Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Xi He 羲和"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Xi He 羲和 was the wife of Emperor Di Jun 帝俊 and goddess of the sun. She came from the country of the same name and, according to a story told in the book Shanhaijing ...")
 
 
Line 1: Line 1:
Xi He 羲和 was the wife of Emperor Di Jun 帝俊 and goddess of the sun. She came from the country of the same name and, according to a story told in the book Shanhaijing 山海經, gave birth to ten suns that she bathed in the source of River Gan 甘水 (also called 甘淵). This story is similar to that of Chang E 嫦娥 who produced and bathed several moons. A similar story is told of a country in the west called Tanggu 湯谷 where ten suns are bathed. Nine of them stay on the lower branches of the tree, and one on the top. It is also said that one sun rises, when the other sun sets. Each sun was inhabited by a crow. Xi He also steered the sun cart that was dragged by six dragons, as a commentary to the elegy Tianwen 天問 in the collection Chuci 楚辭 "Poetry of the South" says. The story is also told in the Huainanzi 淮南子. The Yaodian 堯典 "Canon of Yao" in the Shangshu 尚書 "Book of Documents" mentions Xi He as the inventor of time, and the genealogy Shiben 世本 lists her invention of prognostication by the sun (zhan ri 占日). Xi He is also often called the master of sun and moon.
+
Xi He 羲和 was the wife of [[Emperor]] Di Jun 帝俊 and [[goddess]] of the {{Wiki|sun}}. She came from the country of the same [[name]] and, according to a story told in the [[book]] Shanhaijing 山海經, gave [[birth]] to ten suns that she bathed in the source of [[River]] Gan 甘水 (also called 甘淵). This story is similar to that of Chang E 嫦娥 who produced and bathed several moons. A similar story is told of a country in the {{Wiki|west}} called Tanggu 湯谷 where ten suns are bathed. Nine of them stay on the lower branches of the [[tree]], and one on the top. It is also said that one {{Wiki|sun}} rises, when the other {{Wiki|sun}} sets. Each {{Wiki|sun}} was inhabited by a [[crow]]. Xi He also steered the {{Wiki|sun}} cart that was dragged by six [[dragons]], as a commentary to the elegy Tianwen 天問 in the collection Chuci 楚辭 "[[Poetry]] of the {{Wiki|South}}" says. The story is also told in the Huainanzi 淮南子. The Yaodian 堯典 "[[Canon]] of Yao" in the Shangshu 尚書 "[[Book]] of Documents" mentions Xi He as the inventor of [[time]], and the genealogy Shiben 世本 lists her invention of prognostication by the {{Wiki|sun}} (zhan ri 占日). Xi He is also often called the [[master]] of {{Wiki|sun}} and [[moon]].
  
 
'''Source''':  
 
'''Source''':  

Latest revision as of 14:43, 17 September 2013

Xi He 羲和 was the wife of Emperor Di Jun 帝俊 and goddess of the sun. She came from the country of the same name and, according to a story told in the book Shanhaijing 山海經, gave birth to ten suns that she bathed in the source of River Gan 甘水 (also called 甘淵). This story is similar to that of Chang E 嫦娥 who produced and bathed several moons. A similar story is told of a country in the west called Tanggu 湯谷 where ten suns are bathed. Nine of them stay on the lower branches of the tree, and one on the top. It is also said that one sun rises, when the other sun sets. Each sun was inhabited by a crow. Xi He also steered the sun cart that was dragged by six dragons, as a commentary to the elegy Tianwen 天問 in the collection Chuci 楚辭 "Poetry of the South" says. The story is also told in the Huainanzi 淮南子. The Yaodian 堯典 "Canon of Yao" in the Shangshu 尚書 "Book of Documents" mentions Xi He as the inventor of time, and the genealogy Shiben 世本 lists her invention of prognostication by the sun (zhan ri 占日). Xi He is also often called the master of sun and moon.

Source:

Yuan Ke 袁珂 (ed. 1985). Zhongguo shenhua chuanshuo cidian 中國神話傳說詞典, pp. 4, 441. Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.

Source

chinaknowledge.de