Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Cintamani, Cintāmaṇi, Cintāmanī, Cinta-mani"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " In Hinduism Shilpashastra (iconography) [«previous (C) next»] — Cintamani in Shilpashastra glossary Source: Red Zambala: Hindu Icons and Symbols | Introductio...")
 
Line 5: Line 5:
  
  
[[In Hinduism]]
+
===[[In Hinduism]]===
  
Shilpashastra (iconography)
 
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Shilpashastra glossary
+
Shilpashastra ([[iconography]])
  
Source: Red Zambala: Hindu Icons and Symbols | Introduction
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in Shilpashastra glossary
  
Cintāmaṇi (Wish-fulfilling gem) - Represents the mind, the precious jewel of the perfected mind in which all wishes and aims are accomplished.
+
Source: [[Red Zambala]]: [[Hindu]] Icons and [[Symbols]] | Introduction
  
 +
[[Cintāmaṇi]] ([[Wish-fulfilling gem]]) - Represents the [[mind]], the [[precious]] [[jewel]] of the perfected [[mind]] in which all wishes and aims are accomplished.
  
[[Purana and Itihasa (epic history)]]
 
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Purana glossary
+
===[[Purana and Itihasa (epic history)]]===
  
Source: Wisdom Library: Skanda-purana
 
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि, “taker of worries”) refers to one of the fifty-six vināyakas located at Kāśī (Vārāṇasī), and forms part of a sacred pilgrimage (yātrā), described in the Kāśīkhaṇḍa (Skanda-purāṇa 4.2.57). He is also known as Cintāmaṇivināyaka, Cintāmaṇigaṇeśa and Cintāmaṇivighneśa. These fifty-six vināyakas are positioned at the eight cardinal points in seven concentric circles (8x7). They center around a deity named Ḍhuṇḍhirāja (or Ḍhuṇḍhi-vināyaka) positioned near the Viśvanātha temple, which lies at the heart of Kāśī, near the Gaṅges. This arrangement symbolises the interconnecting relationship of the macrocosmos, the mesocosmos and the microcosmos.
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in {{Wiki|Purana}} glossary
  
Cintāmaṇi is positioned in the North-Western corner of the fourth circle of the kāśī-maṇḍala. According to Rana Singh (source), his shrine is located at “Ishwargangi Talab, Ausanganj, K 56 / 43H”. Worshippers of Cintāmaṇi will benefit from his quality, which is defined as “the taker of all worries from the devotees”. His coordinates are: Lat. 25.19490, Lon. 83.00521 (or, 25°11'41.6"N, 83°00'18.8"E) (Google maps)
+
Source: [[Wisdom]] Library: Skanda-purana
  
Kāśī (Vārāṇasī) is a holy city in India and represents the personified form of the universe deluded by the Māyā of Viṣṇu. It is described as a fascinating city which is beyond the range of vision of Giriśa (Śiva) having both the power to destroy great delusion, as well as creating it.
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]], “taker of worries”) refers to one of the fifty-six vināyakas located at Kāśī ([[Vārāṇasī]]), and [[forms]] part of a [[sacred]] [[pilgrimage]] (yātrā), described in the Kāśīkhaṇḍa (Skanda-purāṇa 4.2.57). He is also known as Cintāmaṇivināyaka, Cintāmaṇigaṇeśa and Cintāmaṇivighneśa. These fifty-six vināyakas are positioned at the eight [[cardinal points]] in seven concentric circles (8x7). They center around a [[deity]] named Ḍhuṇḍhirāja (or Ḍhuṇḍhi-vināyaka) positioned near the Viśvanātha [[temple]], which lies at the [[heart]] of Kāśī, near the Gaṅges. This arrangement symbolises the interconnecting relationship of the macrocosmos, the mesocosmos and the [[microcosmos]].
  
Cintāmaṇi, and the other vināyakas, are described in the Skandapurāṇa (the largest of the eighteen mahāpurāṇas). This book narrates the details and legends surrounding numerous holy pilgrimages (tīrtha-māhātmya) throughout India. It is composed of over 81,000 metrical verses with the core text dating from the before the 4th-century CE.
+
[[Cintāmaṇi]] is positioned in the North-Western corner of [[the fourth]] circle of the kāśī-maṇḍala. According to Rana Singh (source), his [[shrine]] is located at “Ishwargangi Talab, Ausanganj, K 56 / 43H”. Worshippers of [[Cintāmaṇi]] will [[benefit]] from his [[quality]], which is defined as “the taker of all worries from the {{Wiki|devotees}}”. His coordinates are: Lat. 25.19490, Lon. 83.00521 (or, 25°11'41.6"N, 83°00'18.8"E) (Google maps)
  
 +
Kāśī ([[Vārāṇasī]]) is a {{Wiki|holy}} city in [[India]] and represents the personified [[form]] of the [[universe]] deluded by the [[Māyā]] of [[Viṣṇu]]. It is described as a fascinating city which is beyond the range of [[vision]] of Giriśa ([[Śiva]]) having both the power to destroy great [[delusion]], as well as creating it.
  
[[Puranic Encyclopedia]]
+
[[Cintāmaṇi]], and the other vināyakas, are described in the Skandapurāṇa (the largest of the eighteen mahāpurāṇas). This [[book]] narrates the details and {{Wiki|legends}} surrounding numerous {{Wiki|holy}} [[pilgrimages]] (tīrtha-māhātmya) throughout [[India]]. It is composed of over 81,000 metrical verses with the core text dating from the before the 4th-century CE.
  
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—A diamond. This was salvaged from the ocean of milk along with other precious items like Airāvata, Uccaiḥṣravas, Kalpavṛkṣa, Kaustubha, Candra, Apsaras, Mahālakṣmī, Tārā, and Rumā. (Yuddha Kāṇḍa, Kaṃpa Rāmāyaṇa).
+
===[[Puranic Encyclopedia]]===
  
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
+
 
 +
[[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि).—A [[diamond]]. This was salvaged from the [[ocean of milk]] along with other [[precious]] items like [[Airāvata]], Uccaiḥṣravas, Kalpavṛkṣa, [[Kaustubha]], [[Candra]], [[Apsaras]], Mahālakṣmī, [[Tārā]], and Rumā. ([[Yuddha]] Kāṇḍa, Kaṃpa {{Wiki|Rāmāyaṇa}}).
 +
 
 +
The {{Wiki|Purana}} (पुराण, purāṇas) refers to [[Sanskrit]] {{Wiki|literature}} preserving [[ancient]] [[India’s]] vast {{Wiki|cultural}} history, [[including]] historical {{Wiki|legends}}, [[religious]] {{Wiki|ceremonies}}, various [[arts]] and [[sciences]]. The eighteen mahapuranas total over 400,000 [[shlokas]] (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
  
 
   
 
   
[[Vyakarana (Sanskrit grammar)]]
+
===[[Vyakarana (Sanskrit grammar)]]===
 +
 
 +
 
 +
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Vyakarana]] glossary
 +
 
 +
Source: Wikisource: A {{Wiki|dictionary}} of [[Sanskrit grammar]]
 +
 
 +
[[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि).—Name of a commentary on the [[Sutras]] of the Sakatayana [[Vyakarana]] written by यक्षवर्मन् (yakṣavarman), It is also called लधुवृत्ति (ladhuvṛtti).
 +
 
 +
[[Vyakarana]] (व्याकरण, [[vyākaraṇa]]) refers to [[Sanskrit grammar]] and represents one of the six additional [[sciences]] ([[vedanga]]) to be studied along with the [[Vedas]]. [[Vyakarana]] concerns itself with the {{Wiki|rules}} of [[Sanskrit grammar]] and {{Wiki|linguistic}} analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
 +
 
 +
Discover the meaning of [[cintamani]] in the context of [[Vyakarana]] from relevant [[books]] on Exotic [[India]]
 +
 
 +
 
 +
===[[Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)]]===
 +
 
 +
 
 +
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Chandas]] glossary
 +
 
 +
Source: Shodhganga: a concise history of [[Sanskrit]] [[Chanda]] {{Wiki|literature}}
  
 +
1) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) or [[Cintāmaṇi]] Daivajña (17th century) alias [[Cintāmaṇi]] Jyotirvid, composer of Prastāracintāmaṇi and other texts, was the son of [[Govinda]] Jyotirvid of Śivapura of Gārgyagotra and a contemporary of [[Shah]] Jehan. He was the grandson of [[Nīlakaṇṭha]] and great grandson of [[Ananta]]. [[Cintāmaṇi]] mentions about the {{Wiki|scholarship}} of his {{Wiki|ancestors}} and himself in the end of
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Vyakarana glossary
+
his commentary on Vṛttaratnākara. He says: “His grandfather [[Nīlakaṇṭha]] was well versed in all [[śāstras]] and resided in [[Vārāṇasī]], his father [[Govinda]] was praised by the [[kings]] and well versed in [[Astrology]]. Then he tells about himself that he was [[scholar]] with numerous credibility as he was an {{Wiki|excellent}} commentator (vyākhyānavidvattama), exponent in {{Wiki|literature}}, knower of [[jyotiṣa]]”.
  
