Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Womb World Mandala (Taizōkai mandara)"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 6: Line 6:
  
  
Mandalas (Japanese, mandara [[曼荼羅]]) are schematic designs of the universe;1 key instruments in the practice of esoteric Buddhism through which a human practitioner can achieve spiritual unity with the divine. These images are illustrative representations of concepts expressed in Buddhist sutras, or sacred texts, that were transmitted from India to China, and eventually to Korea and Japan.2 Subject to reinterpretation and reformulation in each host culture, mandalas took on new forms in Japan as they                                                 
+
[[Mandalas]] ([[Japanese]], [[mandara]] [[曼荼羅]]) are {{Wiki|schematic}} designs of the universe;1 key instruments in the practice of [[esoteric Buddhism]] through which a [[human]] [[practitioner]] can achieve [[spiritual]] {{Wiki|unity}} with the [[divine]]. These images are illustrative {{Wiki|representations}} of [[Wikipedia:concept|concepts]] expressed in [[Buddhist sutras]], or [[sacred]] texts, that were transmitted from [[India]] to [[China]], and eventually to [[Korea]] and Japan.2 [[Subject]] to reinterpretation and reformulation in each host {{Wiki|culture}}, [[mandalas]] took on new [[forms]] in [[Japan]] as they                                                 
 
   
 
   
1 The term mandala has a wider signification in Japanese culture than in other Buddhist countries, referring not only to esoteric schematic diagrams such as those under consideration in this essay, but also from the early eleventh century onwards to more representational landscapes of Buddha’s  
+
1 The term [[mandala]] has a wider signification in [[Japanese culture]] than in other [[Buddhist]] countries, referring not only to [[esoteric]] {{Wiki|schematic}} diagrams such as those under [[consideration]] in this essay, but also from the early eleventh century onwards to more representational landscapes of [[Buddha’s]]
  
paradise or of shrine precincts. Examples of the latter type include images of the Kasuga Shrine 春日大社 , an important Shinto religious site in Nara. Also, Sylvan Barnet and William Burto, "The Kasuga Deer Mandala Hunt," in Orientations, Vol. 42 No. 1 (Jan/Feb 2011) discusses the expansion of  
+
[[paradise]] or of [[shrine]] precincts. Examples of the [[latter]] type include images of the [[Kasuga Shrine]] 春日大社 , an important [[Shinto]] [[religious]] site in Nara. Also, Sylvan Barnet and William Burto, "The [[Kasuga]] {{Wiki|Deer}} [[Mandala]] Hunt," in Orientations, Vol. 42 No. 1 (Jan/Feb 2011) discusses the expansion of  
  
the mandala concept to very different kinds of paintings in Japan. 2 For a book-length treatment of Japanese mandalas in English, see Elizabeth ten Grotenhuis, Japanese Mandalas: Representations of Sacred Geography. Honolulu: University of Hawaii Press (1999). In particular, the discussion of Womb World mandala on p. 58 -77 features an extensive discussion and comparative examples.   
+
the [[mandala]] {{Wiki|concept}} to very different kinds of paintings in [[Japan]]. 2 For a book-length treatment of [[Japanese]] [[mandalas]] in English, see [[Elizabeth]] ten Grotenhuis, [[Japanese]] [[Mandalas]]: {{Wiki|Representations}} of [[Sacred]] {{Wiki|Geography}}. [[Honolulu]]: {{Wiki|University of Hawaii Press}} (1999). In particular, the [[discussion]] of [[Womb World mandala]] on p. 58 -77 features an extensive [[discussion]] and comparative examples.   
  
The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha came into contact with native elements, whilst simultaneously being brought into dialogue with older designs and doctrines from the continent. This is an example of a Womb World Mandala (Japanese, Taizōkai mandala 胎蔵界),  
+
The Pulitzer Foundation for the [[Arts]] Reflections of the [[Buddha]] came into [[contact]] with native [[elements]], whilst simultaneously being brought into {{Wiki|dialogue}} with older designs and [[doctrines]] from the continent. This is an example of a [[Womb World Mandala]] ([[Japanese]], [[Taizōkai mandala]] [[胎蔵界]]),  
  
originally one half of a pair, which illustrates active instantiations of the absolute truth of Buddhism in the phenomenal world. This absolute truth is represented by the meditative figure in the center, the Buddha Mahavairocana (Japanese Dainichi nyorai 大日如来), while the surrounding figures represent various aspects of that truth, all of which are manifestations of Mahavairocana.   
+
originally one half of a pair, which illustrates active instantiations of the [[absolute truth]] of [[Buddhism]] in the [[phenomenal world]]. This [[absolute truth]] is represented by the [[meditative]] figure in the center, the [[Buddha Mahavairocana]] ([[Japanese]] [[Dainichi nyorai]] [[大日如来]]), while the surrounding figures represent various aspects of that [[truth]], all of which are [[manifestations]] of [[Mahavairocana]].   
 
   
 
   
Originally constructed in three-dimensional form for the physical demarcation of space for a rite, ritual contemplation or specific initiation ceremonies,3 two-dimensional mandala such as this one maintain the connection with physical space by serving as ground plans for three-dimensional  
+
Originally [[constructed]] in three-dimensional [[form]] for the [[physical]] demarcation of [[space]] for a [[rite]], [[ritual]] contemplation or specific [[initiation]] ceremonies,3 two-dimensional [[mandala]] such as this one maintain the [[connection]] with [[physical]] [[space]] by serving as ground plans for three-dimensional  
  
architectural structures - palaces - that can be constructed within the imagination.4 Mahavairocana is placed in a lotus flower in the central and uppermost level of a multi-tiered palace, and moving outwards and downwards from his divine and unchanging presence we find an ordered hierarchical arrangement of Buddhas and bodhisattvas before passing into more chaotic realms of progressively less enlightened beings, until we reach, in the outer edges of the mandala, the occupants of the lower realms of existence in the outer edges of the mandala, such as humans, animals, and hungry ghosts.   
+
architectural structures - {{Wiki|palaces}} - that can be [[constructed]] within the imagination.4 [[Mahavairocana]] is placed in a [[lotus flower]] in the central and uppermost level of a multi-tiered palace, and moving outwards and downwards from his [[divine]] and [[unchanging]] presence we find an ordered hierarchical arrangement of [[Buddhas]] and [[bodhisattvas]] before passing into more chaotic [[realms]] of progressively less [[enlightened beings]], until we reach, in the outer edges of the [[mandala]], the occupants of the [[lower realms]] of [[existence]] in the outer edges of the [[mandala]], such as [[humans]], [[animals]], and [[hungry ghosts]].   
 
   
 
   
Once initiated into the proper use of these mandala a practitioner is able to use it as a guide to an internal pilgrimage. Entering through the outer gates that indicate the transition from profane to divine space, the initiate can mark milestones of spiritual progress by passing through its compartmentalized  
+
Once [[initiated]] into the proper use of these [[mandala]] a [[practitioner]] is able to use it as a guide to an internal [[pilgrimage]]. Entering through the outer gates that indicate the transition from profane to [[divine]] [[space]], the [[initiate]] can mark milestones of [[spiritual]] progress by passing through its compartmentalized  
  
3 Contemporary Tibetan Buddhists continue the ancient practice of constructing mandala out of colored sand for the purposes of a specific rite, and destroying them after it has been completed, though both the ritual use and the preparation of the mandala are acts of worship. See M. Brauen, The  
+
3 Contemporary [[Tibetan Buddhists]] continue the [[ancient]] practice of constructing [[mandala]] out of colored sand for the purposes of a specific [[rite]], and destroying them after it has been completed, though both the [[ritual]] use and the preparation of the [[mandala]] are acts of {{Wiki|worship}}. See M. Brauen, The  
  
Mandala, Sacred Circle in Tibetan Buddhism. London: Serindia Press (1997). 4 The visual dependence on a coherent architectural structure in the Womb World mandala is indicative of the time in which it was produced. Though the seventh-century text on which the mandala is based, the Mahavairocana  
+
[[Mandala]], [[Sacred]] Circle in [[Tibetan Buddhism]]. [[London]]: Serindia Press (1997). 4 The [[visual]] [[dependence]] on a coherent architectural {{Wiki|structure}} in the [[Womb World mandala]] is indicative of the time in which it was produced. Though the seventh-century text on which the [[mandala]] is based, the [[Mahavairocana Sutra]] [[大日経]] ([[Japanese]], [[Dainichi-kyō]]), does give particular details, the displayed [[architecture]] of gabled roofs and gateways are reminiscent of [[Tang period]] 唐朝 (618 - 907) {{Wiki|Chinese}} palace [[architecture]] of the eighth century, when the [[iconography]] for the [[Womb World mandala]] was established (ten  
Sutra 大日経 (Japanese, Dainichi-kyō), does give particular details, the displayed architecture of gabled roofs and gateways are reminiscent of Tang period  唐朝 (618 - 907) Chinese palace architecture of the eighth century, when the iconography for the Womb World mandala was established (ten  
 
  
Grotenhuis 1999, p. 6).  Ideas for the composition of the mandala are drawn from chapter two of the Mahavairocana Sutra, which had been translated into Chinese by Subhakarasimha 善無畏(637-735) and I-hsing 張遂 (683-727).  Kūkai introduced the sutra and its commentary in a version referred to as  
+
Grotenhuis 1999, p. 6).  [[Ideas]] for the composition of the [[mandala]] are drawn from [[chapter]] two of the [[Mahavairocana Sutra]], which had been translated into {{Wiki|Chinese}} by [[Subhakarasimha]] 善無畏(637-735) and [[I-hsing]] [[張遂]] (683-727).  [[Kūkai]] introduced the [[sutra]] and its commentary in a version referred to as  
  
the Dainichi-kyō-sho and Ennin 圓仁 or 円仁 (793 - 864) introduced another version referred to as the Dainichi-kyō Gishaku. Shingon employs the former sutra, and the Tendai 天台 sect the latter.   
+
the Dainichi-kyō-sho and [[Ennin]] [[圓仁]] or [[円仁]] (793 - 864) introduced another version referred to as the [[Dainichi-kyō]] Gishaku. [[Shingon]] employs the former [[sutra]], and the [[Tendai]] [[天台]] [[sect]] the [[latter]].   
Womb World Mandala (Taizōkai Mandala)  3  
+
[[Womb World Mandala]] ([[Taizōkai Mandala]])  3  
  
The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha  
+
The Pulitzer Foundation for the [[Arts]] Reflections of the [[Buddha]]
configurations. Importantly, these gates also mark the portals through which the practitioner leaves the sacred realm and returns to the world once  
+
configurations. Importantly, these gates also mark the portals through which the [[practitioner]] leaves the [[sacred]] [[realm]] and returns to the [[world]] once  
  
the rite is complete, just as the successive tiers on each level of the palace represent levels of consciousness that the practitioner must ascend to, and eventually descend from upon their return from the spiritual space of the ritual. The demonic beings that mark these transitional zones are not frightening to the initiate; they are threatening to devour only the passions that obstruct the believer from attaining enlightenment.   
+
the [[rite]] is complete, just as the successive tiers on each level of the palace represent levels of [[consciousness]] that the [[practitioner]] must ascend to, and eventually descend from upon their return from the [[spiritual]] [[space]] of the [[ritual]]. The {{Wiki|demonic}} [[beings]] that mark these transitional zones are not frightening to the [[initiate]]; they are threatening to devour only the [[passions]] that obstruct the believer from [[attaining enlightenment]].   
 
