Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Tilopa’s Mahamudra Instruction to Naropa in Twenty Eight Verses (translated by Keith Dowman)"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<poem> Homage to the Eighty Four Mahasiddhas! Homage to Mahamudra! Homage to the Vajra Dakini! thumb|250px| Mahamudra cannot be taught. But most intelli...")
 
Line 1: Line 1:
 
<poem>
 
<poem>
Homage to the Eighty Four Mahasiddhas!
+
Homage to the Eighty Four [[Mahasiddhas]]!
Homage to Mahamudra!
+
[[Homage to Mahamudra]]!
Homage to the Vajra Dakini!
+
Homage to the [[Vajra Dakini]]!
 
[[File:Tilopa554.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Tilopa554.jpg|thumb|250px|]]
Mahamudra cannot be taught. But most intelligent Naropa,
+
[[Mahamudra]] cannot be [[taught]]. But most {{Wiki|intelligent}} [[Naropa]],
 
Since you have undergone rigorous austerity,
 
Since you have undergone rigorous austerity,
With forbearance in suffering and with devotion to your Guru,
+
With [[forbearance]] in [[suffering]] and with [[devotion]] to your [[Guru]],
Blessed One, take this secret instruction to heart.
+
[[Blessed One]], take this [[secret instruction]] to [[heart]].
  
Is space anywhere supported? Upon what does it rest?
+
Is [[space]] anywhere supported? Upon what does it rest?
Like space, Mahamudra is dependant upon nothing;
+
Like [[space]], [[Mahamudra]] is dependant upon nothing;
Relax and settle in the continuum of unalloyed purity,
+
[[Relax]] and settle in the {{Wiki|continuum}} of unalloyed [[purity]],
And, your bonds loosening, release is certain.
+
And, your bonds loosening, [[release]] is certain.
  
Gazing intently into the empty sky, vision ceases;
+
Gazing intently into the [[empty]] sky, [[vision]] ceases;
Likewise, when mind gazes into mind itself,
+
Likewise, when [[mind]] gazes into [[mind]] itself,
The train of discursive and conceptual thought ends
+
The train of discursive and [[conceptual thought]] ends
And supreme enlightenment is gained.
+
And [[supreme enlightenment]] is gained.
  
Like the morning mist that dissolves into thin air,
+
Like the morning mist that dissolves into thin [[air]],
 
Going nowhere but ceasing to be,
 
Going nowhere but ceasing to be,
Waves of conceptualization, all the mind’s creation, dissolve,
+
Waves of [[conceptualization]], all the [[mind’s]] creation, dissolve,
When you behold your mind’s true nature.
+
When you behold your [[mind’s]] [[true nature]].
  
Pure space has neither colour nor shape
+
[[Pure]] [[space]] has neither {{Wiki|colour}} nor shape
 
And it cannot be stained either black or white;
 
And it cannot be stained either black or white;
So also, mind’s essence is beyond both colour and shape
+
So also, [[mind’s]] [[essence]] is beyond both {{Wiki|colour}} and shape
And it cannot be sullied by black or white deeds.
+
And it cannot be sullied by black or white [[deeds]].
  
The darkness of a thousand aeons is powerless
+
The {{Wiki|darkness}} of a thousand [[aeons]] is powerless
To dim the crystal clarity of the sun’s heart;
+
To dim the {{Wiki|crystal}} clarity of the sun’s [[heart]];
And likewise, aeons of samsara have no power
+
And likewise, [[aeons]] of [[samsara]] have no power
To veil the clear light of the mind’s essence.
+
To [[veil]] the [[clear light]] of the [[mind’s]] [[essence]].
  
Although space has been designated "empty",
+
Although [[space]] has been designated "[[empty]]",
In reality it is inexpressible;
+
In [[reality]] it is inexpressible;
Although the nature of mind is called "clear light",
+
Although the [[nature of mind]] is called "[[clear light]]",
Its every ascription is baseless verbal fiction.
+
Its every ascription is baseless [[verbal]] {{Wiki|fiction}}.
  
The mind’s original nature is like space;
+
The [[mind’s]] [[original nature]] is like [[space]];
It pervades and embraces all things under the sun.
+
It pervades and embraces all things under the {{Wiki|sun}}.
  