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
+
2) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) (19th century), son of Jīva, and the chief court [[astrologer]] in the princely [[state]] of Kohlāpur; now in Mahārāṣṭra composed a text on {{Wiki|prosody}} namely Chandaḥsāra. He belongs to Śāṇḍilyagotra. He flourished during the reign of [[King]] Sāhuji, son of Śivajī and fifth descendant of Śivājī in Kohlāpur. He was well versed in [[logic]], {{Wiki|literature}}, etc. He mentions about this in the beginning of his work Śyāmalābhāṇa, which was composed during the reign of Sāhujī.
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—Name of a commentary on the Sutras of the Sakatayana Vyakarana written by यक्षवर्मन् (yakṣavarman), It is also called लधुवृत्ति (ladhuvṛtti).
 
  
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
+
===[[Rasashastra (chemistry and alchemy)]]===
  
Discover the meaning of cintamani in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India
 
  
 +
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in Rasashastra glossary
  
[[Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)]]
+
Source: [[Wisdom]] Library: [[Rasa-śāstra]]
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Chandas glossary
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) is the [[name]] of an [[Ayurvedic]] recipe defined in [[the fourth]] volume of the Rasajalanidhi ([[chapter]] 2, dealing with jvara: {{Wiki|fever}}). These remedies are classified as Iatrochemistry and [[form]] part of the {{Wiki|ancient Indian}} [[science]] known as Rasaśāstra ({{Wiki|medical}} [[alchemy]]). However, as an [[ayurveda]] treatment, it should be taken twith caution and in accordance with {{Wiki|rules}} laid down in the texts.
  
Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literature
+
Accordingly, when using such recipes (e.g., cintāmaṇi-rasa): “the {{Wiki|minerals}} (uparasa), [[poisons]] (viṣa), and other [[drugs]] (except herbs), referred to as ingredients of {{Wiki|medicines}}, are to be duly [[purified]] and incinerated, as the case may be, in accordance with the {{Wiki|processes}} laid out in the texts.” (see introduction to Iatro chemical {{Wiki|medicines}})
  
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) or Cintāmaṇi Daivajña (17th century) alias Cintāmaṇi Jyotirvid, composer of Prastāracintāmaṇi and other texts, was the son of Govinda Jyotirvid of Śivapura of Gārgyagotra and a contemporary of Shah Jehan. He was the grandson of Nīlakaṇṭha and great grandson of Ananta. Cintāmaṇi mentions about the scholarship of his ancestors and himself in the end of
 
  
his commentary on Vṛttaratnākara. He says: “His grandfather Nīlakaṇṭha was well versed in all śāstras and resided in Vārāṇasī, his father Govinda was praised by the kings and well versed in Astrology. Then he tells about himself that he was scholar with numerous credibility as he was an excellent commentator (vyākhyānavidvattama), exponent in literature, knower of jyotiṣa”.
+
===[[Vaishnavism (Vaishava dharma)]]===
  
2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) (19th century), son of Jīva, and the chief court astrologer in the princely state of Kohlāpur; now in Mahārāṣṭra composed a text on prosody namely Chandaḥsāra. He belongs to Śāṇḍilyagotra. He flourished during the reign of King Sāhuji, son of Śivajī and fifth descendant of Śivājī in Kohlāpur. He was well versed in logic, literature, etc. He mentions about this in the beginning of his work Śyāmalābhāṇa, which was composed during the reign of Sāhujī.
 
  
 +
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Vaishnavism]] glossary
  
Rasashastra (chemistry and alchemy)
+
Source: [[Pure]] [[Bhakti]]: Brhad Bhagavatamrtam
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Rasashastra glossary
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) refers to:—Wish-fulfilling [[gem]]. (cf. Glossary page from [[Śrī]] Bṛhad-bhāgavatāmṛta).
  
Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra
+
[[Shaktism]] ([[Shakta]] [[philosophy]])
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि) is the name of an Ayurvedic recipe defined in the fourth volume of the Rasajalanidhi (chapter 2, dealing with jvara: fever). These remedies are classified as Iatrochemistry and form part of the ancient Indian science known as Rasaśāstra (medical alchemy). However, as an ayurveda treatment, it should be taken twith caution and in accordance with rules laid down in the texts.
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Shaktism]] glossary
  
Accordingly, when using such recipes (e.g., cintāmaṇi-rasa): “the minerals (uparasa), poisons (viṣa), and other drugs (except herbs), referred to as ingredients of medicines, are to be duly purified and incinerated, as the case may be, in accordance with the processes laid out in the texts.” (see introduction to Iatro chemical medicines)
+
Source: Google [[Books]]: Manthanabhairavatantram
  
 +
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) refers to the “[[wish-granting gem]]”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of [[Tantric]] texts concerned with the {{Wiki|worship}} of the [[goddess]] Kubjikā.—Accordingly, while describing the [[visualization]] of Koṅkaṇā: “She is the most {{Wiki|excellent}} of the supreme, Parā, the [[goddess]] of the [[Kaula]] of the Command of
  
Vaishnavism (Vaishava dharma)
+
[[Knowledge]]. (She is) the [[wish-granting gem]] [i.e., [[cintāmaṇi]]] of sovereign power ([[śrī]]). (Her) [[weapons]] are a [[bow]] and [[wheel]]; she has a sword and an axe, and holds a goad and a noose. She is the unfailing Koṅkaṇā, the [[Kaula]] Weapon (who holds a) [[bow]], arrow, club, [[thunderbolt]], and javelin. (She has big) fang-like {{Wiki|teeth}}. [...]”.
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Vaishnavism glossary
 
  
Source: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtam
+
===[[In Buddhism]]===
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to:—Wish-fulfilling gem. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta).
 
  
Shaktism (Shakta philosophy)
+
[[Theravada (major branch of Buddhism)]]
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Shaktism glossary
 
  
Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Theravada]] glossary
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to the “wish-granting gem”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, while describing the visualization of Koṅkaṇā: “She is the most excellent of the supreme, Parā, the goddess of the Kaula of the Command of
+
Source: [[Pali]] Kanon: [[Pali]] Proper Names
  
Knowledge. (She is) the wish-granting gem [i.e., cintāmaṇi] of sovereign power (śrī). (Her) weapons are a bow and wheel; she has a sword and an axe, and holds a goad and a noose. She is the unfailing Koṅkaṇā, the Kaula Weapon (who holds a) bow, arrow, club, thunderbolt, and javelin. (She has big) fang-like teeth. [...]”.
+
1. [[Cintamani]], Cintamanika - The [[name]] of a [[Vijja]], whereby the [[thoughts]] of others can be read by observing them. DA.ii.389; AA.i.399.
  
 +
2. [[Cintamani]] - Wife of the Treasurer [[Gandha]]. When Bhattabhatika had fulfilled his contract with [[Gandha]], the [[latter]] ordered that all the members of his household, with the exception of [[Cintamani]], should wait on Bhattabhatika. DhA.iii.90.
  
In Buddhism
+
[[Theravāda]] is a major branch of [[Buddhism]] having the the [[Pali canon]] ([[tipitaka]]) as their [[Wikipedia:canonical|canonical]] {{Wiki|literature}}, which includes the [[vinaya-pitaka]] ([[monastic rules]]), the [[sutta-pitaka]] ([[Buddhist]] [[sermons]]) and the [[abhidhamma-pitaka]] ([[philosophy]] and {{Wiki|psychology}}).
Theravada (major branch of Buddhism)
 
[«previous (C) next»] — Cintamani in Theravada glossary
 
Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
 
1. Cintamani, Cintamanika - The name of a Vijja, whereby the thoughts of others can be read by observing them. DA.ii.389; AA.i.399.
 