   
 
   
The full meaning of the Womb World mandala is understood only when this mandala is considered together with another type of mandala known as the Diamond World Mandala (Japanese, Kongōkai mandala 金剛界). As a pair, these two form the Two Worlds Mandala, or Ryōkai mandala 両界曼, which are most  
+
The full meaning of the [[Womb World mandala]] is understood only when this [[mandala]] is considered together with another type of [[mandala]] known as the [[Diamond World Mandala]] ([[Japanese]], [[Kongōkai]] [[mandala]] [[金剛界]]). As a pair, these two [[form]] the Two [[Worlds]] [[Mandala]], or Ryōkai [[mandala]] 両界曼, which are most  
  
commonly arranged facing one another upon the east and west walls of an esoteric sect’s initiation hall.5 These mandalas express different but complementary aspects of the dharma, or Buddhist truth; the Diamond World representing rationality, the unconditional, universal, and absolute, and  
+
commonly arranged facing one another upon the [[east]] and [[west]] walls of an [[esoteric]] sect’s [[initiation]] hall.5 These [[mandalas]] express different but complementary aspects of the [[dharma]], or [[Buddhist truth]]; the [[Diamond World]] representing {{Wiki|rationality}}, the unconditional, [[universal]], and [[absolute]], and  
  
the Womb World representing compassion, the individual, particular and relative aspects of that same truth. They are thought to have been developed in late eighth century China by the monk Huiguo 惠果 (746 - 805),6 and were subsequently introduced to Japan by the Kūkai 空海 (734 - 835),7 known  
+
the [[Womb World]] representing [[compassion]], the {{Wiki|individual}}, particular and [[relative]] aspects of that same [[truth]]. They are [[thought]] to have been developed in late eighth century [[China]] by the [[monk]] [[Huiguo]] [[惠果]] (746 - 805),6 and were subsequently introduced to [[Japan]] by the [[Kūkai]] [[空海]] (734 - 835),7 known  
  
posthumously as Kōbō Daishi 弘法大師 (the Great Teacher), who had studied with Huiguo when Kūkai travelled to China from 804 to 806 as part of a government sponsored trip.8 Huiguo recognized Kūkai as his one true disciple,9 and imparted his knowledge of esoteric teachings in the few months remaining before his death. This spiritual transmission was marked materially by Kūkai’s receipt of Huiguo’s  
+
posthumously as [[Kōbō Daishi]] [[弘法大師]] (the [[Great Teacher]]), who had studied with [[Huiguo]] when [[Kūkai]] travelled to [[China]] from 804 to 806 as part of a government sponsored trip.8 [[Huiguo]] [[recognized]] [[Kūkai]] as his one true disciple,9 and imparted his [[knowledge]] of [[esoteric teachings]] in the few months remaining before his [[death]]. This [[spiritual]] [[transmission]] was marked materially by [[Kūkai’s]] receipt of [[Huiguo’s]]
  
5 It is standard practice to place the Diamond World mandala on the western wall and the Womb World mandala on the eastern wall (ten Grotenhuis 1999, p. 37).  6 ibid., p.3.  7 For general background, see Joseph M. Kitagawa, "Master and Savior," in Nakano Gishō (comp. and ed.) Studies of Esoteric  
+
5 It is standard practice to place the [[Diamond World]] [[mandala]] on the [[western]] wall and the [[Womb World mandala]] on the eastern wall (ten Grotenhuis 1999, p. 37).  6 ibid., p.3.  7 For general background, see Joseph M. Kitagawa, "[[Master]] and Savior," in Nakano Gishō (comp. and ed.) Studies of [[Esoteric Buddhism]] and [[Tantrism]]. {{Wiki|Kyoto}}: Naigai Press, (1965), pp. 1-26, which presents the [[life]] and legend of [[Kūkai]]. Kitagawa cites biographical sources for [[Kūkai]] in his [[Religion]] in [[Japanese]] History. [[New York]]: [[Columbia University Press]], (1966), pp. 63-65. [[Visual]] sources include several [[Kamakura period]]
Buddhism and Tantrism. Kyoto: Naigai Press, (1965), pp. 1-26, which presents the life and legend of Kūkai. Kitagawa cites biographical sources for Kūkai in his Religion in Japanese History. New York: Columbia University Press, (1966), pp. 63-65. Visual sources include several Kamakura period  
 
  
(1185-1333) portraits, and the Illustrated Life of Kōbō Daishi 弘法大師行状絵詞 (Japanese, Kōbō Daishi gyōjōekotoba), a fourteenth century set of twelve handscrolls that graphically depict the main events of his life. For a more recent study, see Ryūichi Abe, The Weaving of Mantra: Kūkai and  
+
(1185-1333) portraits, and the Illustrated [[Life]] of [[Kōbō Daishi]] 弘法大師行状絵詞 ([[Japanese]], [[Kōbō Daishi]] gyōjōekotoba), a fourteenth century set of twelve handscrolls that graphically depict the main events of his [[life]]. For a more recent study, see Ryūichi Abe, The Weaving of [[Mantra]]: [[Kūkai]] and  
  
the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. New York: Columbia University Press (2000). 8 The trip also included the monk Saichō 最澄 (767 - 822), who founded the Tendai sect upon his return. 9 Kūkai’s account of Huiguo’s final request is translated in Yoshito Hakeda, Kūkai: Major Works  
+
the Construction of [[Esoteric Buddhist]] [[Discourse]]. [[New York]]: [[Columbia University Press]] (2000). 8 The trip also included the [[monk]] [[Saichō]] [[最澄]] (767 - 822), who founded the [[Tendai sect]] upon his return. 9 [[Kūkai’s]] account of [[Huiguo’s]] final request is translated in {{Wiki|Yoshito Hakeda}}, [[Kūkai]]: Major Works  
  
Translated, with an Account of his Life and a Study of his Thought. New York: Columbia University Press (1972), pp. 148-149.  
+
Translated, with an Account of his [[Life]] and a Study of his [[Thought]]. [[New York]]: [[Columbia University Press]] (1972), pp. 148-149.  
Womb World Mandala (Taizōkai Mandala)  4  
+
[[Womb World Mandala]] ([[Taizōkai Mandala]])  4  
  
priestly robe, or kesa 袈裟, now one of the celebrated treasures of Tō-ji 東寺 temple, Kyoto.10 Assembled in a patchwork manner from many fragments of  
+
priestly robe, or [[kesa]] [[袈裟]], now one of the celebrated [[treasures]] of [[Tō-ji]] [[東寺]] [[temple]], Kyoto.10 Assembled in a patchwork manner from many fragments of  
  
valuable cloth, these robes are a reminder of the mendicant ideal of the monastic order, and in the Shingon 真語 faith they became important documents of dharma transmission from master to disciple. Upon his return, Kūkai founded the Shingon sect of Buddhism and is still revered today as  
+
valuable cloth, these [[robes]] are a reminder of the {{Wiki|mendicant}} {{Wiki|ideal}} of the [[monastic order]], and in the [[Shingon]] 真語 [[faith]] they became important documents of [[dharma transmission]] from [[master]] to [[disciple]]. Upon his return, [[Kūkai]] founded the [[Shingon sect]] of [[Buddhism]] and is still revered today as  
  
one of Japan’s most significant patriarchs. Understood according its Sino-Japanese characters, “Shingon” means the “true word” or mantra; together, the Shingon sect and the Tendai sect 天台宗 - which is named for Mt. Tiantai 天台山, in China’s Fujian province, where the teachings were first  
+
one of {{Wiki|Japan’s}} most significant [[patriarchs]]. Understood according its [[Sino-Japanese]] characters, “[[Shingon]]” means the “true [[word]]” or [[mantra]]; together, the [[Shingon sect]] and the [[Tendai sect]] [[天台宗]] - which is named for [[Mt. Tiantai]] [[天台山]], in [[China’s]] [[Wikipedia:Fujian|Fujian]] province, where the teachings were first  
  
promulgated - is also often referred to as mikkyō 密教, or the “secret teaching”, in contradistinction to kengyō 顕教, the “revealed teachings.” This kind of Buddhism is known as esoteric (or tantric) because it relies on the secret transmission of knowledge through mysterious and elaborate rituals  
+
promulgated - is also often referred to as [[mikkyō]] [[密教]], or the “[[secret teaching]]”, in contradistinction to kengyō [[顕教]], the “revealed teachings.” This kind of [[Buddhism]] is known as [[esoteric]] (or [[tantric]]) because it relies on the secret [[transmission]] of [[knowledge]] through mysterious and elaborate [[rituals]]
  
that defy verbal expression. Secret teachings specifically refer to the doctrine of the “secret” Buddha Mahavairocana; revealed teachings, to the doctrine revealed by the historical Buddha, Śākyamuni 釈迦如来 (Japanese, Shaka nyorai).11 Mandala are essential to the transmission of these teachings as visual representations of sacred truths that had no other vehicle:  
+
that defy [[verbal]] expression. [[Secret teachings]] specifically refer to the [[doctrine]] of the “secret” [[Buddha Mahavairocana]]; revealed teachings, to the [[doctrine]] revealed by the [[historical Buddha]], [[Śākyamuni]] [[釈迦如来]] ([[Japanese]], [[Shaka]] nyorai).11 [[Mandala]] are [[essential]] to the [[transmission]] of these teachings as [[visual]] {{Wiki|representations}} of [[sacred]] [[truths]] that had no other [[vehicle]]:  
 
   
 
