He was
advised by the head of the monastery Yongs ’dzin bsTan ’dzin rnam
dag rin po che to omit all the tantric nectars, meaning the whole
Section Ai. Thus he did not have to deal with the intricacies of
unicorns, elephants, tigers, and so forth. On the other hand, he was
told to strictly observe the prevalently herbal list of Section Aii, which
is grounded in gSo ba rig pa, Am chi Nyi ma’s main field of expertise.
Am chi Nyi ma collected and processed almost all of these ingredients,
with the exception of a few he could not understand, and in cases he
could not find anyone who could understand. The translation of the
recipe above reveals Am chi Nyi ma’s practical apprehension of the
recipe. The three myrobalan fruits were of special importance, as they
appear at the head of the list and comprise the central medicine. For
all the substances, the sense of taste was the determining aspect of Am
chi Nyi ma’s practice.
Similarly, the last section (B) received close attention, and also
necessitated detailed explanations by the Rin po che. Again, the animal
and potentially also human body parts, here the sensual organs
(Section B, Part I.) and internal parts (Section B, Part II.) were omitted.
However, the others were collected. The “five essences” as the object
of the sense of sight were represented by the given group of molasses,
melted butter, honey, sesame oil, and salt.110 The sound as the object of
the ear was included in the form of a trumpet flower. Five kinds of
incenses111 stood as the object for the nose organ and the sense of smell.
For the next sense, taste, the prescribed flesh was not used, but the
“five kinds of various medicines” were. They were interpreted as
orchid, blackberry, moonseed, kaolin, and sweetflag. 112 The sense of
110
111
112
Further in Sehnalova 2018: 222. Also Beyer 1987: 290, Zhang 1993, Skorupski 2001.
Further in Sehnalova 2018: 222–223. Also Beyer 1987: 290.
Further in Sehnalova 2018: 223. A variant list in Beyer 1987: 290.
194
Revue d’Etudes Tibétaines
touch and its object of silk was included in the form of a small precious
piece of cloth said to come from a monk’s garment, which was brought
from Tibet by Yongs ’dzin bsTan ’dzin rnam dag. The article was
regarded to be of special value and power. From the following seven
ingredients, different knotted threads were put in, to stand for the
“various kinds of knots”, presumably signifying one of the eight
classes of consciousness. Further, meconopsis flowers, “[f]ive kinds of
grains” (barley, rice, unhusked barley, sesame, wheat, peas, two types
of millet),113 and “[f]ive kinds of the five precious [substances]” were
inserted. The “precious [substances]” came as a powdered mixture of
precious stones and metals from Tibet.
The incorporated substances are perceived to behold great inner
power. Those passed on from previous and current religious masters,
like the small piece of cloth, convey their blessings and authority. The
medicinal ingredients coming from the gSo ba rig pa tradition boast
their ascribed medicinal effects. Together with the sman sgrub ritual
action of consecration and powers of deities bestowed, they construct
the efficacy of the ritual and its medicine.114
Conclusions
In the example of the Bon po light-swirled sman sgrub, the senses of the
human body play a complex role in organising ritual structure and in
the composition of physical ritual paraphernalia. Philosophical,
doctrinal, and medical concepts derived from the senses are embedded
in tantric practices and become materially expressed. The senses
therefore manifest on conceptual, symbolic, practical, and material
levels.
We have observed three different notions of the senses employed:
1. Vasubandhu’s treatment of the epistemological concept of five
aggregates, into which the activities of the senses are crucially
included; 2. gSo ba rig pa preoccupation with taste as the main
characteristic of pharmaceutical substances and drugs; and 3.
Epistemological teachings of the Yogācāra school of the eight
consciousnesses, which are also informed by the senses. The aspects of
the senses revolved around the human senses in particular—their
sensual organs, their objects of perception, and sensual perception as
the interaction between the organs and their objects. In the case of the
gSo ba rig pa medical application, it was the sense of taste involved in
113
114
As the numner of five can be taken symbolically, more items of the category were
used.
Cf. Sehnalova, forthcoming a,b.
Unicorns, myrobalans, and eyes
195
material evaluation and its direct impact in clinical practice. Both the
epistemological concepts are developed from the classification of
dharmas (Tibetan: chos) as ultimate ontological qualities and
constituents of our reality in early Buddhist philosophy. Among them,
the five aggregates feature, as well as the idea of the twelve bases
(Sanskrit: āyatana, Tibetan: skye mched) elaborated into the eighteen
elements (Sanskrit: dhātu, Tibetan: khams) unfolding into the eight
classes of consciousness (Cf. Holba, in this volume, Gethin, 2004). Both
the philosophical and gSo ba rig pa theory is based on the postulation
of cosmos constituted from the elements in their physical forms and
also their manifested fundamental qualities. The fivefold structuring
scheme of the maṇḍala applied for the first two theoretical frameworks
(1. and 2.) has cosmological connotations, and as a device can serve to
figuratively structure the cosmos. In the same way, the consecrated
sman sgrub medicine becomes aligned to the cosmos, both by its
composition and treatment during the ritual.
The aim of the sman sgrub practice and its medicine is healing,
protection, and most importantly, awakening. Human senses,
including mind, have been an important subject of Buddhist
philosophy, in the aspiration to interpret perceived reality and
ourselves as entities with no essential existence and as constructs
based on misconception of sensually (including mentally) delivered
experience. Hence, it comes as no surprise that these themes have been
influential also in ritual practices like the sman sgrub. The light-swirled
sman sgrub addresses these conceptions of senses, aggregates and
mental poisons. Moreover, it adds conceptualisations of (human) body
and mind of the gSo ba rig pa. In gSo ba rig pa teachings, which heavily
draw on Buddhism, the ultimate goal of all healing too is the eventual
awakening. The mind and body are not perceived to be divided one
from the other, and putting the whole constitution into balance
generates awakening.