  
2. Cintamani - Wife of the Treasurer Gandha. When Bhattabhatika had fulfilled his contract with Gandha, the latter ordered that all the members of his household, with the exception of Cintamani, should wait on Bhattabhatika. DhA.iii.90.
+
Discover the meaning of [[cintamani]] in the context of [[Theravada]] from relevant [[books]] on Exotic [[India]]
  
context information
 
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
 
  
Discover the meaning of cintamani in the context of Theravada from relevant books on Exotic India
+
===[[Mahayana (major branch of Buddhism)]]===
  
  
Mahayana (major branch of Buddhism)
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Mahayana]] glossary
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Mahayana glossary
+
Source: [[Wisdom]] Library: [[Maha Prajnaparamita Sastra]]
  
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) refers to a type of [[jewel]] ([[ratna]]), into which the [[universe]] was [[transformed]] by the [[Buddha’s]] [[miraculous power]] (ṛddhibala) according to the 2nd century [[Mahāprajñāpāramitāśāstra]] ([[chapter]] XV). Accordingly, “The [[cintāmaṇi]] comes from the [[Buddha’s]] [[relics]] (buddhaśarīra); when the [[Dharma]] will have disappeared, all the [[Buddha’s]] [[relics]] will change into [[cintāmani]]. Similarly, at the end of a thousand years, [[water]] will change into {{Wiki|crystal}} (sphoṭika, [[Wikipedia:crystal|sphaṭika]]) {{Wiki|pearls}}”.
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to a type of jewel (ratna), into which the universe was transformed by the Buddha’s miraculous power (ṛddhibala) according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XV). Accordingly, “The cintāmaṇi comes from the Buddha’s relics (buddhaśarīra); when the Dharma will have disappeared, all the Buddha’s relics will change into cintāmani. Similarly, at the end of a thousand years, water will change into crystal (sphoṭika, sphaṭika) pearls”.
+
Note: these are [[precious]] stone that grants all the wishes of its [[owner]].
  
Note: these are precious stone that grants all the wishes of its owner.
+
Also, “These [[jewels]] (eg, [[cintāmaṇi]]) are of three types, [[Human]] [[jewels]] (manuṣya-ratna), [[Divine]] [[jewels]] (divya-ratna) and [[Bodhisattva]] [[jewels]] (bodhisattva-ratna). These various [[jewels]] remove the {{Wiki|poverty}} (dāridrya) and the [[suffering]] ([[duḥkha]]) of [[beings]]”.
  
Also, “These jewels (eg, cintāmaṇi) are of three types, Human jewels (manuṣya-ratna), Divine jewels (divya-ratna) and Bodhisattva jewels (bodhisattva-ratna). These various jewels remove the poverty (dāridrya) and the suffering (duḥkha) of beings”.
 
  
 +
===[[Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)]]===
  
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
 
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Tibetan Buddhism glossary
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Tibetan Buddhism]] glossary
  
Source: archive.org: The Indian Buddhist Iconography
+
Source: archive.org: The [[Indian Buddhist Iconography]]
  
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to the “wishing Gem” and represents one of the five Kulas (families), according to Guhyasamāja.—[...] The families (kula) owe allegiance to their progenitors who are known as Kuleśas or Lords of Families. In the Guhyasamāja it is said: “The five Kulas (families) are the Dveṣa (hatred), Moha (delusion), Rāga (attachment), Cintāmaṇi (Wishing Gem), and Samaya, (convention) which conduce to the attainment of all desires and emancipation”.
+
1) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) refers to the “wishing [[Gem]]” and represents one of the five [[Kulas]] (families), according to [[Guhyasamāja]].—[...] The families ([[kula]]) owe allegiance to their progenitors who are known as Kuleśas or [[Lords]] of Families. In the [[Guhyasamāja]] it is said: “The five [[Kulas]] (families) are the [[Dveṣa]] ([[hatred]]), [[Moha]] ([[delusion]]), [[Rāga]] ([[attachment]]), [[Cintāmaṇi]] (Wishing [[Gem]]), and [[Samaya]], (convention) which conduce to the [[attainment]] of all [[desires]] and {{Wiki|emancipation}}”.
  
2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) or Cintāmaṇilokeśvara refers to number 94 of the 108 forms of Avalokiteśvara found in the Machhandar Vahal (Kathmanu, Nepal). [Machhandar or Machandar is another name for for Matsyendra.].
+
2) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) or Cintāmaṇilokeśvara refers to number 94 of the [[108]] [[forms]] of [[Avalokiteśvara]] found in the Machhandar Vahal (Kathmanu, [[Nepal]]). [Machhandar or Machandar is another [[name]] for for [[Matsyendra]].].
  
 
Accordingly,—
 
Accordingly,—
  
“Cintāmaṇi is also similar to [Piṇḍapātra Lokeśvara], except that here he carries the Caitya in his right hand while the empty left is held near his navel.—Piṇḍapātra Lokeśvara is one-faced and two-armed and stands on a lotus. He holds the Piṇḍapātra (the bowl) in his two hands near the navel”.
+
“[[Cintāmaṇi]] is also similar to [Piṇḍapātra [[Lokeśvara]]], except that here he carries the [[Caitya]] in his right hand while the [[empty]] left is held near his navel.—Piṇḍapātra [[Lokeśvara]] is one-faced and two-armed and stands on a [[lotus]]. He holds the Piṇḍapātra (the [[bowl]]) in his two hands near the {{Wiki|navel}}”.
 +
 
 +
The names of the [[108]] [[deities]] [viz., [[Cintāmaṇi]]] possbily originate from a [[Tantra]] included in the [[Kagyur]] which is named “the [[108]] names of [[Avalokiteshvara]]”, however it is not yet certain that this is the source for the {{Wiki|Nepali}} descriptions.
 +
 
 +
 
 +
===[[General definition (in Buddhism)]]===
  
The names of the 108 deities [viz., Cintāmaṇi] possbily originate from a Tantra included in the Kagyur which is named “the 108 names of Avalokiteshvara”, however it is not yet certain that this is the source for the Nepali descriptions.
 
  
 +
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Buddhism]] glossary
  
General definition (in Buddhism)
+
Source: archive.org: The [[gods]] of [[northern Buddhism]]
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Buddhism glossary
+
[[Cintamani]] (S.) Lit. “[[magic]] [[gem]]”, which satisfies all [[desires]] (v. Mani). It is the special [[symbol]] of [[Kshitigarbha]], [[Samantabhadra]], [[Ratnapani]], [[Ratnasambhava]], and [[Mahakala]], as well as of [[Jizo]] and the six-armed Nyo-i-rin [[Kwan-non]]. [[Avalokitesvara]] may also carry it, but rarely, and it is the accessory [[symbol]] of several other [[gods]]. The [[cintamani]] is represented in several different ways.
  
Source: archive.org: The gods of northern Buddhism
+
The mani, or [[jewels]], may be nine in number, in which case they represent the nava [[ratna]], or the [[nine jewels]] borrowed from [[Brahmanism]]. Or they may represent the [[sapta]] raffia, or seven [[precious]] [[jewels]], much considered [[in Tibet]] and [[China]] (v. [[ratna]]). The mani may also be six, or only three in number (more frequent in [[Japan]]), representing the [[tri-ratna]], [[Buddha]], [[Dharma]], [[Sangha]].
  
Cintamani (S.) Lit. “magic gem”, which satisfies all desires (v. Mani). It is the special symbol of Kshitigarbha, Samantabhadra, Ratnapani, Ratnasambhava, and Mahakala, as well as of Jizo and the six-armed Nyo-i-rin Kwan-non. Avalokitesvara may also carry it, but rarely, and it is the accessory symbol of several other gods. The cintamani is represented in several different ways.
 