   
“Since the Esoteric Buddhist teachings are so profound as to defy expression in writing, they are revealed through the medium of painting to those  
+
“Since the [[Esoteric Buddhist]] teachings are so profound as to defy expression in [[writing]], they are revealed through the {{Wiki|medium}} of painting to those  
  
who are yet to be enlightened. The various postures and mudras [shown in mandala] are products of the great compassion of the Buddha; the sight of them may well enable one to attain Buddhahood. The secrets of the sutras and commentaries are for the most part depicted in painting, and all the  
+
who are yet to be [[enlightened]]. The various [[postures]] and [[mudras]] [shown in [[mandala]]] are products of the [[great compassion]] of the [[Buddha]]; the [[sight]] of them may well enable one to attain [[Buddhahood]]. The secrets of the [[sutras]] and commentaries are for the most part depicted in painting, and all the  
  
essentials of the esoteric Buddhist doctrines are, in reality, set forth therein. Neither masters nor students can dispense with them. They are indeed [the expressions of] the root and source of the oceanlike assembly”.12      Kūkai  
+
[[essentials]] of the [[esoteric]] [[Buddhist doctrines]] are, in [[reality]], set forth therein. Neither [[masters]] nor students can dispense with them. They are indeed [the {{Wiki|expressions}} of] the [[root]] and source of the oceanlike assembly”.12      [[Kūkai]]
 
   
 
   
The Italian scholar Giuseppe Tucci (1894-1984), who was one of the first Western scholars to focus his studies on Tibetan Buddhist art and on mandalas, describes mandala as a “means of reintegration;”13 more specifically within the Shingon sect, mandala are pictorial attempts to show that all forms of                                                 
+
The {{Wiki|Italian}} [[scholar]] {{Wiki|Giuseppe Tucci}} (1894-1984), who was one of the first [[Western]] [[scholars]] to focus his studies on [[Tibetan Buddhist art]] and on [[mandalas]], describes [[mandala]] as a “means of reintegration;”13 more specifically within the [[Shingon sect]], [[mandala]] are pictorial attempts to show that all [[forms]] of                                                 
  
10 For a study of the importance of such robes, see Yamakawa Aki, “Intertwined Threads: The World of the Enshoji Altar Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage : Treasures of the Japanese Imperial Convents. Tokyo: Sankei Shinbun (1999). This robe was recently on display at  
+
10 For a study of the importance of such [[robes]], see Yamakawa [[Aki]], “Intertwined Threads: The [[World]] of the [[Enshoji]] [[Altar]] Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage : [[Treasures]] of the [[Japanese]] {{Wiki|Imperial}} Convents. [[Tokyo]]: Sankei Shinbun (1999). This robe was recently on display at  
  
the Tokyo National Museum exhibition Kūkai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism (July 20th - September 25th 2011), cat. 17. 11 Minoru Kiyota, “Shingon Mikkyō Mandala”, in History of Religions, Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), p. 31. 12 Hakeda 1972, pp. 146 - 146.  13 Giuseppe Tucci, The Theory  
+
the [[Tokyo National Museum]] exhibition [[Kūkai’s]] [[World]]: The [[Arts]] of [[Esoteric Buddhism]] (July 20th - September 25th 2011), {{Wiki|cat}}. 17. 11 Minoru [[Kiyota]], “[[Shingon]] [[Mikkyō]] [[Mandala]]”, in History of [[Religions]], Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), p. 31. 12 Hakeda 1972, pp. 146 - 146.  13 {{Wiki|Giuseppe Tucci}}, The {{Wiki|Theory}}
  
and Practice of the Mandala, trans. Alan Houghton Brodrick. London: Rider & Co., (1961) pp. 21-48.   
+
and Practice of the [[Mandala]], trans. Alan Houghton Brodrick. [[London]]: Rider & Co., (1961) pp. 21-48.   
Womb World Mandala (Taizōkai Mandala)  5  
+
[[Womb World Mandala]] ([[Taizōkai Mandala]])  5  
  
existence are interrelated and essentially one, that man’s nature is one with and a part of the Buddha Vairocana. Doctrinally, this ‘reintegration’ is manifest in the theory known as sokushin-jōbutsu 即身成仏, propounded by both Kūkai and his contemporary Saichō 最澄 (767-822), whereby Buddhahood  
+
[[existence]] are {{Wiki|interrelated}} and [[essentially]] one, that man’s [[nature]] is one with and a part of the [[Buddha Vairocana]]. Doctrinally, this ‘reintegration’ is [[manifest]] in the {{Wiki|theory}} known as sokushin-jōbutsu [[即身成仏]], propounded by both [[Kūkai]] and his contemporary [[Saichō]] [[最澄]] (767-822), whereby [[Buddhahood]]
  
as the deity Vairocana is realized in each human body just as that body is, in this very existence. The human practitioner is able to attain Buddhahood in his current body by recognizing himself as participating in Mahavairocana’s Buddha nature just as Mahavairocana reciprocally  
+
as the [[deity]] [[Vairocana]] is [[realized]] in each [[human body]] just as that [[body]] is, in this very [[existence]]. The [[human]] [[practitioner]] is able to attain [[Buddhahood]] in his current [[body]] by [[recognizing]] himself as participating in [[Mahavairocana’s]] [[Buddha nature]] just as [[Mahavairocana]] reciprocally  
  
participates in the practitioner’s body. Unity with the speech, body and mind of Mahavairocana is achieved though somatic practices such as breathing and chanting in ritually prescribed ways. These doctrines, expressed visually through the two worlds mandala, are illustrative of the more direct  
+
participates in the practitioner’s [[body]]. Unity with the {{Wiki|speech}}, [[body]] and [[mind]] of [[Mahavairocana]] is achieved though somatic practices such as [[breathing]] and [[chanting]] in [[ritually]] prescribed ways. These [[doctrines]], expressed visually through the two [[worlds]] [[mandala]], are illustrative of the more [[direct path]] to [[enlightenment]] provided by the [[esoteric practices]] introduced in the [[Heian period]] (794 - 1185). According to the teachings of the earlier [[Nara period]] (710 - 794) schools [[eons]] and the cycles of many [[existences]] were required in order to bring a [[practitioner]] to [[enlightenment]], and as such it is
  
path to enlightenment provided by the esoteric practices introduced in the Heian period (794 - 1185). According to the teachings of the earlier Nara period (710 - 794) schools eons and the cycles of many existences were required in order to bring a practitioner to enlightenment, and as such it is
+
easy to see why [[Shingon’s]] [[doctrines]], allowing for the possibility of the [[enlightenment]] of the [[practitioner]] within their current [[lifetime]], captured the [[imagination]] of the [[Heian period]] [[nobility]].  
 
 
easy to see why Shingon’s doctrines, allowing for the possibility of the enlightenment of the practitioner within their current lifetime, captured the imagination of the Heian period nobility.  
 
 
   
 
   
The oldest surviving Japanese mandalas are a pair known as the Takao Two Worlds mandala 高雄両界曼荼羅 in the possession of the Jingo-ji 神護寺, Kyoto14 (Takao is the name of the mountain where Jingo-ji is located.) Each image of the Takao pair is over four metres square,15 and was  
+
The oldest surviving [[Japanese]] [[mandalas]] are a pair known as the Takao Two [[Worlds]] [[mandala]] 高雄両界曼荼羅 in the possession of the [[Jingo-ji]] [[神護寺]], Kyoto14 (Takao is the [[name]] of the mountain where [[Jingo-ji]] is located.) Each image of the Takao pair is over four metres square,15 and was  
  
commissioned by Kūkai to replace examples he had brought back from China that had degraded through ritual use. Although it is unclear to what extent the initiate was meant to use the mandala as a visualization aid in meditation,16 we can at least say that these two mandala types, placed behind an  
+
commissioned by [[Kūkai]] to replace examples he had brought back from [[China]] that had degraded through [[ritual]] use. Although it is unclear to what extent the [[initiate]] was meant to use the [[mandala]] as a [[visualization]] aid in meditation,16 we can at least say that these two [[mandala]] types, placed behind an  
  
altar holding various Buddhist implements and offerings of flowers and incense, created an appropriate ceremonial backdrop. Additionally, in esoteric initiation ceremonies, an acolyte would be blindfolded and instructed to cast a flower onto the mandala - a ceremony which established a personal relationship between the practitioner and the figure of the deity upon which the petal landed.17   
+
[[altar]] holding various [[Buddhist]] implements and [[offerings]] of [[flowers]] and [[incense]], created an appropriate {{Wiki|ceremonial}} backdrop. Additionally, in [[esoteric initiation]] {{Wiki|ceremonies}}, an {{Wiki|acolyte}} would be blindfolded and instructed to cast a [[flower]] onto the [[mandala]] - a {{Wiki|ceremony}} which established a personal relationship between the [[practitioner]] and the figure of the [[deity]] upon which the petal landed.17   
  
14 After Kūkai’s return, later  monks, notably Ennin, brought back other esoteric mandala based on older Chinese models.  15 See the Tokyo National Museum exhibition catalog: Kūkai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism. Tokyo: Tokyo National Museum Press (2011), cat. nos. 41 and 42. These  
+
14 After [[Kūkai’s]] return, later  [[monks]], notably [[Ennin]], brought back other [[esoteric mandala]] based on older {{Wiki|Chinese}} models.  15 See the [[Tokyo National Museum]] exhibition catalog: [[Kūkai’s]] [[World]]: The [[Arts]] of [[Esoteric Buddhism]]. [[Tokyo]]: [[Tokyo National Museum]] Press (2011), {{Wiki|cat}}. nos. 41 and 42. These  
  
mandala were copies of versions that Huiguo had commissioned for the Tang court.  16 See Robert H. Sharf, “Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283; David Gardiner, “Mandala, Mandala on the Wall: Variations of Usage in the  
+
[[mandala]] were copies of versions that [[Huiguo]] had commissioned for the Tang court.  16 See [[Robert H. Sharf]], “[[Buddhist Modernism]] and the [[Rhetoric]] of [[Meditative]] [[Experience]]”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283; David Gardiner, “[[Mandala]], [[Mandala]] on the Wall: Variations of Usage in the  
  
Shingon School”, in Journal of the International Association of Buddhist Studies 19, 2 (1996), pp. 245 - 279.  17 Gardiner 1996, pp. 260 - 265. According to the Record of the Kanjō Initiation Rite 灌頂暦名  (Japanese, Kanjō rekimei) (Kūkai’s World, cat. 39), the first time anyone received  
+
[[Shingon School]]”, in Journal of the [[International Association of Buddhist Studies]] 19, 2 (1996), pp. 245 - 279.  17 Gardiner 1996, pp. 260 - 265. According to the Record of the [[Kanjō]] [[Initiation]] [[Rite]] 灌頂暦名  ([[Japanese]], [[Kanjō]] rekimei) ([[Kūkai’s]] [[World]], {{Wiki|cat}}. 39), the first time anyone received  
  
initiations into both the Womb and Diamond World was in the eleventh and twelfth months of 809, when Kūkai conducted the ritual for Saichō.   
+
[[initiations]] into both the [[Womb]] and [[Diamond World]] was in the eleventh and twelfth months of 809, when [[Kūkai]] conducted the [[ritual]] for [[Saichō]].   
Womb World Mandala (Taizōkai Mandala)  6  
+
[[Womb World Mandala]] ([[Taizōkai Mandala]])  6  
  