In both these discourses in the sman sgrub, the objective is ritual and
spiritual purification (dag): purification of the mental poisons within
the aggregates, of the elements and bodily forces within ourselves, and
of the senses. The term ‘gnas su dag pa‘ so frequently used in Section A,
literally translates as ‘purify in [its own] place’ or ‘purify in [its own]
state.’ It denotes a return to the original pure nature of the
practitioner’s mind. 115 Such a profound realisation overcomes the
mental poisons and the five aggregates. Thereby, the practitioner
achieves awakening. According to gSo ba rig pa, if the elements and
forces of the body are completely purified, a state of complete
equilibrium arises. This state too equals awakening. The third part
115
Cf. The Illuminator Dictionary, accessible online: http://www.pktc.org/dictionary/
196
Revue d’Etudes Tibétaines
(Section B) addresses purification of the foundational consciousness,
again leading to awakening.116 During the sman sgrub practice, both the
mental poisons and the eight consiousnesses turn into the five
wisdoms, likewise the five elements and the five aggregates turn into
the wisdoms.117 The practitioner realises the pure essence of the five
elements and the five aggregates, and of the senses. Thereby he or she
is able to depart from the bonds of saṃsāra and achieve liberation. The
origin of these conceptions probably goes back to the Yogācāra school,
a source of influence on the sman sgrub too.118 The sman sgrub has the
same agenda of attaining awakening via such purification.
Yet, the sman sgrub adds a consecrated ‘medicine’ to accomplish
this. All these concepts the practitioner has to work with during
meditative practice are materialised in the sman sgrub medicine, to act
as a physical support for the spiritual exercise. Every crucial point of
the exercise receives a specific material ingredient to be incorporated
into the medicine, be it body parts of unicorns, myrobalan fruits, or
eyes collected from animals. The ingredients are to be mixed,
consecrated, and digested. The intended purification thus happens on
two levels, in spiritual practice and in physical engagement. The two
levels support each other. According to the esoteric traditions of
tantrism, awakening is possible in this life. The sman sgrub ritual offers
the means, in both spiritual and physical terms. The means are
articulated in the prescription of the materia medica of the rite. The
prescription and the practitioners’ spiritual practice mirror each other.
The practitioner, representing a microcosmos, aligns himself to the
macrocosmos represented by the maṇḍala. He experiences an inner
transformation and purification, while the medicine likewise
undergoes a transformation and purification as his outer support. The
sman sgrub ritual epitomises a nexus of spiritual and physical healing
and practice, which are inseparable, and all ultimately lead to
awakening. The tantric discourse of the sman sgrub masterly blends all
these understandings together.
The sman sgrub practice and its theoretical frameworks exhibit
possible schemes of organisation for ritual practices. These in varying
forms appear in countless Tibetan (and other) tantric practices. In the
case of the light-swirled sman sgrub, several different spheres of
knowledge had to come together to produce its complex whole, in all
of which the senses serve as basis. Philosophical and pharmacological
concepts determined by the senses inform the ritual structure of
organisation in both theory and practice, including the compounding
116
117
118
Cf. Snellgrove 1987: 104–106.
Cf. Snellgrove 1967: 203.
Snellgrove 1987: 125.
Unicorns, myrobalans, and eyes
197
of ritual ‘power objects’. The light-swirled sman sgrub of g.Yung drung
Bon can be placed among Tibetan Buddhist tantric traditions
embedded in Buddhist philosophical discourses coming from India,
embracing also its treatment and references to senses. The teachings of
Yogācāra are especially prominent. In the ritual this combines with
gSo ba rig pa. The sman sgrub provides a nice example of handling
these conglomerate concepts in one organised whole and in actual
performed tantric practice. The sman sgrub rite seems to represent a
typical example of the intellectual blossoming in Central Tibet in the
12th and 13th century during which various influences produced new
units within tantric, Buddhist and crytalising g.Yung drung Bon
formats, and specifically also within ritual practice. This article hopes
to have demonstrated the many functions the human senses may have
served in such ritual arrangements.
Acknowledgements
I would like to express my thanks to all those making this study
possible: the very welcoming Bon po community in Nepal, India, and
France, especially Yongs ’dzin bsTan ’dzin rnam dag rin po che,
mKhan po bsTan pa g.yung drung, and Am chi Nyi ma; further to my
teachers and tutors Daniel Berounský, Cathy Cantwell, Barbara Gerke,
Rob Mayer, Charles Ramble, and Ulrike Roesler. During writing, I
relied on the kind advice of Jiří Holba. My fieldwork was generously
sponsored by the Oxford Centre for Buddhist Studies Student Grant,
and the Research Grant of the Faculty of Arts, Charles University,
Prague. I am indebted to His Holiness 33rd sMan ri khri ’dzin, Lung
rtogs bstan pa’i nyi ma, for the generous permission to publish this
material.
Appendix
The Maṇḍalic Scheme of the sMan sgrub Recipe119
Direction
Phyogs
Buddha
(rGyal ba
rigs lnga)
119
Centre
dbus
Kun
snang
khyab pa
East
shar
gSal ba
rang
byung
North
byang
dGe
lha gar
phyug
West
Nub
Bye brag
dgos
med
The Table has been previously published in Sehnalova 2014.