  
The mani, or jewels, may be nine in number, in which case they represent the nava ratna, or the nine jewels borrowed from Brahmanism. Or they may represent the sapta raffia, or seven precious jewels, much considered in Tibet and China (v. ratna). The mani may also be six, or only three in number (more frequent in Japan), representing the tri-ratna, Buddha, Dharma, Sangha.
+
===[[Sanskrit dictionary]]===
  
  
Sanskrit dictionary
+
[«previous (C) next»] — [[Cintamani]] in [[Sanskrit]] glossary
  
[«previous (C) next»] — Cintamani in Sanskrit glossary
+
Source: DDSA: The {{Wiki|practical}} Sanskrit-English {{Wiki|dictionary}}
  
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
 
  
 +
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]).—
  
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—
 
 
<poem>
 
<poem>
1) a fabulous gem supposed to yield to its possessor all desires, the philosopher's stone; काच- मूल्येन विक्रीतो हन्त चिन्तामणिर्मया (kāca- mūlyena vikrīto hanta cintāmaṇirmayā) Śānti 1.12; अपि चिन्तामणि- श्चिन्तापरिश्रममपेक्षते (api cintāmaṇi- ścintāpariśramamapekṣate) Māl.1.22; तदेकलुब्धे हृदि मेऽस्ति लब्धुं चिन्ता न चिन्तामणिमप्यनर्घ्यम् (tadekalubdhe hṛdi me'sti labdhuṃ cintā na cintāmaṇimapyanarghyam) N.3.81;1.145.
+
1) a fabulous [[gem]] supposed to yield to its possessor all [[desires]], the philosopher's stone; काच- मूल्येन विक्रीतो हन्त चिन्तामणिर्मया (kāca- mūlyena vikrīto hanta cintāmaṇirmayā) [[Śānti]] 1.12; [[अपि]] [[चिन्तामणि]]- श्चिन्तापरिश्रममपेक्षते (api [[cintāmaṇi]]- ścintāpariśramamapekṣate) Māl.1.22; तदेकलुब्धे हृदि मेऽस्ति लब्धुं चिन्ता न चिन्तामणिमप्यनर्घ्यम् (tadekalubdhe hṛdi me'sti labdhuṃ [[cintā]] na cintāmaṇimapyanarghyam) N.3.81;1.145.
  
2) Name of Brahmā.
+
2) [[Name]] of [[Brahmā]].
  
3) A kind of horse, having a big curl on the neck; कण्ठे यस्य महावर्तो यस्याश्वस्य प्रजायते । चिन्तामणिः स विज्ञेयश्चिन्तितार्थविवृद्धिदः (kaṇṭhe yasya mahāvarto yasyāśvasya prajāyate | cintāmaṇiḥ sa vijñeyaścintitārthavivṛddhidaḥ) || Śālihotra 18.
+
3) A kind of [[horse]], having a big curl on the neck; कण्ठे यस्य महावर्तो यस्याश्वस्य प्रजायते । चिन्तामणिः स विज्ञेयश्चिन्तितार्थविवृद्धिदः (kaṇṭhe yasya mahāvarto yasyāśvasya prajāyate | cintāmaṇiḥ sa vijñeyaścintitārthavivṛddhidaḥ) || Śālihotra 18.
  
Derivable forms: cintāmaṇiḥ (चिन्तामणिः).
+
Derivable [[forms]]: cintāmaṇiḥ (चिन्तामणिः).
  
Cintāmaṇi is a Sanskrit compound consisting of the terms cintā and maṇi (मणि).
+
[[Cintāmaṇi]] is a [[Sanskrit]] compound consisting of the terms [[cintā]] and [[maṇi]] (मणि).
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: Shabda-Sagara Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}}
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—m.
+
[[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि).—m.
  
(-ṇiḥ) 1. A fabulous gem, supposed to yield its possessor whatever may be required. 2. A name of Brahma. 3. A Jina or Jaina saint. E. cintā, reflexion, and maṇi a jewel.
+
(-ṇiḥ) 1. A fabulous [[gem]], supposed to yield its possessor whatever may be required. 2. A [[name]] of [[Brahma]]. 3. A [[Jina]] or [[Jaina]] [[saint]]. E. [[cintā]], reflexion, and [[maṇi]] a [[jewel]].
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: Benfey Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}}
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—m. a fabulous gem, the possessor of which may get all he wishes for, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 8702.
+
[[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि).—m. a fabulous [[gem]], the possessor of which may get all he wishes for, [[[Harivaṃśa]], (ed. Calc.)] 8702.
  
Cintāmaṇi is a Sanskrit compound consisting of the terms cintā and maṇi (मणि).
+
[[Cintāmaṇi]] is a [[Sanskrit]] compound consisting of the terms [[cintā]] and [[maṇi]] (मणि).
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: Cappeller Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}}
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—[masculine] the gem of thought ( = the philosopher’s stone); T. of [several] works.
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]).—[{{Wiki|masculine}}] the [[gem]] of [[thought]] ( = the [[philosopher’s stone]]); T. of [several] works.
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: Aufrecht Catalogus Catalogorum
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—See Anumāna, Ācāra, Āhnika, Kṛtya, Koṣṭhaka, Gaṇitatattva, Camatkāra, Janma, Tattva, Tithi, Daivajña, Puruṣārtha, Prastāra, Bṛhac, Bhāva, Muhūrta, Muhūrtamālā, Ramala, Vyavahāra, Śuddhi, Śeṣa, Śrāddha, Smṛticintāmaṇi, etc.
+
1) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—See [[Anumāna]], [[Ācāra]], [[Āhnika]], Kṛtya, Koṣṭhaka, Gaṇitatattva, Camatkāra, [[Janma]], [[Tattva]], [[Tithi]], Daivajña, [[Puruṣārtha]], Prastāra, Bṛhac, [[Bhāva]], [[Muhūrta]], Muhūrtamālā, Ramala, [[Vyavahāra]], Śuddhi, [[Śeṣa]], Śrāddha, Smṛticintāmaṇi, etc.
  
2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—a work. Quoted by Kṣemarāja Hall. p. 198.
+
2) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—a work. Quoted by [[Kṣemarāja]] Hall. p. 198.
  
3) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[nyāya] by Kṛṣṇamiśra. Oppert. 177. 1824. 2325. 3129. 3910. 4858. 6903. Ii, 672. 1064.
+
3) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]):—[[[nyāya]]] by Kṛṣṇamiśra. Oppert. 177. 1824. 2325. 3129. 3910. 4858. 6903. Ii, 672. 1064.
  
4) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—a
+
4) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—a
 
—[commentary] on Śākaṭāyana’s Śabdānuśāsana, by Yakṣavarman.
 
—[commentary] on Śākaṭāyana’s Śabdānuśāsana, by Yakṣavarman.
  
5) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—one of the gurus of Nīlakaṇṭha (Bhāratabhāvadīpa). Oxf. 1^b.
+
5) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—one of the [[gurus]] of [[Nīlakaṇṭha]] (Bhāratabhāvadīpa). Oxf. 1^b.
  
6) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—father of Ananta, grandfather of Rāma (Muhūrtacintāmaṇi 1607). W. p. 262.
+
6) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—father of [[Ananta]], grandfather of {{Wiki|Rāma}} (Muhūrtacintāmaṇi 1607). W. p. 262.
  
7) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Kṛṣṇakīrtiprabandha. Bik. 255.
+
7) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—Kṛṣṇakīrtiprabandha. Bik. 255.
  
8) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Gaṇitatattvacintāmaṇi. Ben. 29. Grahagaṇitacintāmaṇi. Ben. 28. Jyotiḥśāstra. Io. 92. Praśnatantra Ramalaśāstra. Oudh. Xi, 10. H. 302. Ramalacintāmaṇi. B. 4, 186. Ben. 26. Oudh. Iii, 14. Bhr. 352. Ramalaśāstra. Bp. 309. Ramalotkarsha. B. 4, 188.
+
8) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—Gaṇitatattvacintāmaṇi. Ben. 29. Grahagaṇitacintāmaṇi. Ben. 28. Jyotiḥśāstra. Io. 92. Praśnatantra Ramalaśāstra. Oudh. Xi, 10. H. 302. Ramalacintāmaṇi. B. 4, 186. Ben. 26. Oudh. Iii, 14. Bhr. 352. Ramalaśāstra. Bp. 309. Ramalotkarsha. B. 4, 188.
  
9) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—
+
9) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]):—
 
—[commentary] on Jñānādhirāja’s Siddhāntasundara. B 4, 208.
 
—[commentary] on Jñānādhirāja’s Siddhāntasundara. B 4, 208.
  
10) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—son of Harihara, grandson of Siddheśa, wrote in 1573: Vāṅmayaviveka, metrics. L. 2837. Other works of his are stated to be: Akṣāvalī, Abhidhānasamuccaya, Kaṃsavadha, Kādambarīrasa, Kṛtyapuṣpāñjali, Triśirovadha. Vāsudevastava (in prose), Śambarāricarita.
+
10) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—son of [[Harihara]], grandson of Siddheśa, wrote in 1573: Vāṅmayaviveka, metrics. L. 2837. Other works of his are stated to be: Akṣāvalī, Abhidhānasamuccaya, Kaṃsavadha, Kādambarīrasa, Kṛtyapuṣpāñjali, Triśirovadha. Vāsudevastava (in prose), Śambarāricarita.
  
11) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—or merely maṇi by Gaṅgeśa or Gaṅgeśvara. Divided into four books: Pratyakṣa, Anumāna, Upamāṇa, Śabda. He quotes Vācaspati as the Ṭīkākāra, Pratyakṣakhaṇḍa p. 537, Śivādityamiśra, ibid. p. 830.
+
11) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—or merely [[maṇi]] by Gaṅgeśa or Gaṅgeśvara. Divided into four [[books]]: [[Pratyakṣa]], [[Anumāna]], [[Upamāṇa]], [[Śabda]]. He quotes [[Vācaspati]] as the Ṭīkākāra, Pratyakṣakhaṇḍa p. 537, Śivādityamiśra, ibid. p. 830.
—Io. 424. W. p. 198 ([fragmentary]). Paris. (B 26. Tel. 31). K. 146. Kh. 88. B. 4, 16. Ben. 148. 169. 172. 179. 180. Bik. 32. Tu7b. 9 ([fragmentary]). Kāṭm. 4. Pheh. 14. Rādh. 12. Burnell. 113^b. Mysore. 4. Taylor. 1, 247. Oppert. 553. 644. 1442. 2332. 4693. 5372-74. 7707. 7708. 7960-63. Ii, 1073. 1752. 2180. 2478. 2823. 2929. 4290. 4613. 5196. 5242. 5842. 6663. 6981. 7048. 8672. 8845. 8848. 9581. 9925. Rice. 24. Pratyakṣa. Oxf. 240^b. Paris. (B 28). L. 1193. Khn. 64. Ben. 148. 208. Bhr. 731. Proceed. Asb. 1869, 135. Oppert. 1917. Ii, 3710.
+
—Io. 424. W. p. 198 ([fragmentary]). {{Wiki|Paris}}. (B 26. Tel. 31). K. 146. Kh. 88. B. 4, 16. Ben. 148. 169. 172. 179. 180. Bik. 32. Tu7b. 9 ([fragmentary]). Kāṭm. 4. Pheh. 14. Rādh. 12. Burnell. 113^b. {{Wiki|Mysore}}. 4. Taylor. 1, 247. Oppert. 553. 644. 1442. 2332. 4693. 5372-74. 7707. 7708. 7960-63. Ii, 1073. 1752. 2180. 2478. 2823. 2929. 4290. 4613. 5196. 5242. 5842. 6663. 6981. 7048. 8672. 8845. 8848. 9581. 9925. {{Wiki|Rice}}. 24. [[Pratyakṣa]]. Oxf. 240^b. {{Wiki|Paris}}. (B 28). L. 1193. Khn. 64. Ben. 148. 208. Bhr. 731. Proceed. Asb. 1869, 135. Oppert. 1917. Ii, 3710.
—[commentary] Paris. (B 27-29). Oppert. 1916.
+
—[commentary] {{Wiki|Paris}}. (B 27-29). Oppert. 1916.
—[commentary] by Gadādhara. Paris. (B 37).
+
—[commentary] by Gadādhara. {{Wiki|Paris}}. (B 37).
 
—[commentary] Raśmicakra by Gokulanātha. L. 1869.
 
—[commentary] Raśmicakra by Gokulanātha. L. 1869.
 
—[commentary] by Jagadīśa. Oppert. Ii, 8896.
 
—[commentary] by Jagadīśa. Oppert. Ii, 8896.
—[commentary] by Mathurānātha. Paris. (B 32. 33). L. 1194. Ben. 174. Rādh. 12. Sb. 164. 165.
+
—[commentary] by Mathurānātha. {{Wiki|Paris}}. (B 32. 33). L. 1194. Ben. 174. Rādh. 12. Sb. 164. 165.
 
—[commentary] by Śaśadhara Oppert. 1915. Ii, 4732.
 
—[commentary] by Śaśadhara Oppert. 1915. Ii, 4732.
—Anumāna. [Mackenzie Collection] 118. Oxf. 240^b. Paris. (B 235). L. 2129 (Īśvarānumāna). B. 4, 12. Ben. 148. 149. 175. 179. 206. 218. Pheh. 12. Oppert. 1751. 5372. 7517. 7960. Ii, 8525. 8714. 9542. Bühler 555.
+
—[[Anumāna]]. [Mackenzie Collection] 118. Oxf. 240^b. {{Wiki|Paris}}. (B 235). L. 2129 (Īśvarānumāna). B. 4, 12. Ben. 148. 149. 175. 179. 206. 218. Pheh. 12. Oppert. 1751. 5372. 7517. 7960. Ii, 8525. 8714. 9542. Bühler 555.
 
—[commentary] L. 1601.
 
—[commentary] L. 1601.
 
—[commentary] by Gadādhara. Oppert. Ii, 9541.
 
—[commentary] by Gadādhara. Oppert. Ii, 9541.
Line 220: Line 235:
 
—[commentary] by Śitikaṇṭha Oppert. Ii, 7217. See Anumānakhaṇḍatarka.
 
—[commentary] by Śitikaṇṭha Oppert. Ii, 7217. See Anumānakhaṇḍatarka.
 
—[commentary] by Haridāsa. Ben. 173.
 
—[commentary] by Haridāsa. Ben. 173.
— Upamāna. L. 601. 1652. Oppert. Ii, 8825.
+
[[Upamāna]]. L. 601. 1652. Oppert. Ii, 8825.
 
—[commentary] by Pragalbha. Rādh. 11.
 
—[commentary] by Pragalbha. Rādh. 11.
—Śabda. L. 1186. Ben. 148. 172. 179. Oudh. V, 20. Oppert. 1594. Ii, 9633. Bühler 555.
+
—[[Śabda]]. L. 1186. Ben. 148. 172. 179. Oudh. V, 20. Oppert. 1594. Ii, 9633. Bühler 555.
 
—[commentary] by Gadādhara. W. 1621. Oppert. Ii, 3837. 9667.
 
—[commentary] by Gadādhara. W. 1621. Oppert. Ii, 3837. 9667.
 
—[commentary] by Mathurānātha Io. 417. L. 367. Khn. 66. Ben. 177. Oudh. V, 20. Oppert. Ii, 3838. 8779. 9668. Sb. 166. 167.
 
—[commentary] by Mathurānātha Io. 417. L. 367. Khn. 66. Ben. 177. Oudh. V, 20. Oppert. Ii, 3838. 8779. 9668. Sb. 166. 167.
Line 228: Line 243:
 
—[commentary] by Viṣṇupati. L. 2006.
 
—[commentary] by Viṣṇupati. L. 2006.
 
—[commentary] by Śitikaṇṭha. Oppert. Ii, 6711. Commentaries.
 
—[commentary] by Śitikaṇṭha. Oppert. Ii, 6711. Commentaries.
—[commentary] Paris. (B 27. 29). Ben. 165. 181. 184. 192. Np. Vii, 26 ([fragmentary]).
+
—[commentary] {{Wiki|Paris}}. (B 27. 29). Ben. 165. 181. 184. 192. Np. Vii, 26 ([fragmentary]).
 
—[commentary] Pramāṇagrantha. K. 144.
 
—[commentary] Pramāṇagrantha. K. 144.
 
—[commentary] by Gadādhara (?). Np. I, 116. 120. 122. Oppert. Ii, 187. 1467.
 
—[commentary] by Gadādhara (?). Np. I, 116. 120. 122. Oppert. Ii, 187. 1467.
Line 234: Line 249:
 
—[commentary] by Pakṣeśvara (?). Oppert. Ii, 9632.
 
—[commentary] by Pakṣeśvara (?). Oppert. Ii, 9632.
 
—[commentary] by Prakāśadhara. NW. 340.
 
—[commentary] by Prakāśadhara. NW. 340.
—[commentary] by Pragalbha. Hall. p. 29. Ben. 209. Rādh. 12. NW. 336. Lahore. 16.
+
—[commentary] by Pragalbha. Hall. p. 29. Ben. 209. Rādh. 12. NW. 336. [[Lahore]]. 16.
 