Be still and stay relaxed in genuine ease,
+
Be still and stay [[relaxed]] in genuine ease,
Be quiet and let sound reverberate as an echo,
+
Be quiet and let [[sound]] reverberate as an {{Wiki|echo}},
Keep your mind silent and watch the ending of all worlds.
+
Keep your [[mind]] [[silent]] and watch the ending of all [[worlds]].
 
[[File:Tilopa4.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Tilopa4.jpg|thumb|250px|]]
The body is essentially empty like the stem of a reed,
+
The [[body]] is [[essentially]] [[empty]] like the stem of a reed,
And the mind, like pure space, utterly transcends
+
And the [[mind]], like [[pure]] [[space]], utterly {{Wiki|transcends}}
the world of thought:
+
the [[world]] of [[thought]]:
Relax into your intrinsic nature with neither abandon nor control -
+
[[Relax]] into your [[intrinsic nature]] with neither abandon nor control -
Mind with no objective is Mahamudra -
+
[[Mind]] with no [[objective]] is [[Mahamudra]] -
And, with practice perfected, supreme enlightenment is gained.
+
And, with practice perfected, [[supreme enlightenment]] is gained.
  
The clear light of Mahamudra cannot be revealed
+
The [[clear light]] of [[Mahamudra]] cannot be revealed
By the canonical scriptures or metaphysical treatises
+
By the [[Wikipedia:canonical|canonical]] [[scriptures]] or [[metaphysical]] treatises
Of the Mantravada, the Paramitas or the Tripitaka;
+
Of the Mantravada, the [[Paramitas]] or the [[Tripitaka]];
The clear light is veiled by concepts and ideals.
+
The [[clear light]] is [[veiled]] by [[Wikipedia:concept|concepts]] and ideals.
  
By harbouring rigid precepts the true samaya is impaired,
+
By harbouring rigid [[precepts]] the true [[samaya]] is impaired,
But with cessation of mental activity all fixed notions subside;
+
But with [[cessation]] of [[mental activity]] all fixed notions subside;
When the swell of the ocean is at one with its peaceful depths,
+
When the swell of the ocean is at one with its [[peaceful]] depths,
When mind never strays from indeterminate, non-conceptual truth,
+
When [[mind]] never strays from {{Wiki|indeterminate}}, [[non-conceptual]] [[truth]],
The unbroken samaya is a lamp lit in spiritual darkness.
+
The unbroken [[samaya]] is a [[lamp]] lit in [[spiritual]] {{Wiki|darkness}}.
  
Free of intellectual conceits, disavowing dogmatic principles,
+
Free of [[intellectual]] conceits, disavowing [[dogmatic]] {{Wiki|principles}},
The truth of every school and scripture is revealed.
+
The [[truth]] of every school and [[scripture]] is revealed.
  
Absorbed in Mahamudra, you are free from the prison of samsara;
+
Absorbed in [[Mahamudra]], you are free from the {{Wiki|prison}} of [[samsara]];
Poised in Mahamudra, guilt and negativity are consumed;
+
Poised in [[Mahamudra]], [[guilt]] and negativity are consumed;
And as master of Mahamudra you are the light of the Doctrine.
+
And as [[master]] of [[Mahamudra]] you are the {{Wiki|light}} of the [[Doctrine]].
 
[[File:Tilopa32.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Tilopa32.jpg|thumb|250px|]]
The fool in his ignorance, disdaining Mahamudra,
+
The fool in his [[ignorance]], disdaining [[Mahamudra]],
Knows nothing but struggle in the flood of samsara.
+
[[Knows]] nothing but struggle in the flood of [[samsara]].
Have compassion for those who suffer constant anxiety!
+
Have [[compassion]] for those who [[suffer]] [[constant]] [[anxiety]]!
Sick of unrelenting pain and desiring release, adhere to a master,
+
Sick of unrelenting [[pain]] and [[desiring]] [[release]], adhere to a [[master]],
For when his blessing touches your heart, the mind is liberated.
+
For when his [[blessing]] touches your [[heart]], the [[mind]] is {{Wiki|liberated}}.
  
KYE HO! Listen with joy!
+
KYE HO! Listen with [[joy]]!
Investment in samsara is futile; it is the cause of every anxiety.
+
Investment in [[samsara]] is futile; it is the [[cause]] of every [[anxiety]].
Since worldly involvement is pointless, seek the heart of reality!
+
Since [[worldly]] involvement is pointless, seek the [[heart]] of [[reality]]!
  