South
lho
dGa’ ba
don
grub
198
Revue d’Etudes Tibétaines
Element
*120
’byung ba
Colour *
tshon
mdog
Poison *
Dug
Space
Earth
nam mkha’ sa
Wind
rlung
Fire
me
Water
chu
White
dkar po
Yellow
ser po
Red
dmar po
Blue
sngon po
Anger
zhe sdang
Desire
’dod chags
Jealousy
’phrag dog
Aggregat
e*
phung po
Consciou
sness
rnam shes
Ignora
nce
gti mug
Form
gzugs
Feeling
tshor ba
Perceptio
n
’du shes
Nectar *
bdud rtsi
lnga
Semen
thig le
Green
ljang
khu
Pride
nga
rgyal
Volitio
ns
’du
byed
Stool
dri chen
Blood
khrag
Urine
dri chung
“Lotus
blood”
pad ma rak
ta
“Scent of
sameness
”
mnyam
nyid
dri
chu
Discrimin
ating
wisdom
sor rtogs
ye shes
Accompli
shing
wisdom
bya grub
ye shes
Lotus
pad ma
Jewel
nor bu
Khyung
Dragon
’brug
Secret
names of
special
medicine
121
Wisdom *
ye shes
Sign *
rtags122
Animal *
ris rtags
120
121
122
“Thought
of
awakenin
g”
byang
sems gab
pa
Wisdom
of
emptines
s
stong nyid
ye shes
Flesh
sha
“Secret
flesh”
gsang
sha gal
chen
Mirrorlike
wisdo
m
me long
ye shes
A dang ma Swasti
A and ma ka
syllables
g.yung
drung
Lion
Elepha
seng ge
nt
glang
chen
“Incen
se of
great
smell”
zhim
phod
dri chen
Equali
sing
wisdo
m
mnyam
s nyid
ye shes
Dharm
a
wheel
’khor lo
Horse
rta
The asterisk (*) indicates categories found in The Main Text of the Light-Swirled
Nectar Medicine. See note 19.
Added according to Snellgrove 1967: 178–179.
The same arrangements of the symbols in the respective directions within Bon po
context in Martin 1994: 59.
Unicorns, myrobalans, and eyes
199
(Garuḍa)
123
Medicine
vessel
material *
Body
functions
and parts
Bodily
force
nyes pa
Character
istics of
the
medicine
*
Title
of
the
medicine
*
Crystal
shel
Gold
gser
Mind
thugs
Turqu
oise
g.yu
Breath
rlung
Copper
zangs
Iron
lcags
Flesh
and
bones
sha rus
Phlegm Wind
bad kan rlung
Heat
drod
Blood
khrag
Bile
mkhris pa
Phlegm
bad kan
Root
medicine
rtsa ba’i
sman
Genera
ting
and
purifyi
ng
bskyed
cing
dag
Light
and
Lifting
’degs
shing
yangs
Warming:
Heavy
fire
medicine
lci ba me’i
sman
’dus
pa
ldan
pa’i nam
mkha’i
sman
sha chen
g.yung
drung
lta
me long
dri chen khrag sna
kun
pad ma
’byung sor rtogs
mnyam
pa’i
sman
Cooling:
Cold
and
cooling
water
medicine
grang
shing
bsil ba chu
yi
sman
dri chu las
drug bya
ba
nan tan
Tibetan Original of the Translated Excerpt
The three versions of the text compared in a diplomatic edition, all in
manuscript form (the latter two as facsimile), are:
1) MsA: ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs lags s+ho.
Manuscript used at Triten Norbutse monastery during the sman sgrub
performance. MsA was taken as the main version, the other two were
compared with it.
123
The Garuḍa understanding of Khyung is rather Buddhist. The position of Khyung
and dragon is sometimes switched in the Bon tradition.
200
Revue d’Etudes Tibétaines
2) MsB: ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa lags sho. In:
dKar ru Grub dbang sprul sku bstan pa’i nyi ma 1998, vol. 168, text 1.
3) MsC: ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa’i dbus phyogs
legs sho. In: dKar ru Grub dbang sprul sku bstan pa’i nyi ma 1998, vol.
230, text 22.