—[commentary] by Bhavānanda. Ben. 185. NW. 356. Oppert. 944. 1301.
 
—[commentary] by Bhavānanda. Ben. 185. NW. 356. Oppert. 944. 1301.
—[commentary] by Mathurānātha. Io. 451. 1813 ([fragmentary]). Hall. p. 29. Ben. 174. 187. Tu7b. 9. Rādh. 12. NW. 380. Oudh. X, 16. Np. I, 116. 120. 122. Burnell. 114^b. Mysore. 2. Bhr. 280. 758. Oppert. 1607. 7964. Ii, 4814. Rice. 106. See Māthurī.
+
—[commentary] by Mathurānātha. Io. 451. 1813 ([fragmentary]). Hall. p. 29. Ben. 174. 187. Tu7b. 9. Rādh. 12. NW. 380. Oudh. X, 16. Np. I, 116. 120. 122. Burnell. 114^b. {{Wiki|Mysore}}. 2. Bhr. 280. 758. Oppert. 1607. 7964. Ii, 4814. {{Wiki|Rice}}. 106. See Māthurī.
—[commentary] by Maheśvara. Ben. 183.
+
—[commentary] by [[Maheśvara]]. Ben. 183.
 
—[commentary] by Raghudeva. [Mackenzie Collection] 18. Hall. p. 30. Ben. 175. 184. Pheh. 14. Oudh. X, 14.
 
—[commentary] by Raghudeva. [Mackenzie Collection] 18. Hall. p. 30. Ben. 175. 184. Pheh. 14. Oudh. X, 14.
 
—[commentary] by Rucidatta. See Tattvacintāmaṇiprakāśa.
 
—[commentary] by Rucidatta. See Tattvacintāmaṇiprakāśa.
—[commentary] by Vāsudeva. Hall. p. 30. Ben. 188. Np. I, 116. 120. 122.
+
—[commentary] by [[Vāsudeva]]. Hall. p. 30. Ben. 188. Np. I, 116. 120. 122.
—[commentary] Tattvacintāmaṇivākyārthadīpikā by Hanumat. Hall. p. 38. K. 144. 146. Ben. 154. Rādh. 7 (and—[commentary]). Rice. 122. Compare besides the original Commentaries by Raghunātha and Jayadeva.
+
—[commentary] Tattvacintāmaṇivākyārthadīpikā by Hanumat. Hall. p. 38. K. 144. 146. Ben. 154. Rādh. 7 (and—[commentary]). {{Wiki|Rice}}. 122. Compare besides the original Commentaries by Raghunātha and [[Jayadeva]].
  
12) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Bhāvacintāmaṇi.
+
12) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—Bhāvacintāmaṇi.
  
13) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—pupil of Cūḍāmaṇi: Ramalapraśnasaṃgraha.
+
13) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—pupil of Cūḍāmaṇi: Ramalapraśnasaṃgraha.
  
14) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—son of Jñānarāja, brother of Sūrya: Siddhāntasundaravāsanābhāṣya.
+
14) [[Cintāmaṇi]] (चिन्तामणि):—son of Jñānarāja, brother of [[Sūrya]]: Siddhāntasundaravāsanābhāṣya.
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: {{Wiki|Monier-Williams}} Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}}
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[=cintā-maṇi] [from cintā > cint] m. ‘thought-gem’, a fabulous gem supposed to yield its possessor all desires, [Harivaṃśa 8702; Śāntiśataka; Bhartṛhari] etc.
+
1) [[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]):—[=[[cintā-maṇi]]] [from [[cintā]] > cint] m. ‘[[thought-gem]]’, a fabulous [[gem]] supposed to yield its possessor all [[desires]], [[[Harivaṃśa]] 8702; Śāntiśataka; [[Bhartṛhari]]] etc.
  
2) [v.s. ...] Brahmā, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
+
2) [v.s. ...] [[Brahmā]], [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, [[hemacandra]], etc.]
  
3) [v.s. ...] Name of various treatises (e.g. one on [astrology] by Daśa-bala) and commentaries ([especially] also ifc.)
+
3) [v.s. ...] [[Name]] of various treatises (e.g. one on [[[astrology]]] by [[Daśa-bala]]) and commentaries ([especially] also ifc.)
  
4) [v.s. ...] of a Buddha, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
+
4) [v.s. ...] of a [[Buddha]], [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, [[hemacandra]], etc.]
  
 
5) [v.s. ...] of an author
 
5) [v.s. ...] of an author
  
6) [v.s. ...] f. Name of a courtesan, [Kṛṣṇakarṇ. [Scholiast or Commentator]]
+
6) [v.s. ...] f. [[Name]] of a {{Wiki|courtesan}}, [Kṛṣṇakarṇ. [Scholiast or Commentator]]
  
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
+
Source: Cologne Digital [[Sanskrit]] {{Wiki|Dictionaries}}: Yates Sanskrit-English {{Wiki|Dictionary}}
Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[cintā-maṇi] (ṇiḥ) 2. m. A fabulous gem supposed to confer every thing that may be desired; Brahmā.
+
[[Cintāmaṇi]] ([[चिन्तामणि]]):—[[[cintā-maṇi]]] (ṇiḥ) 2. m. A fabulous [[gem]] supposed to confer every thing that may be [[desired]]; [[Brahmā]].
 
</poem>
 
</poem>
  

Revision as of 09:30, 31 December 2021




In Hinduism

Shilpashastra (iconography)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Shilpashastra glossary

Source: Red Zambala: Hindu Icons and Symbols | Introduction

Cintāmaṇi (Wish-fulfilling gem) - Represents the mind, the precious jewel of the perfected mind in which all wishes and aims are accomplished.


Purana and Itihasa (epic history)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Purana glossary

Source: Wisdom Library: Skanda-purana

Cintāmaṇi (चिन्तामणि, “taker of worries”) refers to one of the fifty-six vināyakas located at Kāśī (Vārāṇasī), and forms part of a sacred pilgrimage (yātrā), described in the Kāśīkhaṇḍa (Skanda-purāṇa 4.2.57). He is also known as Cintāmaṇivināyaka, Cintāmaṇigaṇeśa and Cintāmaṇivighneśa. These fifty-six vināyakas are positioned at the eight cardinal points in seven concentric circles (8x7). They center around a deity named Ḍhuṇḍhirāja (or Ḍhuṇḍhi-vināyaka) positioned near the Viśvanātha temple, which lies at the heart of Kāśī, near the Gaṅges. This arrangement symbolises the interconnecting relationship of the macrocosmos, the mesocosmos and the microcosmos.

Cintāmaṇi is positioned in the North-Western corner of the fourth circle of the kāśī-maṇḍala. According to Rana Singh (source), his shrine is located at “Ishwargangi Talab, Ausanganj, K 56 / 43H”. Worshippers of Cintāmaṇi will benefit from his quality, which is defined as “the taker of all worries from the devotees”. His coordinates are: Lat. 25.19490, Lon. 83.00521 (or, 25°11'41.6"N, 83°00'18.8"E) (Google maps)

Kāśī (Vārāṇasī) is a holy city in India and represents the personified form of the universe deluded by the Māyā of Viṣṇu. It is described as a fascinating city which is beyond the range of vision of Giriśa (Śiva) having both the power to destroy great delusion, as well as creating it.

Cintāmaṇi, and the other vināyakas, are described in the Skandapurāṇa (the largest of the eighteen mahāpurāṇas). This book narrates the details and legends surrounding numerous holy pilgrimages (tīrtha-māhātmya) throughout India. It is composed of over 81,000 metrical verses with the core text dating from the before the 4th-century CE.


Puranic Encyclopedia

Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—A diamond. This was salvaged from the ocean of milk along with other precious items like Airāvata, Uccaiḥṣravas, Kalpavṛkṣa, Kaustubha, Candra, Apsaras, Mahālakṣmī, Tārā, and Rumā. (Yuddha Kāṇḍa, Kaṃpa Rāmāyaṇa).

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.


Vyakarana (Sanskrit grammar)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Vyakarana glossary

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—Name of a commentary on the Sutras of the Sakatayana Vyakarana written by यक्षवर्मन् (yakṣavarman), It is also called लधुवृत्ति (ladhuvṛtti).

