Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Kasi Bharadvaja Sutta"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Samyutta Nikaya)
 
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Discourse to Bharadvaja, the Farmer
+
{{DisplayImages|1558|2026}}
  
translated from the Pali by
 
  
Piyadassi Thera
 
  
Thus have I heard:
+
{{Centre|<big><big>[[Discourse to Bharadvaja, the Farmer]]</big></big> <br/>
 +
translated from the Pali by<br/>
 +
Piyadassi Thera}}<br/><br/>
  
On one occasion the Blessed One was living at Dakkhinagiri (monastery), in the brahmana village Ekanala, in Magadha. Now at that time, it being the sowing season, five hundred plows of the brahman Kasibharadvaja were put to use. Then in the forenoon the Blessed One having dressed himself, took bowl and (double) robe, and went to the place where brahman Kasibharadvaja's work was going on. It was the time of food distribution by the brahman, and the Blessed One drew near, and stood at one side. Bharadvaja seeing the Blessed One standing there for alms said to him:
+
[[Thus have I heard]]:
  
"Recluse, I do plow, and do sow, and having plowed and sown I eat. You also, recluse should plow and sow; having plowed and sown you should eat."
+
On one [[occasion]] the [[Blessed One]] was living at [[Dakkhinagiri]] ([[monastery]]), in the [[brahmana]] village [[Ekanala]], in [[Magadha]]. Now at that [[time]], it being the sowing season, five hundred plows of the [[brahman]] [[Kasibharadvaja]] were put to use.  
  
"I, too, brahman, plow and sow; having plowed and sown, I eat."
+
Then in the forenoon the [[Blessed One]] having dressed himself, took [[bowl]] and (double) robe, and went to the place where [[brahman]] [[Kasibharadvaja's]] work was going on. It was the [[time]] of [[food]] distribution by the [[brahman]], and the [[Blessed One]] drew near, and stood at one side. [[Bharadvaja]] [[seeing]] the [[Blessed One]] [[standing]] there for [[alms]] said to him:
  
"We do not see the Venerable Gotama's yoke, or plow, or plowshare, or goad or oxen. Nevertheless the Venerable Gotama says: 'I, too, brahman, plow and sow; having plowed and sown, I eat.'"
+
"[[Recluse]], I do plow, and do sow, and having plowed and sown I eat. You also, [[recluse]] should plow and sow; having plowed and sown you should eat."
  
Thereupon the brahman addressed the Blessed One in a stanza:
+
"I, too, [[brahman]], plow and sow; having plowed and sown, I eat."
 +
 
 +
"We do not see the [[Venerable]] [[Gotama's]] [[yoke]], or plow, or plowshare, or goad or oxen. Nevertheless the [[Venerable]] [[Gotama]] says: 'I, too, [[brahman]], plow and sow; having plowed and sown, I eat.'"
 +
 
 +
Thereupon the [[brahman]] addressed the [[Blessed One]] in a [[stanza]]:
  
 
1. "You profess to be a plowman, yet your plow we do not see; asked about your plow and the rest, tell us of them that we may know."
 
1. "You profess to be a plowman, yet your plow we do not see; asked about your plow and the rest, tell us of them that we may know."
  
[The Buddha:]
+
[The [[Buddha]]:]
  
2. "Faith is my seed, austerity the rain, wisdom my yoke and plow, modesty is the pole, mind the strap, mindfulness is my plowshare and goad.
+
2. "[[Faith]] is my seed, austerity the [[rain]], [[wisdom]] my [[yoke]] and plow, modesty is the pole, [[mind]] the strap, [[mindfulness]] is my plowshare and goad.
  
3. "Controlled in speech and conduct, guarded in deed and speech, abstemious in food,[1] I make truth my weed cutter; arahantship, my deliverance complete.
+
3. "Controlled in {{Wiki|speech}} and conduct, guarded in [[deed]] and {{Wiki|speech}}, abstemious in [[food]],[1] I make [[truth]] my weed cutter; [[arahantship]], my [[deliverance]] complete.
  