(82)124 glang chen dung gi gtsug phud can la sogs te/ ’bras bu dang/ thig le
dang rnam shes la nga rgyal gnas su dag par zhes bya ste/ rta gro bo shel (83)
mig la sogs ste/ rmig zlum mtha’ dag gi ’bras bu dang thig le dang/ rnam shes
la ’dod chags gnas su dag par zhes bya ste/ lha bya rgod pa la sogs ste/ ’dabs125
*(’dab) chags kyi sgong nga sna tshogs dang/ rnam shes la ’phrog (*’phrag)
gnas su dag par zhes bya ste/ chu srin ma ha’i snying po la sogs te/ gcan gzan
gyi sha sna snying rnams so/ de rtsa ba’i sman de yi ’phrad a ru ra126 rnam
par rgyal ba dang/ ba ru ra g.yug ’dral dang/ skyu ru ra shing kun dang/
bzang po drug la sogs gsal lo/ sha chen g.yung drung rta (*lta)127 me long
sman zhes bya ste/ lang tsho dri ma ma phog128 pa’i sha chen dang/ [gsang ba
gal chen phyi yi sha chen/]129 glang po che’i snying sha dang/ gzugs la gti mug
gnas su dag pa’o/ gzugs la zhe spang gnas su dag par zhes bya ste/ rgya stag
khra’o/ wa chen ldang ’gyu la sogs te/ gcan gzan sna tshogs gyi snying sha
dang/ (shar phyogs rtsa ba dag/)130 gzugs la nga rgyal gnas su dag par zhes
bya ste/ (84) rta ngang pa shel gi mig la sogs rmig zlum sna tshogs gyi snying
sha dang/ (gzugs la nga gyal gnas su dag pa’i phyir/)131 gzugs las ’phrog
(*’phrag) gnas su dag pa’i sman ches bya ste/ chu sram lco (*lcong) bzang la
sogs ste/ gcan gzan chu la gnas pa rnams kyi snying sha dang rnams ni/ shar
phyog rtsa ba dag sman gyi bye byag go// dri chen kun ’byung mnyams
(*mnyam) pa’i sman ches bya ste/ ’du byed las nga rgyal gnas su dag pa’i
phyir/ rta gro mo g.yu rngog la sogs ste/ rmig zlun mtha’ dag gi dri chen
rgyug ’phro la byung ba dang// ’du byed las zhe sdang gnas su dag pa’i phyir/
’dam seng sngon po dang ri khyi sngon po dang/ dpyad132 (*dpyid) tshugs
dpung pa la sogs ste/ gcan gzan sna tshogs kyi sbrun dang/ ’du byed la gti
mug gnas su dag pa’i phyir/ lug dkar po bang mig dang/ g.yag dkar po shel
mig la sogs ste/ rmig pa kha brag rnams kyi lce (*lci) ril dang/ ’du byed [la]
124
125
126
127
128
129
130
131
132
MsB: starts on fol. 9, MsC: starts on fol. 444.
MsB: ’dab.
MsB: a ru.
Corrected according to gNyos tshul khrims rgyal mtshan, Millard, Colin and
Khenpo Tenpa Yungdrung, unpublished, p. 8, denoting me long lta bi’i ye she
(Mirror-like wisdom).
MsC: phogs.
The phrase is added following MsB, MsC (the latter adds dang to the end of the
phrase).
Not in MsB, MsC. Homoio teleuton, bracketed in MsA.
Not is MsB, MsC. Homoio teleuton, bracketed in MsA.
MsB, MsC: dpyid.
Unicorns, myrobalans, and eyes
201
’dod chags gnas su dag pa’i phyir/ bya dkar (85) ze dmar dang/ khu byug
gsung snyan la sogs te/ ’dabs chags sna tshogs kyi sbrun dang/ ’du byed la
’phrog (*’phrag) gnas su dag pa’i phyir/ ci spyang dang byi la stag ril dod pa
la sogs te/ gcan gzan rnams kyi gzugs sbrun rnams so// khrag na (*ni) 133 pad
ma sor rtogs zhes bya te/ tshor ba las zhe sdang gnas su dag pa’i phyir/ khye’u
dang bu mo mdangs dmar gyi khrag dang/ tshor ba la ’dod chags gnas su dag
pa’i phyir/ mkha’ lding dmar po rnams kyi khrag dang/ tshor ba la gti mug
gnas su dag pa’i phyir/ lug mgo ser la sogs ste/ rmig pa kha brag gi khrag
dang/ tshor ba la nga gyal gnas su dag pa’i phyir/ rta mtshal bu rting dkar la
sogs te/ rmig pa zlum po’i khrag dang/ tshor ba la ’dod chags (*’phrag)134 gnas
su dag pa’i phyir/ wa chen ldang ’gyur la sogs te/ gcan gzan sna tshogs kyis
(*kyi) khrag gsol/ dri135 chu las drug bya ba nan tan ches bya te/ lho ru khye’u
smug la gzi byin chags pa dang/ bud med sngo (86) las gzi mdangs chags pa’i
dri chu dang/ ’brug kyus pa’i chu la sogs te/ gcan gzan sdir (*sder) chags kyi
chu dang/ ’du shes las gti mug gnas su dag pa’i phyir/ chu mdzo sngon po la
sogs te/ rmig pa khe (*kha) brag gi chu dang/ ’du shes la nga gyal gnas su dag
pa’i phyir/ dre’u ngon po ldang tsher (*gdang ’tsher)136 la sogs te/ rmig pa
zlum pa’i chu dang/ ’du shes las ’dod chags gnas su dag pa’i phyir/ g.yu bya
gong ngon la sogs te/ ’dod (*’dab) chags kyi khrag chu dang/ lho rtsa ba’i
phyir137 (*bye) brag go// de nas138 phung po rigs su phye ba’o// de nas139 gros140
(*grogs) su bstan (*bsten) pa ni/ ’byung ba las dbye ste/ dbus su ’dus pa ldan
ba’i nam mkha’i sman ces bya ste/ ro ’dus pa a ru ra141 dang/ bcud ’dus pa
bzang drug dang/ nus pa ’dus pa’i skyu ru ra dang/ rjes ’dus pa ba ru ra142
dang/ gzhan yang sna tshogs par dgos te/ de ni nam mkha’i lha mo sems can
(*sems) mtshan ma143 dang bral sman bya’o/ (87) shar gyi sman gyi grogs su/
bskyed cing dag pa’i sman ces bya ste/ mang ther nu zhes bya ste/ du rum
skad phyad dang/ du nu phro ces ste144/ sngon bu g.yu sna dang/ mang bu
phrum ces bya te/ ther nu zhes chen dang/ skyes bu phrum zhes chen dang/
thar nu chung ba dang/ gzhan yang ’khur mang dang/ mtshe dang shug pa
dang/mchud bu dang/ lcam bur li do ka la sogs pa ni/ de ni sa’i lha mo sha
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
As in MsB, MsC.