In the transcending of mind’s dualities is Supreme vision;
+
In the transcending of [[mind’s]] dualities is Supreme [[vision]];
In a still and silent mind is Supreme Meditation;
+
In a still and [[silent]] [[mind]] is Supreme [[Meditation]];
In spontaneity is Supreme Activity;
+
In spontaneity is Supreme [[Activity]];
And when all hopes and fears have died, the Goal is reached.
+
And when all [[Wikipedia:Hope|hopes]] and {{Wiki|fears}} have [[died]], the Goal is reached.
  
Beyond all mental images the mind is naturally clear:
+
Beyond all [[mental images]] the [[mind]] is naturally clear:
Follow no path to follow the path of the Buddhas;
+
Follow [[no path]] to follow the [[path]] of the [[Buddhas]];
Employ no technique to gain supreme enlightenment.
+
Employ no technique to gain [[supreme enlightenment]].
  
KYE MA! Listen with sympathy!
+
KYE MA! Listen with [[sympathy]]!
With insight into your sorry worldly predicament,
+
With [[insight]] into your sorry [[worldly]] predicament,
Realising that nothing can last, that all is as dreamlike illusion,
+
Realising that nothing can last, that all is as dreamlike [[illusion]],
Meaningless illusion provoking frustration and boredom,
+
Meaningless [[illusion]] provoking [[frustration]] and {{Wiki|boredom}},
Turn around and abandon your mundane pursuits.
+
Turn around and abandon your [[mundane]] pursuits.
 
[[File:Tilopa22.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Tilopa22.jpg|thumb|250px|]]
 
Cut away involvement with your homeland and friends
 
Cut away involvement with your homeland and friends
And meditate alone in a forest or mountain retreat;
+
And [[meditate]] alone in a {{Wiki|forest}} or [[mountain retreat]];
Exist there in a state of non-meditation
+
[[Exist]] there in a [[state]] of [[non-meditation]]
And attaining no-attainment, you attain Mahamudra.
+
And [[attaining]] no-attainment, you attain [[Mahamudra]].
  
A tree spreads its branches and puts forth leaves,
+
A [[tree]] spreads its branches and puts forth leaves,
But when its root is cut its foliage withers;
+
But when its [[root]] is cut its foliage withers;
So too, when the root of the mind is severed,
+
So too, when the [[root]] of the [[mind]] is severed,
The branches of the tree of samsara die.
+
The branches of the [[tree]] of [[samsara]] [[die]].
  
A single lamp dispels the darkness of a thousand aeons;
+
A single [[lamp]] dispels the {{Wiki|darkness}} of a thousand [[aeons]];
Likewise, a single flash of the mind’s clear light
+
Likewise, a single flash of the [[mind’s]] [[clear light]]
Erases aeons of karmic conditioning and spiritual blindness.
+
Erases [[aeons]] of [[karmic conditioning]] and [[spiritual]] {{Wiki|blindness}}.
  
KYE HO! Listen with joy!
+
KYE HO! Listen with [[joy]]!
The truth beyond mind cannot be grasped by any faculty of mind;
+
The [[truth]] beyond [[mind]] cannot be grasped by any {{Wiki|faculty}} of [[mind]];
The meaning of non-action cannot be understood in compulsive activity;
+
The meaning of non-action cannot be understood in compulsive [[activity]];
To realise the meaning of non-action and beyond mind,
+
To realise the meaning of non-action and beyond [[mind]],
Cut the mind at its root and rest in naked awareness.
+
Cut the [[mind]] at its [[root]] and rest in [[naked awareness]].
  
Allow the muddy waters of mental activity to clear;
+
Allow the muddy waters of [[mental activity]] to clear;
 
Refrain from both positive and negative projection -
 
Refrain from both positive and negative projection -
leave appearances alone:
+
leave [[appearances]] alone:
The phenomenal world, without addition or subtraction, is Mahamudra.
+
The [[phenomenal world]], without addition or subtraction, is [[Mahamudra]].
  
The unborn omnipresent base dissolves your impulsions and delusions:
+
The {{Wiki|unborn}} {{Wiki|omnipresent}} base dissolves your impulsions and [[delusions]]:
Do not be conceited or calculating but rest in the unborn essence
+
Do not be conceited or calculating but rest in the {{Wiki|unborn}} [[essence]]
And let all conceptions of yourself and the universe melt away.
+
And let all conceptions of yourself and the [[universe]] melt away.
  
