Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Introduction: A Talk by the Buddhist Yogi C. M. CHEN"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Introduction A Talk by the Buddhist Yogi C. M. CHEN Written Down by REVEREND B. KANTIPALO NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMASAMBHUDDHASSA Introduction...")
 
 
Line 7: Line 7:
 
Introduction
 
Introduction
  
A Talk by the Buddhist Yogi C. M. CHEN
+
A Talk by the [[Buddhist]] [[Yogi]] C. M. CHEN
  
 
Written Down by REVEREND B. KANTIPALO
 
Written Down by REVEREND B. KANTIPALO
Line 24: Line 24:
  
 
            
 
            
The sun shone down brilliantly upon the town of Kalimpong and seemed by its shining to approve the project that day begun. For this was also concerned with illumination. That is, a book not merely upon the theories of meditation, of which there are many already, but written on the practice of Buddhist Sadhana. This is indeed an aspect covered much less thoroughly. In this book, the words of our Buddhist Yogi, Chien-Ming Chen, have first been noted down and  
+
The {{Wiki|sun}} shone down brilliantly upon the town of [[Kalimpong]] and seemed by its shining to approve the project that day begun. For this was also concerned with [[illumination]]. That is, a [[book]] not merely upon the theories of [[meditation]], of which there are many already, but written on the practice of [[Buddhist]] [[Sadhana]]. This is indeed an aspect covered much less thoroughly. In this [[book]], the words of our [[Buddhist]] [[Yogi]], Chien-Ming [[Chen]], have first been noted down and  
  
particular care taken to preserve something of his original expressions and peculiar style. So that nothing is missed, two persons have met him every week, one listened, that is Venerable Sanghrakshita Sthavira, and another recorded, and that is the writer. The next day, the subject still being fresh in the  
+
particular [[care]] taken to preserve something of his original {{Wiki|expressions}} and peculiar style. So that nothing is missed, two persons have met him every [[week]], one listened, that is [[Venerable]] Sanghrakshita [[Sthavira]], and another recorded, and that is the writer. The next day, the [[subject]] still being fresh in the  
  
mind, these notes were converted into a rough draft which then was given to the Ven. Sthavira for his comments. After revising as he suggested they were typed and then taken along to the next meeting with Mr. Chen. He read them carefully adding or deleting material where necessary, resulting in a final manuscript which is certainly well-checked and, we hope, an accurate presentation of the Buddha's Teachings and Mr. Chen's practical experience of these.
+
[[mind]], these notes were converted into a rough draft which then was given to the Ven. [[Sthavira]] for his comments. After revising as he suggested they were typed and then taken along to the next meeting with [[Mr. Chen]]. He read them carefully adding or deleting material where necessary, resulting in a final {{Wiki|manuscript}} which is certainly well-checked and, we {{Wiki|hope}}, an accurate presentation of the [[Buddha's Teachings]] and Mr. Chen's {{Wiki|practical}} [[experience]] of these.
 
          
 
          
And now, having told the reader something about the origin of this book, let us in mind go back to that first meeting, not indeed the first between the cooperators producing this but first specifically concerning this work. To find Mr. Chen might be difficult enough unless one knew the way. Not that he  
+
And now, having told the reader something about the origin of this [[book]], let us in [[mind]] go back to that first meeting, not indeed the first between the cooperators producing this but first specifically concerning this work. To find [[Mr. Chen]] might be difficult enough unless one knew the way. Not that he  
  
lives now in some remote mountain cave or inaccessible hermitage, but because the crowded, narrow and rather steep streets of Kalimpong diving from one level to another would confuse most in their search. To reach our Yogi one descends these streets to lower and lower levels and passing through a crowded  
+
[[lives]] now in some remote mountain [[cave]] or inaccessible [[hermitage]], but because the crowded, narrow and rather steep streets of [[Kalimpong]] diving from one level to another would confuse most in their search. To reach our [[Yogi]] one descends these streets to lower and lower levels and passing through a crowded  
  
neighborhood predominantly inhabited by poor Tibetans, one comes to a row of prayer flags. In front of his hermitage is a large farm of the Agriculture Department which presents a beautiful landscape from his south window. As he says, poems already made by nature when viewed from this window have inspired him many times.
+
neighborhood predominantly inhabited by poor [[Tibetans]], one comes to a row of [[prayer flags]]. In front of his [[hermitage]] is a large farm of the {{Wiki|Agriculture}} Department which presents a beautiful landscape from his [[south]] window. As he says, [[poems]] already made by [[nature]] when viewed from this window have inspired him many times.
 