The Barnet-Burto Collection mandala, executed in fine gold lines on indigo-dyed silk, is an excellent example of balance between the geometrical symmetry of the architectural structure and the profusion of varied figures. More than four hundred deities are given a convincing sense of volume  
+
The Barnet-Burto Collection [[mandala]], executed in fine {{Wiki|gold}} lines on indigo-dyed {{Wiki|silk}}, is an {{Wiki|excellent}} example of [[balance]] between the geometrical {{Wiki|symmetry}} of the architectural {{Wiki|structure}} and the profusion of varied figures. More than four hundred [[deities]] are given a convincing [[sense]] of volume  
  
despite their simplified contours; the softly curving strokes are able to convey a sense of the deities’ dynamic movement and interaction in the densely populated space, which is delineated more abruptly by the application of cut-gold leaf or foil used for the major horizontal and vertical  
+
despite their simplified contours; the softly curving strokes are able to convey a [[sense]] of the [[deities]]’ dynamic {{Wiki|movement}} and interaction in the densely populated [[space]], which is delineated more abruptly by the application of cut-gold leaf or foil used for the major horizontal and vertical  
  
lines separating the different courts, and the central lotus petals.18 Aside from its obvious material value and signification of preciousness, gold represents the perfection of the Buddha’s great wisdom, and the indigo-blue background represents the lapis lazuli, the stone from which the Buddha’s  
+
lines separating the different courts, and the central [[lotus]] petals.18 Aside from its obvious material value and signification of preciousness, {{Wiki|gold}} represents the [[perfection]] of the [[Buddha’s]] [[great wisdom]], and the indigo-blue background represents the [[lapis lazuli]], the stone from which the [[Buddha’s]]
  
palace is built.19 Many examples of the Two Worlds mandala are executed in polychrome; in this example, however, the only colored pigment is the red line that signifies compassion that is painted around the central lotus section (discussed below). It is rare to have works in gold and indigo in this state of preservation and scale from the Kamakura period (1185-1333) or earlier outside of the major Esoteric temples in Japan.   
+
palace is built.19 Many examples of the Two [[Worlds]] [[mandala]] are executed in polychrome; in this example, however, the only colored pigment is the [[red]] line that {{Wiki|signifies}} [[compassion]] that is painted around the central [[lotus]] section (discussed below). It is rare to have works in {{Wiki|gold}} and indigo in this [[state]] of preservation and scale from the [[Kamakura period]] (1185-1333) or earlier outside of the major [[Esoteric]] [[temples]] in [[Japan]].   
 
   
 
   
In the center of the mandala, a fully opened eight-petalled lotus flower holds the Buddha Vairocana, jeweled and garlanded and in princely raiment, surrounded by eight petals on which are seated four Buddhas and four Bodhisattvas, together representing the nine kinds of consciousnesses. As the  
+
In the center of the [[mandala]], a fully opened [[eight-petalled lotus flower]] holds the [[Buddha Vairocana]], jeweled and garlanded and in princely raiment, surrounded by [[eight petals]] on which are seated four [[Buddhas]] and four [[Bodhisattvas]], together representing the nine kinds of [[consciousnesses]]. As the  
  
mandala radiates outwards from the center, the deities and the meanings they represent become progressively more concerned with the phenomenal world, that is, with the practical functioning of knowledge and the senses rather than with their conceptual purity.20 Although the iconography of each  
+
[[mandala]] radiates outwards from the center, the [[deities]] and the meanings they represent become progressively more concerned with the [[phenomenal world]], that is, with the {{Wiki|practical}} functioning of [[knowledge]] and the [[senses]] rather than with their {{Wiki|conceptual}} purity.20 Although the [[iconography]] of each  
 
   
 
   
18 John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979), p. 76. The Takao mandala is a famous large-scale example from the ninth century of a mandala of that also utilizes cut gold and silver foil  
+
18 John Rosenfield and [[Elizabeth]] ten Grotenhuis, Journey of the [[Three Jewels]]: [[Japanese Buddhist]] Paintings from [[Western]] Collections. [[New York]]: Tuttle (1979), p. 76. The Takao [[mandala]] is a famous large-scale example from the ninth century of a [[mandala]] of that also utilizes cut {{Wiki|gold}} and {{Wiki|silver}} foil  
  
on precious purple-dyed silk. A comparable eleventh century example is held in the Kojima-ji 子島寺 in Nara, but even smaller scale versions of mandala produced by this method are rare (Ariga Yoshitaka in Buddha’s Smile - Masterpieces of Japanese Buddhist Art. Tokyo: London Gallery Ltd.  
+
on [[precious]] purple-dyed {{Wiki|silk}}. A comparable eleventh century example is held in the Kojima-ji 子島寺 in Nara, but even smaller scale versions of [[mandala]] produced by this method are rare (Ariga Yoshitaka in [[Buddha’s]] [[Smile]] - Masterpieces of [[Japanese Buddhist]] [[Art]]. [[Tokyo]]: [[London]] Gallery Ltd.  
  
(2002) cat. 99). Buddhist sutras had been copied in gold onto indigo dyed paper and silk from the eighth century, and it seems that the same aesthetic is at work in these mandala, and likely the same craftsmen were involved in their production. For an example in China, see the Guanyin  
+
(2002) {{Wiki|cat}}. 99). [[Buddhist sutras]] had been copied in {{Wiki|gold}} onto indigo dyed paper and {{Wiki|silk}} from the eighth century, and it seems that the same {{Wiki|aesthetic}} is at work in these [[mandala]], and likely the same craftsmen were involved in their production. For an example in [[China]], see the [[Guanyin]]
  
Chapter from an Illustrated Lotus Sutra also in this exhibition.  19 As described in the Visualization Sutra 観無量寿経 (Japanese, Kanmuryōjūkyō). 20 John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle  
+
[[Chapter]] from an Illustrated [[Lotus Sutra]] also in this exhibition.  19 As described in the [[Visualization Sutra]] [[観無量寿経]] ([[Japanese]], Kanmuryōjūkyō). 20 John Rosenfield and [[Elizabeth]] ten Grotenhuis, Journey of the [[Three Jewels]]: [[Japanese Buddhist]] Paintings from [[Western]] Collections. [[New York]]: Tuttle  
  
(1979), p. 76. Some deities, such as the bodhisattvas Jizō and Kannon, are repeated in different manifestations at different locations throughout the mandala to represent their different attributes in different situations and worlds.   
+
(1979), p. 76. Some [[deities]], such as the [[bodhisattvas]] [[Jizō]] and [[Kannon]], are repeated in different [[manifestations]] at different locations throughout the [[mandala]] to represent their different [[attributes]] in different situations and [[worlds]].   
  
The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha  
+
The Pulitzer Foundation for the [[Arts]] Reflections of the [[Buddha]]
aspect of the mandala is too complex to be given exhaustive treatment here,21 there are several broader iconographic themes which enable a better  
+
aspect of the [[mandala]] is too complex to be given exhaustive treatment here,21 there are several broader iconographic themes which enable a better  
  
understanding of esoteric ideology. Mahavairocana sits in the central open lotus flower, in lotus posture (legs crossed, each foot on opposite thigh, soles upward) his hands forming the mudra or ritual hand gesture for meditation (right palm resting on left palm, thumbs joined to form an oval).22  
+
[[understanding]] of [[esoteric]] ideology. [[Mahavairocana]] sits in the central open [[lotus flower]], in [[lotus posture]] ({{Wiki|legs}} crossed, each foot on opposite thigh, soles upward) his hands forming the [[mudra]] or [[ritual]] [[hand gesture]] for [[meditation]] (right palm resting on left palm, thumbs joined to [[form]] an oval).22  
  
This oval shape symbolizes non-duality, and particularly in Shingon doctrine the non-duality of human and Buddha natures. The lotus symbolism here is particularly important; the lotus is revered in Buddhism generally because it grows straight upwards out of the mud, through murky water to rise  
+
This oval shape [[symbolizes]] [[non-duality]], and particularly in [[Shingon]] [[doctrine]] the [[non-duality]] of [[human]] and [[Buddha]] natures. The [[lotus]] [[symbolism]] here is particularly important; the [[lotus]] is revered in [[Buddhism]] generally because it grows straight upwards out of the mud, through murky [[water]] to rise  
  
pristine and blossom elegantly above the water. Likewise, the human soul may be surrounded by the filth and darkness of materialism, but it can rise untarnished into the pure state of enlightenment. In esoteric Buddhism the lotus has further signification, symbolizing as it does how the world of  
+
pristine and blossom elegantly above the [[water]]. Likewise, the [[human]] [[soul]] may be surrounded by the filth and {{Wiki|darkness}} of {{Wiki|materialism}}, but it can rise untarnished into the [[pure]] [[state of enlightenment]]. In [[esoteric Buddhism]] the [[lotus]] has further signification, [[symbolizing]] as it does how the [[world]] of  
  
the Buddha can unfold inside an ordinary human heart. If a lotus seed is split down the middle, it appears to contain in miniature the fully developed plant complete with roots and leaves, analogous to the seed of Buddha nature present in each sentient being that is nurtured by the Buddha’s compassion.23  
+
the [[Buddha]] can unfold inside an ordinary [[human]] [[heart]]. If a [[lotus]] seed is split down the middle, it appears to contain in miniature the fully developed plant complete with [[roots]] and leaves, analogous to the seed of [[Buddha nature]] {{Wiki|present}} in each [[sentient being]] that is nurtured by the [[Buddha’s]] compassion.23  
 
   
 
   
Other symbolic shapes in the mandala - such as the vessels at the four corners of the central dais and the vajras (stylized thunderbolts) that partially emerge from between the lotus petals - have a high level of significance as ceremonial objects that are here incorporated into the pictoral  
+
Other [[symbolic]] shapes in the [[mandala]] - such as the vessels at the four corners of the central dais and the [[vajras]] (stylized thunderbolts) that partially emerge from between the [[lotus]] petals - have a high level of significance as {{Wiki|ceremonial}} [[objects]] that are here incorporated into the pictoral  
mandala that adorns the ritual space. The vessels are wish-granting vases, the vajra three-pronged weapons that symbolize wisdom; similar vases might have actually been used for acts of ablution in Hindu or South-East Asian ceremonies, and later absorbed into Esoteric iconography thereafter.  
+
[[mandala]] that adorns the [[ritual]] [[space]]. The vessels are wish-granting vases, the [[vajra]] three-pronged [[weapons]] that [[symbolize]] [[wisdom]]; similar vases might have actually been used for acts of ablution in [[Hindu]] or South-East {{Wiki|Asian}} {{Wiki|ceremonies}}, and later absorbed into [[Esoteric]] [[iconography]] thereafter.  
  