The highest vision opens every gate;
+
The [[highest]] [[vision]] opens every gate;
The highest meditation plumbs the infinite depths;
+
The [[highest]] [[meditation]] plumbs the [[infinite]] depths;
The highest activity is ungoverned yet decisive;
+
The [[highest]] [[activity]] is ungoverned yet decisive;
And the highest goal is ordinary being devoid of hope and fear.
+
And the [[highest]] goal is ordinary being devoid of {{Wiki|hope}} and {{Wiki|fear}}.
 
[[File:Tilopa21.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Tilopa21.jpg|thumb|250px|]]
At first your karma is like a river falling through a gorge;
+
At first your [[karma]] is like a [[river]] falling through a gorge;
In mid-course it flows like a gently meandering River Ganga;
+
In mid-course it flows like a gently meandering [[River]] [[Wikipedia:Ganga (goddess)|Ganga]];
And finally, as a river becomes one with the ocean,
+
And finally, as a [[river]] becomes one with the ocean,
 
It ends in consummation like the meeting of mother and son.
 
It ends in consummation like the meeting of mother and son.
  
If the mind is dull and you are unable to practice these instructions,
+
If the [[mind]] is dull and you are unable to practice these instructions,
Retaining essential breath and expelling the sap of awareness,
+
Retaining [[essential]] [[breath]] and expelling the sap of [[awareness]],
Practising fixed gazes - methods of focussing the mind,
+
Practising fixed gazes - methods of focussing the [[mind]],
Discipline yourself until the state of total awareness abides.
+
[[Discipline]] yourself until the [[state]] of total [[awareness]] abides.
  
When serving a karmamudra, the pure awareness
+
When serving a [[karmamudra]], the [[pure awareness]]
of bliss and emptiness will arise:
+
of [[bliss]] and [[emptiness]] will arise:
Composed in a blessed union of insight and means,
+
Composed in a blessed union of [[insight]] and means,
Slowly send down, retain and draw back up the bodhichitta,
+
Slowly send down, retain and draw back up the [[bodhichitta]],
And conducting it to the source, saturate the entire body.
+
And conducting it to the source, saturate the entire [[body]].
But only if lust and attachment are absent will that awareness arise.
+
But only if [[lust]] and [[attachment]] are absent will that [[awareness]] arise.
  
Then gaining long-life and eternal youth, waxing like the moon,
+
Then gaining long-life and {{Wiki|eternal youth}}, waxing like the [[moon]],
Radiant and clear, with the strength of a lion,
+
Radiant and clear, with the strength of a [[lion]],
You will quickly gain mundane power and supreme enlightenment.
+
You will quickly gain [[mundane]] power and [[supreme enlightenment]].
  
May this pith instruction in Mahamudra
+
May this [[pith instruction]] in [[Mahamudra]]
Remain in the hearts of fortunate beings.
+
Remain in the hearts of [[fortunate]] [[beings]].
 
</poem>
 
</poem>
Tilopa’s Mahamudra Instruction to Naropa in Twenty Eight Verses was transmitted by the Great Guru and Mahasiddha Tilopa to the Kashmiri Pandit, Sage and Siddha, Naropa, near the banks of the River Ganga upon the completion of his Twelve Austerities. Naropa transmitted the teaching in Sanskrit in the form of twenty eight verses to the great Tibetan translator Mar pa Chos kyi blos gros, who made a free translation of it at his village of Pulahari on the Tibet - Bhutan border.
+
[[Tilopa’s]] [[Mahamudra]] Instruction to [[Naropa]] in Twenty Eight Verses was transmitted by the Great [[Guru]] and [[Mahasiddha Tilopa]] to the [[Kashmiri]] [[Pandit]], [[Sage]] and [[Siddha]], [[Naropa]], near the banks of the [[River]] [[Wikipedia:Ganga (goddess)|Ganga]] upon the completion of his Twelve Austerities. [[Naropa]] transmitted the [[teaching]] in [[Sanskrit]] in the [[form]] of twenty eight verses to the great [[Tibetan translator]] [[Mar pa]] [[Chos kyi]] blos gros, who made a free translation of it at his village of [[Pulahari]] on the [[Tibet]] - [[Bhutan]] border.
  