4. "Exertion, my team in yoke, draws me to Nibbana's security, and on it goes without stopping, wither gone one does not suffer.
+
4. "{{Wiki|Exertion}}, my team in [[yoke]], draws me to Nibbana's {{Wiki|security}}, and on it goes without stopping, wither gone one does not [[suffer]].
  
5. "Thuswise is this plowing plowed which bears the fruit of Deathlessness; having plowed this plowing one is freed from every ill."
+
5. "Thuswise is this plowing plowed which bears the fruit of [[Deathlessness]]; having plowed this plowing one is freed from every ill."
  
Then brahman Kasibharadvaja filling a golden bowl with milk-rice offered it to the Blessed One saying: "May the Venerable Gotama partake of this milk rice; a plowman, indeed, is Venerable Gotama who plows a plow for the fruit of Deathlessness (Nibbana)."
+
Then [[brahman]] [[Kasibharadvaja]] filling a golden [[bowl]] with [[milk-rice]] [[offered]] it to the [[Blessed One]] saying: "May the [[Venerable]] [[Gotama]] partake of this milk {{Wiki|rice}}; a plowman, indeed, is [[Venerable]] [[Gotama]] who plows a plow for the fruit of [[Deathlessness]] ([[Nibbana]])."
  
[The Buddha:]
+
[The [[Buddha]]:]
  
6. "What I receive by reciting verses, O brahman, I should not eat. It is not the tradition of those who practice right livelihood. The Buddhas reject what is received by reciting verses. This brahman, is the conduct (of the Buddhas) as long as Dhamma reigns.
+
6. "What I receive by reciting verses, O [[brahman]], I should not eat. It is not the [[tradition]] of those who [[practice]] [[right livelihood]]. The [[Buddhas]] reject what is received by reciting verses. This [[brahman]], is the conduct (of the [[Buddhas]]) as long as [[Dhamma]] reigns.
  
7. "To those wholly consummate, taintless, and well-disciplines great sages, should thou offer other food and drink; sure field is that for merit-seeking men."
+
7. "To those wholly [[consummate]], taintless, and well-disciplines great [[sages]], should thou offer other [[food]] and drink; sure field is that for merit-seeking men."
  
"To whom, then Venerable Gotama, shall I give this milk rice?"
+
"To whom, then [[Venerable]] [[Gotama]], shall I give this milk {{Wiki|rice}}?"
  
"Brahman, in the world of Devas, Maras, and Brahmas or among the generation of recluses, brahmanas, deities, and humans, there is no one by whom this milk rice, if eaten, could be wholly digested except by the Tathagata (the Buddha), or the disciple of a Tathagata. Therefore, brahman, either cast this milk rice where there is no grass, or into water where there are no living creatures."
+
"[[Brahman]], in the [[world]] of [[Devas]], [[Maras]], and [[Brahmas]] or among the generation of recluses, [[brahmanas]], [[deities]], and [[humans]], there is no one by whom this milk {{Wiki|rice}}, if eaten, could be wholly digested except by the [[Tathagata]] (the [[Buddha]]), or the [[disciple]] of a [[Tathagata]]. Therefore, [[brahman]], either cast this milk {{Wiki|rice}} where there is no grass, or into [[water]] where there are no living creatures."
  
Thereupon the brahman flung that milk rice into water where there were no living creatures, and the milk rice thrown into the water smoked and steamed making the noise "cicchita, citicita," just like a plowshare heated during the day, when thrown into water, smokes, and steams making the noise "cicchita, citicita."
+
Thereupon the [[brahman]] flung that milk {{Wiki|rice}} into [[water]] where there were no living creatures, and the milk {{Wiki|rice}} thrown into the [[water]] smoked and steamed making the noise "cicchita, citicita," just like a plowshare heated during the day, when thrown into [[water]], smokes, and steams making the noise "cicchita, citicita."
  