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of cintamani in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India


Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Chandas glossary

Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literature

1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) or Cintāmaṇi Daivajña (17th century) alias Cintāmaṇi Jyotirvid, composer of Prastāracintāmaṇi and other texts, was the son of Govinda Jyotirvid of Śivapura of Gārgyagotra and a contemporary of Shah Jehan. He was the grandson of Nīlakaṇṭha and great grandson of Ananta. Cintāmaṇi mentions about the scholarship of his ancestors and himself in the end of

his commentary on Vṛttaratnākara. He says: “His grandfather Nīlakaṇṭha was well versed in all śāstras and resided in Vārāṇasī, his father Govinda was praised by the kings and well versed in Astrology. Then he tells about himself that he was scholar with numerous credibility as he was an excellent commentator (vyākhyānavidvattama), exponent in literature, knower of jyotiṣa”.

2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) (19th century), son of Jīva, and the chief court astrologer in the princely state of Kohlāpur; now in Mahārāṣṭra composed a text on prosody namely Chandaḥsāra. He belongs to Śāṇḍilyagotra. He flourished during the reign of King Sāhuji, son of Śivajī and fifth descendant of Śivājī in Kohlāpur. He was well versed in logic, literature, etc. He mentions about this in the beginning of his work Śyāmalābhāṇa, which was composed during the reign of Sāhujī.


Rasashastra (chemistry and alchemy)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Rasashastra glossary

Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra

Cintāmaṇi (चिन्तामणि) is the name of an Ayurvedic recipe defined in the fourth volume of the Rasajalanidhi (chapter 2, dealing with jvara: fever). These remedies are classified as Iatrochemistry and form part of the ancient Indian science known as Rasaśāstra (medical alchemy). However, as an ayurveda treatment, it should be taken twith caution and in accordance with rules laid down in the texts.

Accordingly, when using such recipes (e.g., cintāmaṇi-rasa): “the minerals (uparasa), poisons (viṣa), and other drugs (except herbs), referred to as ingredients of medicines, are to be duly purified and incinerated, as the case may be, in accordance with the processes laid out in the texts.” (see introduction to Iatro chemical medicines)


Vaishnavism (Vaishava dharma)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Vaishnavism glossary

Source: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtam

Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to:—Wish-fulfilling gem. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta).

Shaktism (Shakta philosophy)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Shaktism glossary

Source: Google Books: Manthanabhairavatantram

Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to the “wish-granting gem”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, while describing the visualization of Koṅkaṇā: “She is the most excellent of the supreme, Parā, the goddess of the Kaula of the Command of

Knowledge. (She is) the wish-granting gem [i.e., cintāmaṇi] of sovereign power (śrī). (Her) weapons are a bow and wheel; she has a sword and an axe, and holds a goad and a noose. She is the unfailing Koṅkaṇā, the Kaula Weapon (who holds a) bow, arrow, club, thunderbolt, and javelin. (She has big) fang-like teeth. [...]”.


In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)


[«previous (C) next»] — Cintamani in Theravada glossary

Source: Pali Kanon: Pali Proper Names

1. Cintamani, Cintamanika - The name of a Vijja, whereby the thoughts of others can be read by observing them. DA.ii.389; AA.i.399.

2. Cintamani - Wife of the Treasurer Gandha. When Bhattabhatika had fulfilled his contract with Gandha, the latter ordered that all the members of his household, with the exception of Cintamani, should wait on Bhattabhatika. DhA.iii.90.

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of cintamani in the context of Theravada from relevant books on Exotic India


Mahayana (major branch of Buddhism)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Mahayana glossary

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to a type of jewel (ratna), into which the universe was transformed by the Buddha’s miraculous power (ṛddhibala) according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XV). Accordingly, “The cintāmaṇi comes from the Buddha’s relics (buddhaśarīra); when the Dharma will have disappeared, all the Buddha’s relics will change into cintāmani. Similarly, at the end of a thousand years, water will change into crystal (sphoṭika, sphaṭika) pearls”.

Note: these are precious stone that grants all the wishes of its owner.

Also, “These jewels (eg, cintāmaṇi) are of three types, Human jewels (manuṣya-ratna), Divine jewels (divya-ratna) and Bodhisattva jewels (bodhisattva-ratna). These various jewels remove the poverty (dāridrya) and the suffering (duḥkha) of beings”.


Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Tibetan Buddhism glossary

Source: archive.org: The Indian Buddhist Iconography

1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) refers to the “wishing Gem” and represents one of the five Kulas (families), according to Guhyasamāja.—[...] The families (kula) owe allegiance to their progenitors who are known as Kuleśas or Lords of Families. In the Guhyasamāja it is said: “The five Kulas (families) are the Dveṣa (hatred), Moha (delusion), Rāga (attachment), Cintāmaṇi (Wishing Gem), and Samaya, (convention) which conduce to the attainment of all desires and emancipation”.

2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) or Cintāmaṇilokeśvara refers to number 94 of the 108 forms of Avalokiteśvara found in the Machhandar Vahal (Kathmanu, Nepal). [Machhandar or Machandar is another name for for Matsyendra.].

Accordingly,—

Cintāmaṇi is also similar to [Piṇḍapātra Lokeśvara], except that here he carries the Caitya in his right hand while the empty left is held near his navel.—Piṇḍapātra Lokeśvara is one-faced and two-armed and stands on a lotus. He holds the Piṇḍapātra (the bowl) in his two hands near the navel”.

The names of the 108 deities [viz., Cintāmaṇi] possbily originate from a Tantra included in the Kagyur which is named “the 108 names of Avalokiteshvara”, however it is not yet certain that this is the source for the Nepali descriptions.


General definition (in Buddhism)

[«previous (C) next»] — Cintamani in Buddhism glossary

Source: archive.org: The gods of northern Buddhism

Cintamani (S.) Lit. “magic gem”, which satisfies all desires (v. Mani). It is the special symbol of Kshitigarbha, Samantabhadra, Ratnapani, Ratnasambhava, and Mahakala, as well as of Jizo and the six-armed Nyo-i-rin Kwan-non. Avalokitesvara may also carry it, but rarely, and it is the accessory symbol of several other gods. The cintamani is represented in several different ways.

The mani, or jewels, may be nine in number, in which case they represent the nava ratna, or the nine jewels borrowed from Brahmanism. Or they may represent the sapta raffia, or seven precious jewels, much considered in Tibet and China (v. ratna). The mani may also be six, or only three in number (more frequent in Japan), representing the tri-ratna, Buddha, Dharma, Sangha.


Sanskrit dictionary

[«previous (C) next»] — Cintamani in Sanskrit glossary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary


Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—

1) a fabulous gem supposed to yield to its possessor all desires, the philosopher's stone; काच- मूल्येन विक्रीतो हन्त चिन्तामणिर्मया (kāca- mūlyena vikrīto hanta cintāmaṇirmayā) Śānti 1.12; अपि चिन्तामणि- श्चिन्तापरिश्रममपेक्षते (api cintāmaṇi- ścintāpariśramamapekṣate) Māl.1.22; तदेकलुब्धे हृदि मेऽस्ति लब्धुं चिन्ता न चिन्तामणिमप्यनर्घ्यम् (tadekalubdhe hṛdi me'sti labdhuṃ cintā na cintāmaṇimapyanarghyam) N.3.81;1.145.

2) Name of Brahmā.

3) A kind of horse, having a big curl on the neck; कण्ठे यस्य महावर्तो यस्याश्वस्य प्रजायते । चिन्तामणिः स विज्ञेयश्चिन्तितार्थविवृद्धिदः (kaṇṭhe yasya mahāvarto yasyāśvasya prajāyate | cintāmaṇiḥ sa vijñeyaścintitārthavivṛddhidaḥ) || Śālihotra 18.

Derivable forms: cintāmaṇiḥ (चिन्तामणिः).

Cintāmaṇi is a Sanskrit compound consisting of the terms cintā and maṇi (मणि).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—m.

(-ṇiḥ) 1. A fabulous gem, supposed to yield its possessor whatever may be required. 2. A name of Brahma. 3. A Jina or Jaina saint. E. cintā, reflexion, and maṇi a jewel.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—m. a fabulous gem, the possessor of which may get all he wishes for, [[[Harivaṃśa]], (ed. Calc.)] 8702.