This text is contained in the collection of Mahamudra instruction called the Do ha mdzod brgyad ces bya ba Phyag rgya chen po’i man ngag gsal bar ston pa’i gzhung, which is printed at the Gyalwa Karmapa’s monastery at Rumtek, Sikkim. The Tibetan title is Phyag rgya chen po’i man ngag, or Phyag rgya chen po rdo rje’i tsig rkang nyi shu rtsa brgyad pa.This translation into English has been done by Kunzang Tenzin [Keith Dowman] in 1977, after transmission of the oral teaching by Khamtrul Rinpoche in Tashi Jong, Kangra Valley, India. http://keithdowman.net/mahamudra/tilopa.htm
+
This text is contained in the collection of [[Mahamudra]] instruction called the [[Do ha mdzod]] brgyad [[ces bya]] ba [[Phyag rgya]] [[chen]] po’i [[man ngag]] [[gsal]] bar ston pa’i gzhung, which is printed at the [[Gyalwa]] [[Karmapa’s]] [[monastery]] at [[Rumtek]], [[Sikkim]]. The [[Tibetan]] title is [[Phyag rgya]] [[chen]] po’i [[man ngag]], or [[Phyag rgya chen po]] rdo rje’i tsig rkang nyi shu rtsa brgyad pa.This translation into English has been done by Kunzang Tenzin [[[Keith Dowman]]] in 1977, after [[transmission]] of the oral [[teaching]] by [[Khamtrul Rinpoche]] in [[Tashi Jong]], [[Kangra]] Valley, [[India]]. http://keithdowman.net/mahamudra/tilopa.htm
  
 
{{R}}
 
{{R}}

Revision as of 16:27, 30 January 2016

Homage to the Eighty Four Mahasiddhas!
Homage to Mahamudra!
Homage to the Vajra Dakini!

Tilopa554.jpg

Mahamudra cannot be taught. But most intelligent Naropa,
Since you have undergone rigorous austerity,
With forbearance in suffering and with devotion to your Guru,
Blessed One, take this secret instruction to heart.

Is space anywhere supported? Upon what does it rest?
Like space, Mahamudra is dependant upon nothing;
Relax and settle in the continuum of unalloyed purity,
And, your bonds loosening, release is certain.

Gazing intently into the empty sky, vision ceases;
Likewise, when mind gazes into mind itself,
The train of discursive and conceptual thought ends
And supreme enlightenment is gained.

Like the morning mist that dissolves into thin air,
Going nowhere but ceasing to be,
Waves of conceptualization, all the mind’s creation, dissolve,
When you behold your mind’s true nature.

Pure space has neither colour nor shape
And it cannot be stained either black or white;
So also, mind’s essence is beyond both colour and shape
And it cannot be sullied by black or white deeds.

The darkness of a thousand aeons is powerless
To dim the crystal clarity of the sun’s heart;
And likewise, aeons of samsara have no power
To veil the clear light of the mind’s essence.

Although space has been designated "empty",
In reality it is inexpressible;
Although the nature of mind is called "clear light",
Its every ascription is baseless verbal fiction.

The mind’s original nature is like space;
It pervades and embraces all things under the sun.

Be still and stay relaxed in genuine ease,
Be quiet and let sound reverberate as an echo,
Keep your mind silent and watch the ending of all worlds.

Tilopa4.jpg

The body is essentially empty like the stem of a reed,
And the mind, like pure space, utterly transcends
the world of thought:
Relax into your intrinsic nature with neither abandon nor control -
Mind with no objective is Mahamudra -
And, with practice perfected, supreme enlightenment is gained.

The clear light of Mahamudra cannot be revealed
By the canonical scriptures or metaphysical treatises
Of the Mantravada, the Paramitas or the Tripitaka;
The clear light is veiled by concepts and ideals.

By harbouring rigid precepts the true samaya is impaired,
But with cessation of mental activity all fixed notions subside;
When the swell of the ocean is at one with its peaceful depths,
When mind never strays from indeterminate, non-conceptual truth,
The unbroken samaya is a lamp lit in spiritual darkness.

Free of intellectual conceits, disavowing dogmatic principles,
The truth of every school and scripture is revealed.

Absorbed in Mahamudra, you are free from the prison of samsara;
Poised in Mahamudra, guilt and negativity are consumed;
And as master of Mahamudra you are the light of the Doctrine.

