Difference between revisions of "Thoughts from Patriarch Yin Guang"
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision: fix) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Url22222.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Url22222.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | * Whether a layperson or a monastic, we need to respect those who are older than we are and to exist harmoniously with those around us. | + | * Whether a [[layperson]] or a [[monastic]], we need to [[respect]] those who are older than we are and to [[exist]] harmoniously with those around us. |
* We are to endure what others cannot and practice what others cannot achieve. | * We are to endure what others cannot and practice what others cannot achieve. | ||
* We should do all we can on behalf of others and help them to be good. | * We should do all we can on behalf of others and help them to be good. | ||
* When sitting quietly, we would do well to reflect on our own faults. | * When sitting quietly, we would do well to reflect on our own faults. | ||
* When talking with friends do not discuss the rights and wrongs of others. | * When talking with friends do not discuss the rights and wrongs of others. | ||
− | * In our every action, from dawn to dusk and dusk to dawn, mindfully chant the Buddha’s name. | + | * In our every [[action]], from dawn to dusk and dusk to dawn, mindfully [[chant]] the [[Buddha’s]] [[name]]. |
− | * When chanting, whether aloud or silently, do not give rise to wandering thoughts. | + | * When [[chanting]], whether aloud or silently, do not give rise to wandering [[thoughts]]. |
− | * If wandering thoughts arise, immediately dismiss them. | + | * If wandering [[thoughts]] arise, immediately dismiss them. |
− | * Constantly maintain a modest and regretful heart. Even if we have upheld true cultivation, we still need to feel that our practice is shallow and never boast. | + | * Constantly maintain a modest and regretful [[heart]]. Even if we have upheld true cultivation, we still need to [[feel]] that our practice is shallow and never boast. |
− | * We should mind our own business and not the business of others. | + | * We should [[mind]] our own business and not the business of others. |
* We should see only the good examples of others instead of their shortcomings. | * We should see only the good examples of others instead of their shortcomings. | ||
− | * We would do well to see ourselves as ordinary and everyone else as bodhisattvas. | + | * We would do well to see ourselves as ordinary and everyone else as [[bodhisattvas]]. |
− | * If we can cultivate according to these teachings, we are sure to reach the Western Pure Land of Ultimate Bliss. | + | * If we can cultivate according to these teachings, we are sure to reach the [[Western Pure Land]] of [[Ultimate Bliss]]. |
{{R}} | {{R}} |
Revision as of 12:29, 17 September 2013
- Whether a layperson or a monastic, we need to respect those who are older than we are and to exist harmoniously with those around us.
- We are to endure what others cannot and practice what others cannot achieve.
- We should do all we can on behalf of others and help them to be good.
- When sitting quietly, we would do well to reflect on our own faults.
- When talking with friends do not discuss the rights and wrongs of others.
- In our every action, from dawn to dusk and dusk to dawn, mindfully chant the Buddha’s name.
- When chanting, whether aloud or silently, do not give rise to wandering thoughts.
- If wandering thoughts arise, immediately dismiss them.
- Constantly maintain a modest and regretful heart. Even if we have upheld true cultivation, we still need to feel that our practice is shallow and never boast.
- We should mind our own business and not the business of others.
- We should see only the good examples of others instead of their shortcomings.
- We would do well to see ourselves as ordinary and everyone else as bodhisattvas.
- If we can cultivate according to these teachings, we are sure to reach the Western Pure Land of Ultimate Bliss.