Emended according to the text pattern (see below).
MsC: dra.
Alternatively, might be also mdang tsher. dGe shes Nyi ma ’od zer chos ’khor
tshang, personal communication (Oxford, February 2013).
MsB: phyi.
MsC: The first two words omitted.
MsB: yi.
MsB: grogs.
MsB: a ru.
MsB: rje ’dus pa bstun. This reading would change the phrase: “in accordance with
the assembly of after-tastes”.
MsB: mtsan.
MsC adds: dang.
202
Revue d’Etudes Tibétaines
gdos pa bral pa’i sman ces bya’o// byang gi sman gyi grogs su btang pa ni/
’deg (*’degs) shing yangs (*yang) pa rlung gi sman ces ste/ du ru ska na dang/
so ’cha’145 dang/ ’bu ta pa ’dren146 dang/ rtsi snga srin gyi ’bras dang/ shing
kyi ba’i ’bras bu dang/ rgya skag dang/ spang ma dang/ sbrang rtsi dang/ a
ma bi la la len la sogs/ ’deg (*’degs) pa’i rnams (*rnam) pa ni/ rlung gi lha mo
dbug (*dbugs) la gnas su dag pa’i sman ces bya’o/ (88) sman las lce147 (*lci)
ba me’i sman bya ste// spos snag gsum dang/ tshwa snag gsum dang/ bu ram
dang/ gzhi mo dang/ ma nu dang/ la la phud dang/ shing kun dang/ ra sa ya
na dang/ gzi ma byin tshor dang/ nyi shing snum can dang/ bal bu sur bu
dang/ ga sho dang/ ma nu dang/ lcam thod dkar dang/ sgog pa dang/ mu zi la
sogs pa rnams ni/ me yi lha mo drod gnas su dag pa’i sman ces bya’o/ drang
zhing bsil ba chu yi sman ces byas ste// lho yi sman gyi grogs ni// ga pur dang/
sro ma ra tsa dang/ ba sha ba le148 dang/ g.yu shing dang/ rgun ’bum sda ru
dang/ gla rtsi dang/ ha li ka dang/ sum cu149 tig tig dang/ ka ta ka ri150 dang/
sle tre dang/ brag zhun dang cong zi dang sho sha rta dang/ u dpal la sogs pa
ni/ chu’i151 lha mo khrag las152 (*la) gnas su dag pa’i sman ces bya’o/ de rnams
na153 (*ni) thabs she rab rtsi ba’i bye brag go// yan lag brgyad ni rnams la dbye
ste/ (89) sems can gyi mig sna tshogs pa dang/ mar la sogs snying po lnga
dang/ rna ba sna tshogs pa dang/ khug ches la sogs sgra byung ba’i me tog
dang/ sems can gyi sna dang/ spos sna tshogs rnam pa lnga dang/ ne rtsa la
sogs lce sna tshogs/ sman sna tshogs pa lnga dang/ rngam pa’i stag sha la
sogs sha sna tshogs/ shi shon la sogs dar ba dang/ drag bo’i (*po’i) sgri (*sgrib)
na snubs la ’byung ba zhe bya ste/ glo ba dang/ ’og ma dang/ mdud sna tshogs
dang/ mkha’ lding u pal la sogs me tog sna tshogs dang/ mang bar la sogs
snying po sna tshogs dang/ nas dang khye’u la sogs ’bru lnga dang/ srog rtsa
dang sha shan154 sman bu dang/ gser la sogs rin chen lnga sna lnga dang/
rnam shes yan lag gi sman zhes bya ste/ mtshams bzhi sman gyi bye brag go/
bye brag dang go rim gyis dbye ba’o// sman snod dang/ dar kheb dang/ gzungs
thag ni/ phyogs kyi kha dog dang sbyar ro/ bdud rtsi sman gyi bye brag bstan
pa’o/
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
MsB: so ’chal.
MsC: ’dran.
MsB, MsC: lci.
MsB, MsC: ba sha ba le ka.
MsC: bcu.
MsC: ra.
MsC: chu yi.
MsC: la.
MsC: nas.
MsC: dang inserted.
Unicorns, myrobalans, and eyes
203
Bibliography
Tibetan Sources
*An.
— gSo rig ’bum bzhi, Pe cing, Mi rigs dpe skrun khang, 2006.
— ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs lags s+ho, MS
Kathmandu, Triten Norbutse monastery, 69 folios.
— ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa lags
s+ho, in g.Yung drung bon gyi bka’ brten, edited by dKar ru
Grub dbang sprul sku bstan pa’i nyi ma, 1998, vol. 168,
text 1, p. 1–58.
— ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung bzhugs pa’i dbus
phyogs legs s+ho, in ib, vol. 230, text 22, p. 437–503.
Blo bzang rdo rje.
Gangs can ljongs su ’khrung pa’i rgyun spyod bod sman skye dngos sman
rdzas btu thabs kyi lagdeb, Chengdu, Si khron mi rigs dpe skrun
khang, 2007.
dGa’ ba’i rdo rje.
’Khrungs dpe dri med shel gyi me long, Lha sa, Chab mdo sa khul sman
rtsis khang, Mi rigs dpe skrun khang, 1995.
dKar ru Grub dbang sprul sku bstan pa’i nyi ma (ed.).
g.Yung drung bon gyi dpe mdzod khang (Tibetan Yungdrung Bon
Library): g.Yung drung bon gyi bka‘ brten, Lha sa, Sog sde sprul sku
bstan pa’i nyi ma, 1998.
rMe’u tsha bstan ’dzin rnam rgyal.