Then the brahman Kasibharadvaja, alarmed, with hair standing on end, approached, and fell with his head at the Blessed One's feet and said as follows.
+
Then the [[brahman]] [[Kasibharadvaja]], alarmed, with [[hair]] [[standing]] on end, approached, and fell with his head at the [[Blessed One's]] feet and said as follows.
  
"Most excellent, O Gotama, is thy teaching, most excellent. Just as a man would set upright what is overturned, reveal what is concealed, point out the way to one gone astray, bring an oil lamp into the darkness so that those with eyes could see objects, even so the Dhamma (doctrine) has been declared in many a manner by the Venerable Gotama. I take refuge in the Venerable Gotama (the Buddha), in the Dhamma and in the Sangha (the Order). I wish to receive the novice's ordination (pabbajja) and higher ordination (upasampada)."
+
"Most {{Wiki|excellent}}, O [[Gotama]], is thy [[teaching]], most {{Wiki|excellent}}. Just as a man would set upright what is overturned, reveal what is concealed, point out the way to one gone astray, bring an oil [[lamp]] into the {{Wiki|darkness}} so that those with [[eyes]] could see [[objects]], even so the [[Dhamma]] ([[doctrine]]) has been declared in many a [[manner]] by the [[Venerable]] [[Gotama]]. I [[take refuge]] in the [[Venerable]] [[Gotama]] (the [[Buddha]]), in the [[Dhamma]] and in the [[Sangha]] (the Order). I wish to receive the novice's [[ordination]] ([[pabbajja]]) and higher [[ordination]] ([[upasampada]])."
  
Brahman Kasibharadvaja duly received both the pabbajja and upasampada from the Blessed One. Not long after his upasampada the Venrable Bharadvaja dwelling alone and aloof, diligent, strenuous, and resolute, ere long, by his own insight, here and now, realized and attained the highest perfection (arahantship), the end of the Noble Life — for the sake of which men of good family go forth from home to live the homeless life. Birth is destroyed, lived is the noble life, done is what has to be done, there is no more of this state. The Venerable Bharadvaja became one of the arahants.
+
[[Brahman Kasibharadvaja]] duly received both the [[pabbajja]] and [[upasampada]] from the [[Blessed One]]. Not long after his [[upasampada]] the Venrable [[Bharadvaja]] dwelling alone and aloof, diligent, strenuous, and resolute, ere long, by his [[own]] [[insight]], here and now, [[realized]] and [[attained]] the [[highest]] [[perfection]] ([[arahantship]]), the end of the [[Noble]] [[Life]] — for the [[sake]] of which men of good [[family]] go forth from home to live the {{Wiki|homeless}} [[life]]. [[Birth]] is destroyed, lived is the [[noble]] [[life]], done is what has to be done, there is no more of this [[state]]. The [[Venerable]] [[Bharadvaja]] became one of the [[arahants]].
  
 
==Note==
 
==Note==
  
1. In the use of the four requisites: robes, food, lodging, medicine (Comy).
+
1. In the use of the four requisites: [[robes]], [[food]], lodging, [[medicine]] (Comy).
  
[[Category:Samyutta Nikaya]]
+
{{R}}
 +
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 +
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]

Latest revision as of 21:18, 29 February 2016

Sukhasiddhi.jpg
Abstract outer space plh53.jpg


Discourse to Bharadvaja, the Farmer
translated from the Pali by
Piyadassi Thera



Thus have I heard:

On one occasion the Blessed One was living at Dakkhinagiri (monastery), in the brahmana village Ekanala, in Magadha. Now at that time, it being the sowing season, five hundred plows of the brahman Kasibharadvaja were put to use.