            
 
            
When he arrived here, before the influx of Tibetan refugees into Kalimpong, his house was quite isolated and from the lower ground of the farm grew up to the height of his window five trees used as a Bodhi-tree substitute in China . Those were foreseen by our Yogi in the light of his concentration, before he  
+
When he arrived here, before the [[influx]] of [[Tibetan refugees]] into [[Kalimpong]], his house was quite isolated and from the lower ground of the farm grew up to the height of his window five [[trees]] used as a [[Bodhi-tree]] substitute in [[China]] . Those were foreseen by our [[Yogi]] in the {{Wiki|light}} of his [[concentration]], before he  
  
came to Kalimpong. Moreover, they were exactly the height of the Buddha, that is, sixteen feet according to Chinese belief. They were more than an auspicious sign for him; their deep meaning being that just as the Panca Tathagata emanate from Vajrasattva, so these five Buddha-symbols stood below his hermitage. Therefore he composed the following poem:
+
came to [[Kalimpong]]. Moreover, they were exactly the height of the [[Buddha]], that is, sixteen feet according to {{Wiki|Chinese}} [[belief]]. They were more than an [[auspicious]] sign for him; their deep meaning being that just as the [[Panca]] [[Tathagata]] [[emanate]] from [[Vajrasattva]], so these five Buddha-symbols stood below his [[hermitage]]. Therefore he composed the following poem:
  
 
   
 
   
Line 44: Line 44:
 
Half straggling town-end, half extensive farm:
 
Half straggling town-end, half extensive farm:
  
Between, a hermitage we see appear.
+
Between, a [[hermitage]] we see appear.
  
Who ranged five trees below of Buddha's height?
+
Who ranged five [[trees]] below of [[Buddha's]] height?
  
 
I come, yet no new work awaits me here!
 
I come, yet no new work awaits me here!
Line 52: Line 52:
 
   
 
   
 
            
 
            
And so the hermitage, so favorably situated, was called by our Yogi, "The Five Leguminous Tree Hermitage." These trees have now suffered the destroying hand of man but in their place five bamboo poles fly their printed flags of prayers. Now we are there, a few steps climbed, a back door gently tapped and  
+
And so the [[hermitage]], so favorably situated, was called by our [[Yogi]], "The Five Leguminous [[Tree]] [[Hermitage]]." These [[trees]] have now [[suffered]] the destroying hand of man but in their place five {{Wiki|bamboo}} poles fly their printed flags of [[prayers]]. Now we are there, a few steps climbed, a back door gently tapped and  
  
there is Mr. Chen, his face round and smiling, welcoming us courteously with little bows. He motions us to sit in a small room, one of the two which he rents, and kindly provides us with a little refreshment before his talk begins.
+
there is [[Mr. Chen]], his face round and smiling, welcoming us courteously with little [[bows]]. He motions us to sit in a small room, one of the two which he rents, and kindly provides us with a little refreshment before his talk begins.
 
            
 
            
On this first occasion, it was decided that an outline of his biography would be a good introduction to his explanation of practice and realization. At five o'clock we began, the sounds of a Tibetan Bhikshu's puja in a nearby house drift in through the window, a drum beaten, a voice lowly chanting…
+
On this first occasion, it was decided that an outline of his {{Wiki|biography}} would be a good introduction to his explanation of practice and [[realization]]. At five o'clock we began, the {{Wiki|sounds}} of a [[Tibetan]] [[Bhikshu's]] [[puja]] in a nearby house drift in through the window, a [[drum]] beaten, a {{Wiki|voice}} lowly [[chanting]]…
  
 
            
 
            
Let Mr. Chen introduce his own life story:
+
Let [[Mr. Chen]] introduce his [[own]] [[life]] story:
  
 
            
 
            