Bon gyi gdung rgyud chen po drug gi byung ba brjod pa, Lha sa, Bod
ljong mi dmangs dpe skrun khang, 2014.
Nyima Gurung (aka Am chi Nyi ma).
sMan sgrub ’od zer ’khyil ba’i gzhung (Commentary on the sman sgrub
ingredients’ list in ’Od zer ’khyil ba bdud rtsi sman gyi gzhung
bzhugs lags s+ho), MS Kathmandu, Triten Norbutse Monastery,
2012, 12 pages
gNyos tshul khrims rgyal mtshan (14 century).
’Od zer ’khyil pa bdud rtsi yon tan gyi phyag bshes gsal byed me long
bzhugs so, MS Kathmandu, Triten Norbutse Monastery, 32 folios.
th
204
Revue d’Etudes Tibétaines
dPon slob Rin po che tshangs pa bstan ’dzin, dGe shes bSam gtan gtsug
phud, Shes rab mthar phyin and Khri gtsug bstan pa (eds.).
bDud rtsi ’od zer ’khyil ba’i lag len skor: gYung drung bon gyi gdan sa
chen mo dpal ldam khri brtan nor bu rtse’i thengs gnyis pa’i sman
sgrub chen mo, Kathmandu, dPal ldam khri brtan nor bu rtse,
2014.
Works in Other Languages
*An.
— “The
International
Plant
Names
Index,”
˂http://www.ipni.org˃ (accessed 18 04 2017).
2004,
Arya, Pasang Yonten (ed.)
Dictionary of Tibetan Materia Medica, Delhi, Motilal Banarsidass,
1998.
Bentor, Yael
— Consecration of Images and Stūpas in Indo-Tibetan Tantric
Buddhism, Leiden, New York, Köln, Brill, 1996.
— “The Horseback Consecration Ritual”, in Religions of Tibet in
Practice, edited by Donald Lopez, Princeton, Princeton
University Press, 1997, pp. 234–254.
Blaikie, Calum
— “Currents of tradition in Sowa Rigpa pharmacy“, East Asian
Science, Technology and Society, vol. 7, 2013, pp. 425–451.
— Making medicine: Pharmacy, exchange and the production of Sowa
Rigpa in Ladakh, Ph.D. Dissertation, School of Anthropology
and Conservation, University of Kent, Canterbury, 2014.
Blaikie, Calum, Sienna Craig, Theresia Hofer and Barbara Gerke
Co-Producing Efficacious Medicines: Collaborative Ethnography
with
Tibetan
Medicine
Practitioners
in
Kathmandu,
Nepal“, Current Anthropology, vol. 56, no. 2, 2015, pp. 178–204.
Boesi, Alessandro
— “Plant Categories and Types in Tibetan material medica”, The
Tibet Journal, vol. 30–31, no. 4–1, 2006, pp. 65–90.
— “The Nature of Tibetan Plant Nomenclature”, The Tibet
Journal, vol. 32, no. 1, 2007, pp. 3–28.
Unicorns, myrobalans, and eyes
205
Boisvert, Mathieu
The Five Aggregates; Understading Theravāda Psychology and
Soteriology, Waterloo, Wilfrid Laurier University Press, 1995.
Brauen, Martin
The Mandala: Sacred Circle in Tibetan Buddhism, London, Serindia
Publications, 1997.
Buswell, Robert (ed.)
Encyclopedia of Buddhism, New York, Macmillian / Thomson Gale,
2004.
Buswell, Robert and Donald Lopez (eds.)
The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton, Princeton
University Press, 2014.
Cantwell, Cathy.
— “The Medicinal Accomplishment (sman sgrub) practice in the
Dudjom Meteoric Iron Razor (gnam lcags spu gri) tradition:
Reflections on the ritual and meditative practice at a
monastery in Southern Bhutan”, Journal of the Oxford Centre for
Buddhist Studies, vol. 8, 2015, pp. 49–95.
— “Reflections on Rasāyana, Bcud len and Related Practices in
Nyingma (Rnying ma) Tantric Ritual”, History of Science in
South Asia, vol. 5, no. 2, 2017, pp. 181–203.
Cech, Krystyna
“A Bon-po bča’-yig: the Rules of sMan-ri Monastery”, in Tibetan
Studies: Proceedings of the 4th Seminar of the International Association
of Tibetan Studies”, edited by Helga Uebach and Jampa Losang
Panglung, Munich, Bayerische Akademie der Wissenschaften,
1988, pp. 69–86.
Clark, Barry
“Problems in Identifying and Translating Materia Medica Used in
Tibetan Medicine”, AyurVijnana, vol. 7, 2000, pp. 55–57.
Craig, Sienna
— “From Empowerments to Power Calculations: Notes on
Efficacy, Value, and Method“, in Medicine Between Science and
Religion, edited by Adams, Vincanne, Mona Schrempf and
Sienna Craig, Oxford, Berghahn Books, 2011, pp. 215–240.
— Healing Elements: Efficacy and the Social Ecologies of Tibetan
Medicine, Berkeley, University of California Press, 2012.
206
Revue d’Etudes Tibétaines
Czaja, Olaf
“The Substitution of Materia Medica in Tibetan Medicine: An
Inquiry into Traditional Tibetan Treatises”, East Asian Science,
Technology, and Medicine, vol. 46, 2018, pp. 119–212.
Dorje, Gyurme and Matthew Kapstein
The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History,
Boston, Wisdom Publications, 1991.