Originally a Hindu symbol, in Japan vajras were thought to be made of diamond - and thus signifiers of the unyielding nature of Buddhist truth. Often held in the hands of esoteric deities, the vajras’ hardness grants them the ability to shatter illusion and reveal the perfect wisdom of the dharma.   
+
Originally a [[Hindu]] [[symbol]], in [[Japan]] [[vajras]] were [[thought]] to be made of [[diamond]] - and thus signifiers of the unyielding [[nature]] of [[Buddhist truth]]. Often held in the hands of [[esoteric]] [[deities]], the [[vajras]]’ {{Wiki|hardness}} grants them the ability to shatter [[illusion]] and reveal the [[perfect wisdom]] of the [[dharma]].   
  
21 Although this mandala shares much in common with others of the Womb World type, but there are also interesting differences. For instance, it is  
+
21 Although this [[mandala]] shares much in common with others of the [[Womb World]] type, but there are also [[interesting]] differences. For instance, it is  
  
actually a variation of the standard iconography that marks it out as an object of the Tendai sect; Ratnasambhava 宝生如来 (Japanese, Hōshō nyorai) is usually seated on the left petal - but here he is shown at the top, and the deity Akshobhya 阿閦如来 (Japanese, Ashuku nyorai), who usually occupies  
+
actually a variation of the standard [[iconography]] that marks it out as an [[object]] of the [[Tendai sect]]; [[Ratnasambhava]] [[宝生如来]] ([[Japanese]], [[Hōshō]] [[nyorai]]) is usually seated on the left petal - but here he is shown at the top, and the [[deity]] [[Akshobhya]] [[阿閦如来]] ([[Japanese]], [[Ashuku nyorai]]), who usually occupies  
  
the top petal is instead located to the left of Vairocana. Additionally, this example falls into the “landscape type” brought back from China by Ennin, in which desks are place before Avalokitasvara 観音  (Japanese, Kannon)  and Kongo Zao 蔵王権現 (Japanese, Zao Gongen) (Ariga 2002). See also  
+
the top petal is instead located to the left of [[Vairocana]]. Additionally, this example falls into the “landscape type” brought back from [[China]] by [[Ennin]], in which desks are place before [[Avalokitasvara]] [[観音]] ([[Japanese]], [[Kannon]])  and Kongo Zao 蔵王権現 ([[Japanese]], Zao Gongen) (Ariga 2002). See also  
  
Adrien Snodgrass, The Matrix and Diamond World Mandalas in Shingon Buddhism. Aditya Prakashan (1988). 22 E. D. Saunders, Mudra: A Study of Symbolic Gestures in Japanese Buddhist Sculpture. Princeton, N.J., 1985. 23 Shunshō Manabe, “Meaning of the Esoteric Mandalas in Japan”, in Moritake  
+
Adrien Snodgrass, The [[Matrix]] and [[Diamond World]] [[Mandalas]] in [[Shingon Buddhism]]. [[Aditya Prakashan]] (1988). 22 E. D. Saunders, [[Mudra]]: A Study of [[Symbolic]] Gestures in [[Japanese Buddhist]] {{Wiki|Sculpture}}. [[Princeton]], N.J., 1985. 23 Shunshō Manabe, “Meaning of the [[Esoteric]] [[Mandalas]] in [[Japan]]”, in Moritake  
Matsumoto, ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on Japanese Studies (Vancouver: Institute of Asian Research, University of British Columbia (1984) pp. 292 - 293.   
+
[[Matsumoto]], ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on [[Japanese]] Studies ({{Wiki|Vancouver}}: Institute of {{Wiki|Asian}} Research, {{Wiki|University}} of [[British Columbia]] (1984) pp. 292 - 293.   
  
It is important to remember that the mandala is not a static image - although we usually think of meditation as a practice to achieve mental stillness, that is not the purpose here. The reality of achieving enlightenment through the mandala is an activity where one partakes in the process  
+
It is important to remember that the [[mandala]] is not a static image - although we usually think of [[meditation]] as a practice to achieve [[mental]] stillness, that is not the {{Wiki|purpose}} here. The [[reality]] of achieving [[enlightenment]] through the [[mandala]] is an [[activity]] where one partakes in the process  
  
of universal salvation. This mandala represents compassion in action; once achieved by the practitioner, compassion radiates outwards again towards all beings in the universe. This form of meditation is an active process, transforming the mind through a series of processes and back again. The  
+
of [[universal]] {{Wiki|salvation}}. This [[mandala]] represents [[compassion]] in [[action]]; once achieved by the [[practitioner]], [[compassion]] radiates outwards again towards all [[beings]] in the [[universe]]. This [[form]] of [[meditation]] is an active process, [[transforming the mind]] through a series of {{Wiki|processes}} and back again. The  
  
mandala then, is not simply a pattern to be followed, but by a truly interactive absorption on behalf of the practitioner as the image becomes an external projection of their internal reality.  
+
[[mandala]] then, is not simply a pattern to be followed, but by a truly interactive [[absorption]] on behalf of the [[practitioner]] as the image becomes an external projection of their internal [[reality]].  
 
   
 
   
Katherine L. Brooks Ph.D. Candidate, Department of History of Art and Architecture Harvard University Pulitzer Foundation Graduate Student Research Assistant      Harvard Art Museums  
+
Katherine L. Brooks [[Ph.D.]] Candidate, Department of History of [[Art]] and [[Architecture]] [[Harvard University]] Pulitzer Foundation Graduate [[Student]] Research Assistant      {{Wiki|Harvard}} [[Art]] Museums  
  
 
   
 
   
Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection.  Harvard University Art Museums (23 December 2004 - 17th April 2005).  
+
Marks of [[Enlightenment]], Traces of [[Devotion]]: [[Japanese]] {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection.  [[Harvard University]] [[Art]] Museums (23 December 2004 - 17th April 2005).  
 
   
 
   
Faith and Form: Selected Calligraphy and Painting from the Japanese Religious Traditions.  Freer Gallery of Art and Arthur M Sackler Gallery   
+
[[Faith]] and [[Form]]: Selected {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the [[Japanese]] [[Religious]] [[Traditions]].  Freer Gallery of [[Art]] and Arthur M Sackler Gallery   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
Publications  
 
Publications  
 
   
 
   
Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. Harvard University Art Museum Gallery Series, No. 44, Cambridge, MA (2004).   
+
Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of [[Enlightenment]], Traces of [[Devotion]]: [[Japanese]] {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. [[Harvard University]] [[Art]] Museum Gallery Series, No. 44, [[Cambridge]], MA (2004).   
 
   
 
   
Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. New York (2002) pp. 76 - 83.   
+
Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: [[Japanese]] {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. [[New York]] (2002) pp. 76 - 83.   
 
   
 
   
Ariga Yoshitaka, Buddha’s Smile - Masterpieces of Japanese Buddhist Art. Tokyo: London Gallery Ltd. (2002) cat. 99.   
+
Ariga Yoshitaka, [[Buddha’s]] [[Smile]] - Masterpieces of [[Japanese Buddhist]] [[Art]]. [[Tokyo]]: [[London]] Gallery Ltd. (2002) {{Wiki|cat}}. 99.   
 
   
 
   
John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979).  
+
John Rosenfield and [[Elizabeth]] ten Grotenhuis, Journey of the [[Three Jewels]]: [[Japanese Buddhist]] Paintings from [[Western]] Collections. [[New York]]: Tuttle (1979).  
 
   
 
   
 
   
 
   
 
List of Works Consulted  
 
List of Works Consulted  
 
   
 
   
Kukai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism. Tokyo  Tokyo National Museum Press (2011).  
+
[[Kukai’s]] [[World]]: The [[Arts]] of [[Esoteric Buddhism]]. [[Tokyo]] [[Tokyo National Museum]] Press (2011).  
 
   
 
   
Ryūichi Abe, “Saichō and Kūkai: A Conflict of Interpretations”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 22, No. 1/2 (Spring, 1995), pp. 103-13.  
+
Ryūichi Abe, “[[Saichō]] and [[Kūkai]]: A Conflict of Interpretations”, in [[Japanese]] Journal of {{Wiki|Religious Studies}}, Vol. 22, No. 1/2 (Spring, 1995), pp. 103-13.  
 
   
 
   
Ryūichi Abe, The Weaving of Mantra: Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. New York: Columbia University Press (2000).  
+
Ryūichi Abe, The Weaving of [[Mantra]]: [[Kūkai]] and the Construction of [[Esoteric Buddhist]] [[Discourse]]. [[New York]]: [[Columbia University Press]] (2000).  
 
   
 
   
Yamakawa Aki, “Intertwined Threads: The World of the Enshoji Altar Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage: Treasures of the Japanese Imperial Convents. Tokyo: Sankei Shinbun (1999).  
+
Yamakawa [[Aki]], “Intertwined Threads: The [[World]] of the [[Enshoji]] [[Altar]] Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage: [[Treasures]] of the [[Japanese]] {{Wiki|Imperial}} Convents. [[Tokyo]]: Sankei Shinbun (1999).  
Womb World Mandala (Taizōkai Mandala)  10  
+
[[Womb World Mandala]] ([[Taizōkai Mandala]])  10  
  
M. Brauen, The Mandala, Sacred Circle in Tibetan Buddhism. London: Serindia Press (1997).  
+
M. Brauen, The [[Mandala]], [[Sacred]] Circle in [[Tibetan Buddhism]]. [[London]]: Serindia Press (1997).  
 
   
 
   
Richard Bowring, “Preparing for the Pure Land in Late Tenth-Century Japan”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 25, No. 3/4 (Fall, 1998), pp. 221-257.  
+
Richard Bowring, “Preparing for the [[Pure Land]] in Late Tenth-Century [[Japan]]”, in [[Japanese]] Journal of {{Wiki|Religious Studies}}, Vol. 25, No. 3/4 (Fall, 1998), pp. 221-257.  
 