Cintāmaṇi is a Sanskrit compound consisting of the terms cintā and maṇi (मणि).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Cintāmaṇi (चिन्तामणि).—[[[Wikipedia:masculine|masculine]]] the gem of thought ( = the philosopher’s stone); T. of [several] works.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—See Anumāna, Ācāra, Āhnika, Kṛtya, Koṣṭhaka, Gaṇitatattva, Camatkāra, Janma, Tattva, Tithi, Daivajña, Puruṣārtha, Prastāra, Bṛhac, Bhāva, Muhūrta, Muhūrtamālā, Ramala, Vyavahāra, Śuddhi, Śeṣa, Śrāddha, Smṛticintāmaṇi, etc.

2) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—a work. Quoted by Kṣemarāja Hall. p. 198.

3) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[[[nyāya]]] by Kṛṣṇamiśra. Oppert. 177. 1824. 2325. 3129. 3910. 4858. 6903. Ii, 672. 1064.

4) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—a
—[commentary] on Śākaṭāyana’s Śabdānuśāsana, by Yakṣavarman.

5) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—one of the gurus of Nīlakaṇṭha (Bhāratabhāvadīpa). Oxf. 1^b.

6) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—father of Ananta, grandfather of Rāma (Muhūrtacintāmaṇi 1607). W. p. 262.

7) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Kṛṣṇakīrtiprabandha. Bik. 255.

8) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Gaṇitatattvacintāmaṇi. Ben. 29. Grahagaṇitacintāmaṇi. Ben. 28. Jyotiḥśāstra. Io. 92. Praśnatantra Ramalaśāstra. Oudh. Xi, 10. H. 302. Ramalacintāmaṇi. B. 4, 186. Ben. 26. Oudh. Iii, 14. Bhr. 352. Ramalaśāstra. Bp. 309. Ramalotkarsha. B. 4, 188.

9) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—
—[commentary] on Jñānādhirāja’s Siddhāntasundara. B 4, 208.

10) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—son of Harihara, grandson of Siddheśa, wrote in 1573: Vāṅmayaviveka, metrics. L. 2837. Other works of his are stated to be: Akṣāvalī, Abhidhānasamuccaya, Kaṃsavadha, Kādambarīrasa, Kṛtyapuṣpāñjali, Triśirovadha. Vāsudevastava (in prose), Śambarāricarita.

11) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—or merely maṇi by Gaṅgeśa or Gaṅgeśvara. Divided into four books: Pratyakṣa, Anumāna, Upamāṇa, Śabda. He quotes Vācaspati as the Ṭīkākāra, Pratyakṣakhaṇḍa p. 537, Śivādityamiśra, ibid. p. 830.
—Io. 424. W. p. 198 ([fragmentary]). Paris. (B 26. Tel. 31). K. 146. Kh. 88. B. 4, 16. Ben. 148. 169. 172. 179. 180. Bik. 32. Tu7b. 9 ([fragmentary]). Kāṭm. 4. Pheh. 14. Rādh. 12. Burnell. 113^b. Mysore. 4. Taylor. 1, 247. Oppert. 553. 644. 1442. 2332. 4693. 5372-74. 7707. 7708. 7960-63. Ii, 1073. 1752. 2180. 2478. 2823. 2929. 4290. 4613. 5196. 5242. 5842. 6663. 6981. 7048. 8672. 8845. 8848. 9581. 9925. Rice. 24. Pratyakṣa. Oxf. 240^b. Paris. (B 28). L. 1193. Khn. 64. Ben. 148. 208. Bhr. 731. Proceed. Asb. 1869, 135. Oppert. 1917. Ii, 3710.
—[commentary] Paris. (B 27-29). Oppert. 1916.
—[commentary] by Gadādhara. Paris. (B 37).
—[commentary] Raśmicakra by Gokulanātha. L. 1869.
—[commentary] by Jagadīśa. Oppert. Ii, 8896.
—[commentary] by Mathurānātha. Paris. (B 32. 33). L. 1194. Ben. 174. Rādh. 12. Sb. 164. 165.
—[commentary] by Śaśadhara Oppert. 1915. Ii, 4732.
Anumāna. [Mackenzie Collection] 118. Oxf. 240^b. Paris. (B 235). L. 2129 (Īśvarānumāna). B. 4, 12. Ben. 148. 149. 175. 179. 206. 218. Pheh. 12. Oppert. 1751. 5372. 7517. 7960. Ii, 8525. 8714. 9542. Bühler 555.
—[commentary] L. 1601.
—[commentary] by Gadādhara. Oppert. Ii, 9541.
—[commentary] by Mathurānātha. Oxf. 241. L. 495. 1153. Np. X, 26. Oppert. 8166. Ii, 3569. 4337. Sb. 165. 166.
—[commentary] by Śitikaṇṭha Oppert. Ii, 7217. See Anumānakhaṇḍatarka.
—[commentary] by Haridāsa. Ben. 173.
Upamāna. L. 601. 1652. Oppert. Ii, 8825.
—[commentary] by Pragalbha. Rādh. 11.
Śabda. L. 1186. Ben. 148. 172. 179. Oudh. V, 20. Oppert. 1594. Ii, 9633. Bühler 555.
—[commentary] by Gadādhara. W. 1621. Oppert. Ii, 3837. 9667.
—[commentary] by Mathurānātha Io. 417. L. 367. Khn. 66. Ben. 177. Oudh. V, 20. Oppert. Ii, 3838. 8779. 9668. Sb. 166. 167.
—[commentary] by Viśvanātha. Oppert. Ii, 9670.
—[commentary] by Viṣṇupati. L. 2006.
—[commentary] by Śitikaṇṭha. Oppert. Ii, 6711. Commentaries.
—[commentary] Paris. (B 27. 29). Ben. 165. 181. 184. 192. Np. Vii, 26 ([fragmentary]).
—[commentary] Pramāṇagrantha. K. 144.
—[commentary] by Gadādhara (?). Np. I, 116. 120. 122. Oppert. Ii, 187. 1467.
—[commentary] by Candranārāyaṇa (?). NW. 360.
—[commentary] by Pakṣeśvara (?). Oppert. Ii, 9632.
—[commentary] by Prakāśadhara. NW. 340.
—[commentary] by Pragalbha. Hall. p. 29. Ben. 209. Rādh. 12. NW. 336. Lahore. 16.
—[commentary] by Bhavānanda. Ben. 185. NW. 356. Oppert. 944. 1301.
—[commentary] by Mathurānātha. Io. 451. 1813 ([fragmentary]). Hall. p. 29. Ben. 174. 187. Tu7b. 9. Rādh. 12. NW. 380. Oudh. X, 16. Np. I, 116. 120. 122. Burnell. 114^b. Mysore. 2. Bhr. 280. 758. Oppert. 1607. 7964. Ii, 4814. Rice. 106. See Māthurī.
—[commentary] by Maheśvara. Ben. 183.
—[commentary] by Raghudeva. [Mackenzie Collection] 18. Hall. p. 30. Ben. 175. 184. Pheh. 14. Oudh. X, 14.
—[commentary] by Rucidatta. See Tattvacintāmaṇiprakāśa.
—[commentary] by Vāsudeva. Hall. p. 30. Ben. 188. Np. I, 116. 120. 122.
—[commentary] Tattvacintāmaṇivākyārthadīpikā by Hanumat. Hall. p. 38. K. 144. 146. Ben. 154. Rādh. 7 (and—[commentary]). Rice. 122. Compare besides the original Commentaries by Raghunātha and Jayadeva.

12) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—Bhāvacintāmaṇi.

13) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—pupil of Cūḍāmaṇi: Ramalapraśnasaṃgraha.

14) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—son of Jñānarāja, brother of Sūrya: Siddhāntasundaravāsanābhāṣya.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[=cintā-maṇi] [from cintā > cint] m. ‘thought-gem’, a fabulous gem supposed to yield its possessor all desires, [[[Harivaṃśa]] 8702; Śāntiśataka; Bhartṛhari] etc.

2) [v.s. ...] Brahmā, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

3) [v.s. ...] Name of various treatises (e.g. one on [[[astrology]]] by Daśa-bala) and commentaries ([especially] also ifc.)

4) [v.s. ...] of a Buddha, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

5) [v.s. ...] of an author

6) [v.s. ...] f. Name of a courtesan, [Kṛṣṇakarṇ. [Scholiast or Commentator]]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Cintāmaṇi (चिन्तामणि):—[[[cintā-maṇi]]] (ṇiḥ) 2. m. A fabulous gem supposed to confer every thing that may be desired; Brahmā.

Source

[[1]]