Finckh, Elizabeth
Foundations of Tibetan Medicine, According to the Book rGyud bzhi, I–
II, London, Robinson and Watkins, 1978, 1985.
Garrett, Frances
— “The Alchemy of Accomplishing Medicine (sman sgrub):
Situating the Yuthok Heart Essence (G.yu thog snying thig) in
Literature and History”, Indian Philosophy, vol. 37, 2009, pp.
207–230.
— “Tapping the body’s nectar: Gastronomy and incorporation in
Tibetan literature”, History of Religions, vol. 49, no. 3, 2010, pp.
300–326.
Gethin, Rupert
“The Five Khandhas: Their Theatment [sic] in the Nikāyas and
Early Abhidharmma”, Journal of Indian Philosophy, vol. 52, 1986,
pp. 35–53.
Gentry, James Duncan
Power Objects in Tibetan Buddhism: The Life, Writings, and Legacy of
Sokdokpa Lodrö Gyeltsen, Leiden, Brill, 2017.
Gerke, Barbara
“The Art of Tibetan Medical Practice”, in Bodies in Balance, edited
by Theresia Hofer, New York, Rubin Museum of Art, 2014, pp.
16–31.
Glover, Denise
Up From the Roots: Contextualizing Medicinal Plant Classifications of
Tibetan Doctors of Rgyalthang, PRC, Ph.D. Dissertation,
Department of Anthropology, University of Washington, 2005.
Gold, Jonathan C.
“Vasubandhu,” in The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer
2018
Edition),
edited
by
Edward
N.
Zalta,
Unicorns, myrobalans, and eyes
207
˂https://plato.stanford.edu/archives/sum2018/entries/vas
ubandhu/˃ (accessed 06 05 2019).
Guenther, Herbert
“Mandala and/or dkyil-’khor”, The International Journal of Transpersonal
Studies, vol. 18, no. 2, 1999, pp. 149–161.
Gyatso, Janet
Being Human in a Buddhist World: an Intellectual History of Medicine in
Early Modern Tibet, New York, Columbia University Press, 2015.
Hoad, T. F.
The Concise Oxford Dictionary of English Etymology, Oxford, Oxford
University Press, 1993.
Hofer, Theresia
— “Tibetan Medicine, Buddhism, and Visual Art”, in Bodies in
Balance, edited by Theresia Hofer, New York, Rubin Museum
of Art, 2014a, pp. 2–13.
— “Foundations of Pharmacology and the Compounding of
Tibetan Medicines”, in Bodies in Balance, edited by Theresia
Hofer, New York, Rubin Museum of Art, 2014b, pp. 46–63.
Karmay, Samten G.
— “A General Introduction to the History and Doctrines of Bon”,
in The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals
and Beliefs in Tibet, edited by Samten G. Karmay, Kathmandu,
Maṇḍala Book Point, 1998, pp. 104–156.
— “A Historical Overview of the Bon Religion”, in Bon: The
Magic Word, The Indigenous Religion of Tibet, edited by Samten
G. Karmay and Jeff Watt, New York, The Rubin Museum of
Art, 2007, pp. 55–81
Karmay, Samten G. and Yasuhiko Nagano (eds.)
— A Survey of Bonpo Monasteries and Temples in Tibet and the
Himalaya, Osaka, National Museum of Ethnology, 2003.
— A Lexicon of Zhangzhung and Bonpo Terms, Osaka, National
Museum of Ethnology, 2008.
Karmay, Samten G. and Jeff Watt (eds.)
Bon: The Magic Word, The Indigenous Religion of Tibet, New York, The
Rubin Museum of Art, 2007.
208
Revue d’Etudes Tibétaines
Karmay, Samten G., Yasuhiko Nagano, Nagru Gelek Jinpa and Tenpa
Yungdrung (eds.)
A Catalogue of the New Collection of Bonpo Katen Texts, Osaka,
National Museum of Ethnology, 2001.
Keown, Damien
Oxford Dictionary of Buddhism, Oxford, Oxford University Press,
2004.
Khenpo Tenpa Yungdrung
“25th Anniversary of Triten Norbutse. Ceremony for Blessing
Healing Medicine 9 December 2012 – 2 January 2013”, Himalayan
Bön Foundation, 2012.
˂http://himalayanbon.org/2012/12/02/25th-anniversaryoftriten-norbutse/˃ (accessed 17 04 2017).
Kind, Marietta
Mendrup: A Bonpo ritual for the Benefit of all Living Beings and for the
Empowerment of Medicine Performed in Tsho, Dolpo, Kathmandu,
WWF Nepal Program, 2002.
Kletter, Christa and Monika Kriechbaum
Tibetan Medicinal Plants, Stuttgart, Medpharm, 2001.
Kværne, Per
The Bon Religion of Tibet: The Iconography of a Living Tradition,
London, Serindia, 1995.
Lama, Yeshi Choden, Suresh K. Ghimire and Yildiz AumeeruddyThomas.
Medicinal plants of Dolpo: Amchis’ knowledge and conservation,
Kathmandu, WWF Nepal Program, 2001.
Martin, Dan
— Mandala Cosmology: Human Body Good Thought and the Revelation
of the Secret Mother Tantras of Bon, Wiesbaden, Harrassowitz
Verlag, 1994.
— Unearthing Bon Treasures: Life and Contested Legacy of a Tibetan
Scripture Revealer with a General Bibliography of Bon, Leiden,
Brill, 2001.