   
 
   
David Gardiner, “Mandala, Mandala on the Wall: Variations of Usage in the Shingon School”, in Journal of the International Association of Buddhist Studies 19, 2 (1996), pp. 245 - 279.   
+
David Gardiner, “[[Mandala]], [[Mandala]] on the Wall: Variations of Usage in the [[Shingon School]]”, in Journal of the [[International Association of Buddhist Studies]] 19, 2 (1996), pp. 245 - 279.   
 
   
 
   
Elizabeth ten Grotenhuis, Japanese Mandalas: Representations of Sacred Geography. Honolulu: University of Hawaii Press (1999).  
+
[[Elizabeth]] ten Grotenhuis, [[Japanese]] [[Mandalas]]: {{Wiki|Representations}} of [[Sacred]] {{Wiki|Geography}}. [[Honolulu]]: {{Wiki|University of Hawaii Press}} (1999).  
 
   
 
   
Elizabeth ten Grotenhuis, “Rebirth of an Icon: The Taima Mandala in Medieval Japan”, in Archives of Asian Art, Vol. 36 (1983), pp. 59-87.  
+
[[Elizabeth]] ten Grotenhuis, “[[Rebirth]] of an Icon: The Taima [[Mandala]] in {{Wiki|Medieval}} [[Japan]]”, in Archives of {{Wiki|Asian}} [[Art]], Vol. 36 (1983), pp. 59-87.  
 
   
 
   
Yoshito Hakeda, Kukai: Major Works Translated, with an Account of His Life and a Study of his Thought. New York: Columbia University Press (1972).  
+
{{Wiki|Yoshito Hakeda}}, [[Kukai]]: Major Works Translated, with an Account of His [[Life]] and a Study of his [[Thought]]. [[New York]]: [[Columbia University Press]] (1972).  
 
   
 
   
Joseph M. Kitagawa, "Master and Savior," in Nakano Gishō (ed.) Studies of Esoteric Buddhism and Tantrism. Kyoto: Naigai Press (1965), pp. 1-26.  
+
Joseph M. Kitagawa, "[[Master]] and Savior," in Nakano Gishō (ed.) Studies of [[Esoteric Buddhism]] and [[Tantrism]]. {{Wiki|Kyoto}}: Naigai Press (1965), pp. 1-26.  
 
   
 
   
Joseph M. Kitagawa, Religion in Japanese History. New York: Columbia University Press (1966).  
+
Joseph M. Kitagawa, [[Religion]] in [[Japanese]] History. [[New York]]: [[Columbia University Press]] (1966).  
 
   
 
   
Minoru Kiyota, “Shingon Mikkyō Mandala”, in History of Religions, Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), pp. 31-59.  
+
Minoru [[Kiyota]], “[[Shingon]] [[Mikkyō]] [[Mandala]]”, in History of [[Religions]], Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), pp. 31-59.  
 
   
 
   
Peter Knecht, “Ise sankei mandara and the Image of the Pure Land”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 33, No. 2, Varieties of Pure Land Experience (2006), pp. 223-248.  
+
Peter Knecht, “[[Ise]] sankei [[mandara]] and the Image of the [[Pure Land]]”, in [[Japanese]] Journal of {{Wiki|Religious Studies}}, Vol. 33, No. 2, Varieties of [[Pure Land]] [[Experience]] (2006), pp. 223-248.  
 
   
 
   
Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. Harvard University Art Museum Gallery Series, No. 44, Cambridge, MA (2004).   
+
Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of [[Enlightenment]], Traces of [[Devotion]]: [[Japanese]] {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. [[Harvard University]] [[Art]] Museum Gallery Series, No. 44, [[Cambridge]], MA (2004).   
 
   
 
   
Shunshō Manabe, “Meaning of the Esoteric Mandalas in Japan”, in Moritake Matsumoto, ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on Japanese Studies. Vancouver: Institute of Asian Research, University of British Columbia (1984).  
+
Shunshō Manabe, “Meaning of the [[Esoteric]] [[Mandalas]] in [[Japan]]”, in Moritake [[Matsumoto]], ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on [[Japanese]] Studies. {{Wiki|Vancouver}}: Institute of {{Wiki|Asian}} Research, {{Wiki|University}} of [[British Columbia]] (1984).  
 
   
 
   
Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. New York (2002) pp. 76 - 83.  
+
Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: [[Japanese]] {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. [[New York]] (2002) pp. 76 - 83.  
  
John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979).  
+
John Rosenfield and [[Elizabeth]] ten Grotenhuis, Journey of the [[Three Jewels]]: [[Japanese Buddhist]] Paintings from [[Western]] Collections. [[New York]]: Tuttle (1979).  
 
   
 
   
Sawa Ryūken and Hamada Takashi (eds.), Mikkyō bijutsu taikan. Tokyo: Asahi Shinbunsha (1983-1984).  
+
Sawa Ryūken and Hamada Takashi (eds.), [[Mikkyō]] bijutsu taikan. [[Tokyo]]: Asahi Shinbunsha (1983-1984).  
 
   
 
   
E. D. Saunders, Mudra: A Study of Symbolic Gestures in Japanese Buddhist Sculpture. Princeton, N.J. (1985).   
+
E. D. Saunders, [[Mudra]]: A Study of [[Symbolic]] Gestures in [[Japanese Buddhist]] {{Wiki|Sculpture}}. [[Princeton]], N.J. (1985).   
 
   
 
   
Robert H. Sharf, “Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283.  
+
[[Robert H. Sharf]], “[[Buddhist Modernism]] and the [[Rhetoric]] of [[Meditative]] [[Experience]]”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283.  
 
   
 
   
Toganoo Shōun, Mandara no Kenkyū. Kyoto: Naigai Press (1927).   
+
Toganoo Shōun, [[Mandara]] no Kenkyū. {{Wiki|Kyoto}}: Naigai Press (1927).   
 
   
 
   
Adrien Snodgrass, The Matrix and Diamond World Mandalas in Shingon Buddhism. Aditya Prakashan (1988).  
+
Adrien Snodgrass, The [[Matrix]] and [[Diamond World]] [[Mandalas]] in [[Shingon Buddhism]]. [[Aditya Prakashan]] (1988).  
 
   
 
   
Giuseppe Tucci, The Theory and Practice of the Mandala, trans. Alan Houghton Brodrick. London: Rider & Co., (1961).  
+
{{Wiki|Giuseppe Tucci}}, The {{Wiki|Theory}} and Practice of the [[Mandala]], trans. Alan Houghton Brodrick. [[London]]: Rider & Co., (1961).  
 
   
 
   
Yanagisawa Taka, Tōji no ryōkai mandarazu: renmentaru keifu. Kyoto: Tōji Museum (1994).  
+
Yanagisawa Taka, [[Tōji]] no ryōkai mandarazu: renmentaru keifu. {{Wiki|Kyoto}}: [[Tōji]] Museum (1994).  
 
   
 
   
Hamada Takashi, Mandara no sekai. Tokyo: Bijutsu Shuppansha (1971) pp. 200 - 2006.   
+
Hamada Takashi, [[Mandara]] no sekai. [[Tokyo]]: Bijutsu Shuppansha (1971) pp. 200 - 2006.   
 
   
 
   
Ann Yonemura, leaflet to accompany the exhibition Faith and Form: Selected Calligraphy and Painting from the Japanese Religious Traditions. Washington D.C.: Freer Gallery of Art and Arthur M Sackler Gallery.  
+
Ann Yonemura, leaflet to accompany the exhibition [[Faith]] and [[Form]]: Selected {{Wiki|Calligraphy}} and Painting from the [[Japanese]] [[Religious]] [[Traditions]]. {{Wiki|Washington D.C}}.: Freer Gallery of [[Art]] and Arthur M Sackler Gallery.  
  
  

Latest revision as of 06:32, 31 January 2020




Mandalas (Japanese, mandara 曼荼羅) are schematic designs of the universe;1 key instruments in the practice of esoteric Buddhism through which a human practitioner can achieve spiritual unity with the divine. These images are illustrative representations of concepts expressed in Buddhist sutras, or sacred texts, that were transmitted from India to China, and eventually to Korea and Japan.2 Subject to reinterpretation and reformulation in each host culture, mandalas took on new forms in Japan as they

1 The term mandala has a wider signification in Japanese culture than in other Buddhist countries, referring not only to esoteric schematic diagrams such as those under consideration in this essay, but also from the early eleventh century onwards to more representational landscapes of Buddha’s

paradise or of shrine precincts. Examples of the latter type include images of the Kasuga Shrine 春日大社 , an important Shinto religious site in Nara. Also, Sylvan Barnet and William Burto, "The Kasuga Deer Mandala Hunt," in Orientations, Vol. 42 No. 1 (Jan/Feb 2011) discusses the expansion of

the mandala concept to very different kinds of paintings in Japan. 2 For a book-length treatment of Japanese mandalas in English, see Elizabeth ten Grotenhuis, Japanese Mandalas: Representations of Sacred Geography. Honolulu: University of Hawaii Press (1999). In particular, the discussion of Womb World mandala on p. 58 -77 features an extensive discussion and comparative examples.

The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha came into contact with native elements, whilst simultaneously being brought into dialogue with older designs and doctrines from the continent. This is an example of a Womb World Mandala (Japanese, Taizōkai mandala 胎蔵界),

originally one half of a pair, which illustrates active instantiations of the absolute truth of Buddhism in the phenomenal world. This absolute truth is represented by the meditative figure in the center, the Buddha Mahavairocana (Japanese Dainichi nyorai 大日如来), while the surrounding figures represent various aspects of that truth, all of which are manifestations of Mahavairocana.

Originally constructed in three-dimensional form for the physical demarcation of space for a rite, ritual contemplation or specific initiation ceremonies,3 two-dimensional mandala such as this one maintain the connection with physical space by serving as ground plans for three-dimensional

architectural structures - palaces - that can be constructed within the imagination.4 Mahavairocana is placed in a lotus flower in the central and uppermost level of a multi-tiered palace, and moving outwards and downwards from his divine and unchanging presence we find an ordered hierarchical arrangement of Buddhas and bodhisattvas before passing into more chaotic realms of progressively less enlightened beings, until we reach, in the outer edges of the mandala, the occupants of the lower realms of existence in the outer edges of the mandala, such as humans, animals, and hungry ghosts.