Then in the forenoon the Blessed One having dressed himself, took bowl and (double) robe, and went to the place where brahman Kasibharadvaja's work was going on. It was the time of food distribution by the brahman, and the Blessed One drew near, and stood at one side. Bharadvaja seeing the Blessed One standing there for alms said to him:

"Recluse, I do plow, and do sow, and having plowed and sown I eat. You also, recluse should plow and sow; having plowed and sown you should eat."

"I, too, brahman, plow and sow; having plowed and sown, I eat."

"We do not see the Venerable Gotama's yoke, or plow, or plowshare, or goad or oxen. Nevertheless the Venerable Gotama says: 'I, too, brahman, plow and sow; having plowed and sown, I eat.'"

Thereupon the brahman addressed the Blessed One in a stanza:

1. "You profess to be a plowman, yet your plow we do not see; asked about your plow and the rest, tell us of them that we may know."

[The Buddha:]

2. "Faith is my seed, austerity the rain, wisdom my yoke and plow, modesty is the pole, mind the strap, mindfulness is my plowshare and goad.

3. "Controlled in speech and conduct, guarded in deed and speech, abstemious in food,[1] I make truth my weed cutter; arahantship, my deliverance complete.

4. "Exertion, my team in yoke, draws me to Nibbana's security, and on it goes without stopping, wither gone one does not suffer.

5. "Thuswise is this plowing plowed which bears the fruit of Deathlessness; having plowed this plowing one is freed from every ill."

Then brahman Kasibharadvaja filling a golden bowl with milk-rice offered it to the Blessed One saying: "May the Venerable Gotama partake of this milk rice; a plowman, indeed, is Venerable Gotama who plows a plow for the fruit of Deathlessness (Nibbana)."

[The Buddha:]

6. "What I receive by reciting verses, O brahman, I should not eat. It is not the tradition of those who practice right livelihood. The Buddhas reject what is received by reciting verses. This brahman, is the conduct (of the Buddhas) as long as Dhamma reigns.

7. "To those wholly consummate, taintless, and well-disciplines great sages, should thou offer other food and drink; sure field is that for merit-seeking men."

"To whom, then Venerable Gotama, shall I give this milk rice?"

"Brahman, in the world of Devas, Maras, and Brahmas or among the generation of recluses, brahmanas, deities, and humans, there is no one by whom this milk rice, if eaten, could be wholly digested except by the Tathagata (the Buddha), or the disciple of a Tathagata. Therefore, brahman, either cast this milk rice where there is no grass, or into water where there are no living creatures."

Thereupon the brahman flung that milk rice into water where there were no living creatures, and the milk rice thrown into the water smoked and steamed making the noise "cicchita, citicita," just like a plowshare heated during the day, when thrown into water, smokes, and steams making the noise "cicchita, citicita."

Then the brahman Kasibharadvaja, alarmed, with hair standing on end, approached, and fell with his head at the Blessed One's feet and said as follows.

"Most excellent, O Gotama, is thy teaching, most excellent. Just as a man would set upright what is overturned, reveal what is concealed, point out the way to one gone astray, bring an oil lamp into the darkness so that those with eyes could see objects, even so the Dhamma (doctrine) has been declared in many a manner by the Venerable Gotama. I take refuge in the Venerable Gotama (the Buddha), in the Dhamma and in the Sangha (the Order). I wish to receive the novice's ordination (pabbajja) and higher ordination (upasampada)."

Brahman Kasibharadvaja duly received both the pabbajja and upasampada from the Blessed One. Not long after his upasampada the Venrable Bharadvaja dwelling alone and aloof, diligent, strenuous, and resolute, ere long, by his own insight, here and now, realized and attained the highest perfection (arahantship), the end of the Noble Life — for the sake of which men of good family go forth from home to live the homeless life. Birth is destroyed, lived is the noble life, done is what has to be done, there is no more of this state. The Venerable Bharadvaja became one of the arahants.

Note

1. In the use of the four requisites: robes, food, lodging, medicine (Comy).

Source

dhammawiki.com