Meyer, Fernand
— “Theory and Practice of Tibetan Medicine”. In Oriental
Medicine: An Illustrated Guide to the Asian Arts of Healing,
Unicorns, myrobalans, and eyes
209
edited by Jan Van Alphen and Anthony Aris, London,
Serindia Publications, 1995.
— La médecine tibétaine: Gso-Ba Rig-Pa, Paris, CNRS, 2007.
Millard, Colin
— Learning Processes in a Tibetan Medical School, Ph.D. Dissertation,
Anthropology, University of Edinburgh, 2002.
— “Two Bon Nagpa Healing Rituals in Mustang”, in Tibetan and
Himalayan Healing: An Anthology for Anthony Aris, edited by
Charles Ramble and Ulrike Roesler, Kathmandu, Vajra Books,
2015, pp. 463–484.
Millard, Colin and Khenpo Tenpa Yungdrung
‘Od zer ‘khyil pa bdud rtsi yon tan gyi phyag bshes gsal byed me long
‘zhug so: Mendrub Oser Kyilpa – The Light Infused Medicine Blessing
Ritual, unpublished.
Namdak, Tenzin, Yashuhiko Nagano and Musashi Tachikawa
Mandalas of the Bon Religion: Triten Norbutse Colletion, Kathmandu,
Osaka, National Museum of Ethnology, 2000.
Parfionovitch, Yuri, Gyurme Dorje and Fernand Meyer
Tibetan Medical Paintings: Illustrations to the Blue Beryl treatise of
Sangye Gyamtso (1653–1705), New York, Harry N. Abrams, 1992.
Polunin, Oleg and Adam Stainton
Flowers of the Himalaya, New Delhi, Oxford University Press, 2009.
Ramble, Charles
“The deer as a structuring principle in certain Bonpo rituals: a
comparison of three texts for the acquisition of good fortune
(g.yang)”. In Cultural Flows Across the Western Himalaya, edited by
Helmut Krasser et al., Vienna; Verlag des Österreichischen
Akademie des Wissenschaften, 2013, pp. 499–528.
Schmithausen, Lambert
Ālayavijñāna: On the Origin and Development of a Cnetral Concept of
Yogācāra Pihlosophy, I, Tokyo, International Institute for Buddhist
Studies, 1987.
Sehnalova, Anna
— The Bon sman sgrub ritual, M.Phil. Dissertation, Faculty of
Oriental Studies, University of Oxford, 2013.
210
Revue d’Etudes Tibétaines
— “Inviting Medicine: Mendrub (Sman sgrub) healing for
everyone and everything”, in Tibetan and Himalayan Healing:
An Anthology for Anthony Aris, edited by Charles Ramble and
Ulrike Roesler, Kathmandu, Vajra Books, 2015, pp. 633–649.
— “Tibetan Bonpo Mendrup: the Precious Formula’s
Transmission”, History of Science in South Asia, vol. 5, no. 2,
2017, pp. 143–180.
— “The Bonpo Mendrup (sMan sgrub) Ritual: Its Medicine, Texts,
Traceable History, and Current Practice, Ph.D. Dissertation,
Department of South and Central Asia, Charles University,
Prague, 2018.
— “Medicinal Mandala: Potency in Spatiality“, Himalaya, special
issue Materiality, Efficacy, and the Politics of Potent Substances
across Asia, edited by Barbara Gerke and Jan van der Valk, vol.
39, no. 1, forthcoming a.
— A Bonpo Mendrup Celebration in Kathmandu, 2012: How
Potency is Accomplished“ (photographic essay), Himalaya,
special issue Materiality, Efficacy, and the Politics of Potent
Substances across Asia, edited by Barbara Gerke and Jan van
der Valk, vol. 39, no. 1, forthcoming b.
Snellgrove, David
— The Hevajra Tantra: A Critical Study, London, Oxford University
Press, 1959.
— The Nine Ways of Bon, London, Oxford University Press, 1967.
— Indo-Tibetan Buddhism: Indian Buddhists and Their Tibetan
Successors, London, Serindia, 1987.
Skorupski, Tadeusz, Tudeng Nima and Gyurme Dorje (eds.)
An Encyclopeadic Tibetan-English Dictionary: A Revised Version of Bod
rgya tshig mdzod chen mo, I, Beijing, The Nationalities Publishing
House and London, School of Oriental Studies, 2001.
Stablein, William George
The Mahākālatantra: A Theory of Ritual Blessings and Tantric Medicine,
Ph.D. dissertation, Columbia University, 1976.
The Illuminator Dictionary,
(accessed 04 05 2019).
˂http://www.pktc.org/dictionary/˃
Tsering Thakchoe Drungtso and Tsering Dolma Drungtso
Bod lugs sman rtsi kyi tshig mdzod bod dbyin shan sbyar: Tibetan-English
Dictionary of Tibetan Medicine and Astrology, Dharamsala, Drungtso
Publications, 2005.
Unicorns, myrobalans, and eyes
211
Tucci, Giuseppe
The Theory and Practice of the Maṇḍala, London, Rider, 1969.
g.Yu thog yon tan mgon po
Bdud rtsi snying po yan lag brgyad pa gsang ba man ngag gi rgyud, Lha
sa, Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, 2006.
Williams, Paul
Buddhist Thought: a Complete Introduction to the Indian Tradition,
London, Routledge, 2000.
Zicha, O. (ed.)
“BioLib: Biological Library”, 1999–2018, ˂http://www.biolib.cz˃
(accessed 18 04 2017).
Zhang, Yisun
Bod rgya tshig mdzod chen mo, Pe cin, Mi rigs dpe skrun khnag, 1993.
v