Once initiated into the proper use of these mandala a practitioner is able to use it as a guide to an internal pilgrimage. Entering through the outer gates that indicate the transition from profane to divine space, the initiate can mark milestones of spiritual progress by passing through its compartmentalized

3 Contemporary Tibetan Buddhists continue the ancient practice of constructing mandala out of colored sand for the purposes of a specific rite, and destroying them after it has been completed, though both the ritual use and the preparation of the mandala are acts of worship. See M. Brauen, The

Mandala, Sacred Circle in Tibetan Buddhism. London: Serindia Press (1997). 4 The visual dependence on a coherent architectural structure in the Womb World mandala is indicative of the time in which it was produced. Though the seventh-century text on which the mandala is based, the Mahavairocana Sutra 大日経 (Japanese, Dainichi-kyō), does give particular details, the displayed architecture of gabled roofs and gateways are reminiscent of Tang period 唐朝 (618 - 907) Chinese palace architecture of the eighth century, when the iconography for the Womb World mandala was established (ten

Grotenhuis 1999, p. 6). Ideas for the composition of the mandala are drawn from chapter two of the Mahavairocana Sutra, which had been translated into Chinese by Subhakarasimha 善無畏(637-735) and I-hsing 張遂 (683-727). Kūkai introduced the sutra and its commentary in a version referred to as

the Dainichi-kyō-sho and Ennin 圓仁 or 円仁 (793 - 864) introduced another version referred to as the Dainichi-kyō Gishaku. Shingon employs the former sutra, and the Tendai 天台 sect the latter. Womb World Mandala (Taizōkai Mandala) 3

The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha configurations. Importantly, these gates also mark the portals through which the practitioner leaves the sacred realm and returns to the world once

the rite is complete, just as the successive tiers on each level of the palace represent levels of consciousness that the practitioner must ascend to, and eventually descend from upon their return from the spiritual space of the ritual. The demonic beings that mark these transitional zones are not frightening to the initiate; they are threatening to devour only the passions that obstruct the believer from attaining enlightenment.

The full meaning of the Womb World mandala is understood only when this mandala is considered together with another type of mandala known as the Diamond World Mandala (Japanese, Kongōkai mandala 金剛界). As a pair, these two form the Two Worlds Mandala, or Ryōkai mandala 両界曼, which are most

commonly arranged facing one another upon the east and west walls of an esoteric sect’s initiation hall.5 These mandalas express different but complementary aspects of the dharma, or Buddhist truth; the Diamond World representing rationality, the unconditional, universal, and absolute, and

the Womb World representing compassion, the individual, particular and relative aspects of that same truth. They are thought to have been developed in late eighth century China by the monk Huiguo 惠果 (746 - 805),6 and were subsequently introduced to Japan by the Kūkai 空海 (734 - 835),7 known

posthumously as Kōbō Daishi 弘法大師 (the Great Teacher), who had studied with Huiguo when Kūkai travelled to China from 804 to 806 as part of a government sponsored trip.8 Huiguo recognized Kūkai as his one true disciple,9 and imparted his knowledge of esoteric teachings in the few months remaining before his death. This spiritual transmission was marked materially by Kūkai’s receipt of Huiguo’s

5 It is standard practice to place the Diamond World mandala on the western wall and the Womb World mandala on the eastern wall (ten Grotenhuis 1999, p. 37). 6 ibid., p.3. 7 For general background, see Joseph M. Kitagawa, "Master and Savior," in Nakano Gishō (comp. and ed.) Studies of Esoteric Buddhism and Tantrism. Kyoto: Naigai Press, (1965), pp. 1-26, which presents the life and legend of Kūkai. Kitagawa cites biographical sources for Kūkai in his Religion in Japanese History. New York: Columbia University Press, (1966), pp. 63-65. Visual sources include several Kamakura period

(1185-1333) portraits, and the Illustrated Life of Kōbō Daishi 弘法大師行状絵詞 (Japanese, Kōbō Daishi gyōjōekotoba), a fourteenth century set of twelve handscrolls that graphically depict the main events of his life. For a more recent study, see Ryūichi Abe, The Weaving of Mantra: Kūkai and

the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. New York: Columbia University Press (2000). 8 The trip also included the monk Saichō 最澄 (767 - 822), who founded the Tendai sect upon his return. 9 Kūkai’s account of Huiguo’s final request is translated in Yoshito Hakeda, Kūkai: Major Works

Translated, with an Account of his Life and a Study of his Thought. New York: Columbia University Press (1972), pp. 148-149. Womb World Mandala (Taizōkai Mandala) 4

priestly robe, or kesa 袈裟, now one of the celebrated treasures of Tō-ji 東寺 temple, Kyoto.10 Assembled in a patchwork manner from many fragments of

valuable cloth, these robes are a reminder of the mendicant ideal of the monastic order, and in the Shingon 真語 faith they became important documents of dharma transmission from master to disciple. Upon his return, Kūkai founded the Shingon sect of Buddhism and is still revered today as

one of Japan’s most significant patriarchs. Understood according its Sino-Japanese characters, “Shingon” means the “true word” or mantra; together, the Shingon sect and the Tendai sect 天台宗 - which is named for Mt. Tiantai 天台山, in China’s Fujian province, where the teachings were first

promulgated - is also often referred to as mikkyō 密教, or the “secret teaching”, in contradistinction to kengyō 顕教, the “revealed teachings.” This kind of Buddhism is known as esoteric (or tantric) because it relies on the secret transmission of knowledge through mysterious and elaborate rituals

that defy verbal expression. Secret teachings specifically refer to the doctrine of the “secret” Buddha Mahavairocana; revealed teachings, to the doctrine revealed by the historical Buddha, Śākyamuni 釈迦如来 (Japanese, Shaka nyorai).11 Mandala are essential to the transmission of these teachings as visual representations of sacred truths that had no other vehicle:

“Since the Esoteric Buddhist teachings are so profound as to defy expression in writing, they are revealed through the medium of painting to those

who are yet to be enlightened. The various postures and mudras [shown in mandala] are products of the great compassion of the Buddha; the sight of them may well enable one to attain Buddhahood. The secrets of the sutras and commentaries are for the most part depicted in painting, and all the

essentials of the esoteric Buddhist doctrines are, in reality, set forth therein. Neither masters nor students can dispense with them. They are indeed [the expressions of] the root and source of the oceanlike assembly”.12 Kūkai

The Italian scholar Giuseppe Tucci (1894-1984), who was one of the first Western scholars to focus his studies on Tibetan Buddhist art and on mandalas, describes mandala as a “means of reintegration;”13 more specifically within the Shingon sect, mandala are pictorial attempts to show that all forms of

10 For a study of the importance of such robes, see Yamakawa Aki, “Intertwined Threads: The World of the Enshoji Altar Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage : Treasures of the Japanese Imperial Convents. Tokyo: Sankei Shinbun (1999). This robe was recently on display at

the Tokyo National Museum exhibition Kūkai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism (July 20th - September 25th 2011), cat. 17. 11 Minoru Kiyota, “Shingon Mikkyō Mandala”, in History of Religions, Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), p. 31. 12 Hakeda 1972, pp. 146 - 146. 13 Giuseppe Tucci, The Theory

and Practice of the Mandala, trans. Alan Houghton Brodrick. London: Rider & Co., (1961) pp. 21-48. Womb World Mandala (Taizōkai Mandala) 5

existence are interrelated and essentially one, that man’s nature is one with and a part of the Buddha Vairocana. Doctrinally, this ‘reintegration’ is manifest in the theory known as sokushin-jōbutsu 即身成仏, propounded by both Kūkai and his contemporary Saichō 最澄 (767-822), whereby Buddhahood

as the deity Vairocana is realized in each human body just as that body is, in this very existence. The human practitioner is able to attain Buddhahood in his current body by recognizing himself as participating in Mahavairocana’s Buddha nature just as Mahavairocana reciprocally

participates in the practitioner’s body. Unity with the speech, body and mind of Mahavairocana is achieved though somatic practices such as breathing and chanting in ritually prescribed ways. These doctrines, expressed visually through the two worlds mandala, are illustrative of the more direct path to enlightenment provided by the esoteric practices introduced in the Heian period (794 - 1185). According to the teachings of the earlier Nara period (710 - 794) schools eons and the cycles of many existences were required in order to bring a practitioner to enlightenment, and as such it is

easy to see why Shingon’s doctrines, allowing for the possibility of the enlightenment of the practitioner within their current lifetime, captured the imagination of the Heian period nobility.

The oldest surviving Japanese mandalas are a pair known as the Takao Two Worlds mandala 高雄両界曼荼羅 in the possession of the Jingo-ji 神護寺, Kyoto14 (Takao is the name of the mountain where Jingo-ji is located.) Each image of the Takao pair is over four metres square,15 and was

commissioned by Kūkai to replace examples he had brought back from China that had degraded through ritual use. Although it is unclear to what extent the initiate was meant to use the mandala as a visualization aid in meditation,16 we can at least say that these two mandala types, placed behind an

altar holding various Buddhist implements and offerings of flowers and incense, created an appropriate ceremonial backdrop. Additionally, in esoteric initiation ceremonies, an acolyte would be blindfolded and instructed to cast a flower onto the mandala - a ceremony which established a personal relationship between the practitioner and the figure of the deity upon which the petal landed.17

14 After Kūkai’s return, later monks, notably Ennin, brought back other esoteric mandala based on older Chinese models. 15 See the Tokyo National Museum exhibition catalog: Kūkai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism. Tokyo: Tokyo National Museum Press (2011), cat. nos. 41 and 42. These

mandala were copies of versions that Huiguo had commissioned for the Tang court. 16 See Robert H. Sharf, “Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283; David Gardiner, “Mandala, Mandala on the Wall: Variations of Usage in the

Shingon School”, in Journal of the International Association of Buddhist Studies 19, 2 (1996), pp. 245 - 279. 17 Gardiner 1996, pp. 260 - 265. According to the Record of the Kanjō Initiation Rite 灌頂暦名 (Japanese, Kanjō rekimei) (Kūkai’s World, cat. 39), the first time anyone received

initiations into both the Womb and Diamond World was in the eleventh and twelfth months of 809, when Kūkai conducted the ritual for Saichō. Womb World Mandala (Taizōkai Mandala) 6

The Barnet-Burto Collection mandala, executed in fine gold lines on indigo-dyed silk, is an excellent example of balance between the geometrical symmetry of the architectural structure and the profusion of varied figures. More than four hundred deities are given a convincing sense of volume

despite their simplified contours; the softly curving strokes are able to convey a sense of the deities’ dynamic movement and interaction in the densely populated space, which is delineated more abruptly by the application of cut-gold leaf or foil used for the major horizontal and vertical

lines separating the different courts, and the central lotus petals.18 Aside from its obvious material value and signification of preciousness, gold represents the perfection of the Buddha’s great wisdom, and the indigo-blue background represents the lapis lazuli, the stone from which the Buddha’s

palace is built.19 Many examples of the Two Worlds mandala are executed in polychrome; in this example, however, the only colored pigment is the red line that signifies compassion that is painted around the central lotus section (discussed below). It is rare to have works in gold and indigo in this state of preservation and scale from the Kamakura period (1185-1333) or earlier outside of the major Esoteric temples in Japan.