Tilopa32.jpg

The fool in his ignorance, disdaining Mahamudra,
Knows nothing but struggle in the flood of samsara.
Have compassion for those who suffer constant anxiety!
Sick of unrelenting pain and desiring release, adhere to a master,
For when his blessing touches your heart, the mind is liberated.

KYE HO! Listen with joy!
Investment in samsara is futile; it is the cause of every anxiety.
Since worldly involvement is pointless, seek the heart of reality!

In the transcending of mind’s dualities is Supreme vision;
In a still and silent mind is Supreme Meditation;
In spontaneity is Supreme Activity;
And when all hopes and fears have died, the Goal is reached.

Beyond all mental images the mind is naturally clear:
Follow no path to follow the path of the Buddhas;
Employ no technique to gain supreme enlightenment.

KYE MA! Listen with sympathy!
With insight into your sorry worldly predicament,
Realising that nothing can last, that all is as dreamlike illusion,
Meaningless illusion provoking frustration and boredom,
Turn around and abandon your mundane pursuits.

Tilopa22.jpg

Cut away involvement with your homeland and friends
And meditate alone in a forest or mountain retreat;
Exist there in a state of non-meditation
And attaining no-attainment, you attain Mahamudra.

A tree spreads its branches and puts forth leaves,
But when its root is cut its foliage withers;
So too, when the root of the mind is severed,
The branches of the tree of samsara die.

A single lamp dispels the darkness of a thousand aeons;
Likewise, a single flash of the mind’s clear light
Erases aeons of karmic conditioning and spiritual blindness.

KYE HO! Listen with joy!
The truth beyond mind cannot be grasped by any faculty of mind;
The meaning of non-action cannot be understood in compulsive activity;
To realise the meaning of non-action and beyond mind,
Cut the mind at its root and rest in naked awareness.

Allow the muddy waters of mental activity to clear;
Refrain from both positive and negative projection -
leave appearances alone:
The phenomenal world, without addition or subtraction, is Mahamudra.

The unborn omnipresent base dissolves your impulsions and delusions:
Do not be conceited or calculating but rest in the unborn essence
And let all conceptions of yourself and the universe melt away.

The highest vision opens every gate;
The highest meditation plumbs the infinite depths;
The highest activity is ungoverned yet decisive;
And the highest goal is ordinary being devoid of hope and fear.

Tilopa21.jpg

At first your karma is like a river falling through a gorge;
In mid-course it flows like a gently meandering River Ganga;
And finally, as a river becomes one with the ocean,
It ends in consummation like the meeting of mother and son.

If the mind is dull and you are unable to practice these instructions,
Retaining essential breath and expelling the sap of awareness,
Practising fixed gazes - methods of focussing the mind,
Discipline yourself until the state of total awareness abides.

When serving a karmamudra, the pure awareness
of bliss and emptiness will arise:
Composed in a blessed union of insight and means,
Slowly send down, retain and draw back up the bodhichitta,
And conducting it to the source, saturate the entire body.
But only if lust and attachment are absent will that awareness arise.

Then gaining long-life and eternal youth, waxing like the moon,
Radiant and clear, with the strength of a lion,
You will quickly gain mundane power and supreme enlightenment.

May this pith instruction in Mahamudra
Remain in the hearts of fortunate beings.

Tilopa’s Mahamudra Instruction to Naropa in Twenty Eight Verses was transmitted by the Great Guru and Mahasiddha Tilopa to the Kashmiri Pandit, Sage and Siddha, Naropa, near the banks of the River Ganga upon the completion of his Twelve Austerities. Naropa transmitted the teaching in Sanskrit in the form of twenty eight verses to the great Tibetan translator Mar pa Chos kyi blos gros, who made a free translation of it at his village of Pulahari on the Tibet - Bhutan border.

This text is contained in the collection of Mahamudra instruction called the Do ha mdzod brgyad ces bya ba Phyag rgya chen po’i man ngag gsal bar ston pa’i gzhung, which is printed at the Gyalwa Karmapa’s monastery at Rumtek, Sikkim. The Tibetan title is Phyag rgya chen po’i man ngag, or Phyag rgya chen po rdo rje’i tsig rkang nyi shu rtsa brgyad pa.This translation into English has been done by Kunzang Tenzin [[[Keith Dowman]]] in 1977, after transmission of the oral teaching by Khamtrul Rinpoche in Tashi Jong, Kangra Valley, India. http://keithdowman.net/mahamudra/tilopa.htm

Source

naturalawareness.net