In the center of the mandala, a fully opened eight-petalled lotus flower holds the Buddha Vairocana, jeweled and garlanded and in princely raiment, surrounded by eight petals on which are seated four Buddhas and four Bodhisattvas, together representing the nine kinds of consciousnesses. As the

mandala radiates outwards from the center, the deities and the meanings they represent become progressively more concerned with the phenomenal world, that is, with the practical functioning of knowledge and the senses rather than with their conceptual purity.20 Although the iconography of each

18 John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979), p. 76. The Takao mandala is a famous large-scale example from the ninth century of a mandala of that also utilizes cut gold and silver foil

on precious purple-dyed silk. A comparable eleventh century example is held in the Kojima-ji 子島寺 in Nara, but even smaller scale versions of mandala produced by this method are rare (Ariga Yoshitaka in Buddha’s Smile - Masterpieces of Japanese Buddhist Art. Tokyo: London Gallery Ltd.

(2002) cat. 99). Buddhist sutras had been copied in gold onto indigo dyed paper and silk from the eighth century, and it seems that the same aesthetic is at work in these mandala, and likely the same craftsmen were involved in their production. For an example in China, see the Guanyin

Chapter from an Illustrated Lotus Sutra also in this exhibition. 19 As described in the Visualization Sutra 観無量寿経 (Japanese, Kanmuryōjūkyō). 20 John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle

(1979), p. 76. Some deities, such as the bodhisattvas Jizō and Kannon, are repeated in different manifestations at different locations throughout the mandala to represent their different attributes in different situations and worlds.

The Pulitzer Foundation for the Arts Reflections of the Buddha aspect of the mandala is too complex to be given exhaustive treatment here,21 there are several broader iconographic themes which enable a better

understanding of esoteric ideology. Mahavairocana sits in the central open lotus flower, in lotus posture (legs crossed, each foot on opposite thigh, soles upward) his hands forming the mudra or ritual hand gesture for meditation (right palm resting on left palm, thumbs joined to form an oval).22

This oval shape symbolizes non-duality, and particularly in Shingon doctrine the non-duality of human and Buddha natures. The lotus symbolism here is particularly important; the lotus is revered in Buddhism generally because it grows straight upwards out of the mud, through murky water to rise

pristine and blossom elegantly above the water. Likewise, the human soul may be surrounded by the filth and darkness of materialism, but it can rise untarnished into the pure state of enlightenment. In esoteric Buddhism the lotus has further signification, symbolizing as it does how the world of

the Buddha can unfold inside an ordinary human heart. If a lotus seed is split down the middle, it appears to contain in miniature the fully developed plant complete with roots and leaves, analogous to the seed of Buddha nature present in each sentient being that is nurtured by the Buddha’s compassion.23

Other symbolic shapes in the mandala - such as the vessels at the four corners of the central dais and the vajras (stylized thunderbolts) that partially emerge from between the lotus petals - have a high level of significance as ceremonial objects that are here incorporated into the pictoral mandala that adorns the ritual space. The vessels are wish-granting vases, the vajra three-pronged weapons that symbolize wisdom; similar vases might have actually been used for acts of ablution in Hindu or South-East Asian ceremonies, and later absorbed into Esoteric iconography thereafter.

Originally a Hindu symbol, in Japan vajras were thought to be made of diamond - and thus signifiers of the unyielding nature of Buddhist truth. Often held in the hands of esoteric deities, the vajrashardness grants them the ability to shatter illusion and reveal the perfect wisdom of the dharma.

21 Although this mandala shares much in common with others of the Womb World type, but there are also interesting differences. For instance, it is

actually a variation of the standard iconography that marks it out as an object of the Tendai sect; Ratnasambhava 宝生如来 (Japanese, Hōshō nyorai) is usually seated on the left petal - but here he is shown at the top, and the deity Akshobhya 阿閦如来 (Japanese, Ashuku nyorai), who usually occupies

the top petal is instead located to the left of Vairocana. Additionally, this example falls into the “landscape type” brought back from China by Ennin, in which desks are place before Avalokitasvara 観音 (Japanese, Kannon) and Kongo Zao 蔵王権現 (Japanese, Zao Gongen) (Ariga 2002). See also

Adrien Snodgrass, The Matrix and Diamond World Mandalas in Shingon Buddhism. Aditya Prakashan (1988). 22 E. D. Saunders, Mudra: A Study of Symbolic Gestures in Japanese Buddhist Sculpture. Princeton, N.J., 1985. 23 Shunshō Manabe, “Meaning of the Esoteric Mandalas in Japan”, in Moritake Matsumoto, ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on Japanese Studies (Vancouver: Institute of Asian Research, University of British Columbia (1984) pp. 292 - 293.

It is important to remember that the mandala is not a static image - although we usually think of meditation as a practice to achieve mental stillness, that is not the purpose here. The reality of achieving enlightenment through the mandala is an activity where one partakes in the process

of universal salvation. This mandala represents compassion in action; once achieved by the practitioner, compassion radiates outwards again towards all beings in the universe. This form of meditation is an active process, transforming the mind through a series of processes and back again. The

mandala then, is not simply a pattern to be followed, but by a truly interactive absorption on behalf of the practitioner as the image becomes an external projection of their internal reality.

Katherine L. Brooks Ph.D. Candidate, Department of History of Art and Architecture Harvard University Pulitzer Foundation Graduate Student Research Assistant Harvard Art Museums


Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. Harvard University Art Museums (23 December 2004 - 17th April 2005).

Faith and Form: Selected Calligraphy and Painting from the Japanese Religious Traditions. Freer Gallery of Art and Arthur M Sackler Gallery


Publications

Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. Harvard University Art Museum Gallery Series, No. 44, Cambridge, MA (2004).

Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. New York (2002) pp. 76 - 83.

Ariga Yoshitaka, Buddha’s Smile - Masterpieces of Japanese Buddhist Art. Tokyo: London Gallery Ltd. (2002) cat. 99.

John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979).


List of Works Consulted

Kukai’s World: The Arts of Esoteric Buddhism. Tokyo Tokyo National Museum Press (2011).

Ryūichi Abe, “Saichō and Kūkai: A Conflict of Interpretations”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 22, No. 1/2 (Spring, 1995), pp. 103-13.

Ryūichi Abe, The Weaving of Mantra: Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. New York: Columbia University Press (2000).

Yamakawa Aki, “Intertwined Threads: The World of the Enshoji Altar Cloth”, in Patricia Fister et. al. Amamonzeki – A Hidden Heritage: Treasures of the Japanese Imperial Convents. Tokyo: Sankei Shinbun (1999). Womb World Mandala (Taizōkai Mandala) 10

M. Brauen, The Mandala, Sacred Circle in Tibetan Buddhism. London: Serindia Press (1997).

Richard Bowring, “Preparing for the Pure Land in Late Tenth-Century Japan”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 25, No. 3/4 (Fall, 1998), pp. 221-257.

David Gardiner, “Mandala, Mandala on the Wall: Variations of Usage in the Shingon School”, in Journal of the International Association of Buddhist Studies 19, 2 (1996), pp. 245 - 279.

Elizabeth ten Grotenhuis, Japanese Mandalas: Representations of Sacred Geography. Honolulu: University of Hawaii Press (1999).

Elizabeth ten Grotenhuis, “Rebirth of an Icon: The Taima Mandala in Medieval Japan”, in Archives of Asian Art, Vol. 36 (1983), pp. 59-87.

Yoshito Hakeda, Kukai: Major Works Translated, with an Account of His Life and a Study of his Thought. New York: Columbia University Press (1972).

Joseph M. Kitagawa, "Master and Savior," in Nakano Gishō (ed.) Studies of Esoteric Buddhism and Tantrism. Kyoto: Naigai Press (1965), pp. 1-26.

Joseph M. Kitagawa, Religion in Japanese History. New York: Columbia University Press (1966).

Minoru Kiyota, “Shingon Mikkyō Mandala”, in History of Religions, Vol. 8, No. 1 (Aug., 1968), pp. 31-59.

Peter Knecht, “Ise sankei mandara and the Image of the Pure Land”, in Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 33, No. 2, Varieties of Pure Land Experience (2006), pp. 223-248.

Yukio Lippit and Anne Rose Kitagawa, Marks of Enlightenment, Traces of Devotion: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. Harvard University Art Museum Gallery Series, No. 44, Cambridge, MA (2004).

Shunshō Manabe, “Meaning of the Esoteric Mandalas in Japan”, in Moritake Matsumoto, ed., Proceedings of the Itobei Ohira Memorial Conference on Japanese Studies. Vancouver: Institute of Asian Research, University of British Columbia (1984).

Miyeko Murase and Masako Watanabe, The Written Image: Japanese Calligraphy and Painting from the Sylvan Barnet and William Burto Collection. New York (2002) pp. 76 - 83.

John Rosenfield and Elizabeth ten Grotenhuis, Journey of the Three Jewels: Japanese Buddhist Paintings from Western Collections. New York: Tuttle (1979).

Sawa Ryūken and Hamada Takashi (eds.), Mikkyō bijutsu taikan. Tokyo: Asahi Shinbunsha (1983-1984).

E. D. Saunders, Mudra: A Study of Symbolic Gestures in Japanese Buddhist Sculpture. Princeton, N.J. (1985).

Robert H. Sharf, “Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience”, in Numen, Vol. 42, No. 3 (Oct., 1995), pp. 228-283.

Toganoo Shōun, Mandara no Kenkyū. Kyoto: Naigai Press (1927).

Adrien Snodgrass, The Matrix and Diamond World Mandalas in Shingon Buddhism. Aditya Prakashan (1988).

Giuseppe Tucci, The Theory and Practice of the Mandala, trans. Alan Houghton Brodrick. London: Rider & Co., (1961).

Yanagisawa Taka, Tōji no ryōkai mandarazu: renmentaru keifu. Kyoto: Tōji Museum (1994).

Hamada Takashi, Mandara no sekai. Tokyo: Bijutsu Shuppansha (1971) pp. 200 - 2006.

Ann Yonemura, leaflet to accompany the exhibition Faith and Form: Selected Calligraphy and Painting from the Japanese Religious Traditions. Washington D.C.: Freer Gallery of Art and Arthur M Sackler Gallery.



Source