Autobiography is based on the "I," but in practice no "I" is found, so why should we deal with it? All that we can talk about is a certain mass passing through a period of time and being constantly identified as the same person. Though I have practiced meditation for more than twenty years, still no "I"  
+
Autobiography is based on the "I," but in practice no "I" is found, so why should we deal with it? All that we can talk about is a certain {{Wiki|mass}} passing through a period of time and being constantly identified as the same [[person]]. Though I have practiced [[meditation]] for more than twenty years, still no "I"  
  
has been discovered; while on the other hand voidness does not mean nothing. I dare not say that although I have lived in Kalimpong that any "I" has lived here and experienced all that time, for all is changing from minute to minute. Even the space of Kalimpong occupied never is the same, as our globe is  
+
has been discovered; while on the other hand [[voidness]] does not mean nothing. I dare not say that although I have lived in [[Kalimpong]] that any "I" has lived here and [[experienced]] all that time, for all is changing from minute to minute. Even the [[space]] of [[Kalimpong]] occupied never is the same, as our {{Wiki|globe}} is  
  
always moving. I dare not say that I have been a hermit for so long since impermanence applies both to subject and object. It is really impossible to talk definitely of either.
+
always moving. I dare not say that I have been a [[hermit]] for so long since [[impermanence]] applies both to [[subject]] and [[object]]. It is really impossible to talk definitely of either.
 
            
 
            
But one lives from day to day and traces remain; life is just a continuous mass of traces with nothing that can be held to either by you or by me. But just as the Bodhisattva went to Vimalakirti and there was nothing to talk on but you have come so far and all this is at command. Under such a glorified condition of you, how could I keep in silence?
+
But one [[lives]] from day to day and traces remain; [[life]] is just a continuous {{Wiki|mass}} of traces with nothing that can be held to either by you or by me. But just as the [[Bodhisattva]] went to [[Vimalakirti]] and there was nothing to talk on but you have come so far and all this is at command. Under such a glorified [[condition]] of you, how could I keep in [[silence]]?
 
            
 
            
In the Tibetan tradition, biographies are divided into four parts and as our time is limited, I shall try to compress an outline of everything under these four headings: Outward, Inward, Secret, and Most Secret.
+
In the [[Tibetan tradition]], {{Wiki|biographies}} are divided into [[four parts]] and as our time is limited, I shall try to compress an outline of everything under these four headings: Outward, Inward, Secret, and Most Secret.
 
          
 
          
Mr. Chen smiled and got up from his little wicker stool to take some letters handed by a young postman through the open window. He had helped the young man, a new neighbor of his, with some money and cooking utensils. Now, leaving his letters till later, Mr. Chen sat down and resumed his tale:
+
[[Mr. Chen]] smiled and got up from his little wicker stool to take some letters handed by a young postman through the open window. He had helped the young man, a new neighbor of his, with some [[money]] and cooking utensils. Now, leaving his letters till later, [[Mr. Chen]] sat down and resumed his tale:
  
  
A. Outward Biography
+
A. Outward {{Wiki|Biography}}
  
 
            
 
            
The outward biography concerns family, renunciation, and impermanence and about these I shall give a brief sketch not because it is about "I" but from gratitude, as a blessing of the Buddhas that I was born in such circumstances.
+
The outward {{Wiki|biography}} concerns [[family]], [[renunciation]], and [[impermanence]] and about these I shall give a brief sketch not because it is about "I" but from [[gratitude]], as a [[blessing]] of the [[Buddhas]] that I was born in such circumstances.
 
          
 
          
Before my birth, my mother during both day and night saw before her inner eye a large sun shining in her throat; but when a doctor was consulted, this symptom was not traced to any known disease and indeed my mother was perfectly healthy. The young Chen was born covered by an unbroken placenta and so  
+
Before my [[birth]], my mother during both day and night saw before her inner [[eye]] a large {{Wiki|sun}} shining in her {{Wiki|throat}}; but when a doctor was consulted, this symptom was not traced to any known {{Wiki|disease}} and indeed my mother was perfectly healthy. The young [[Chen]] was born covered by an unbroken placenta and so  
  
undefiled by the mother's blood. Nor did he cry at birth as most children do. My mother noticed in my forehead a depression between or a little above the eyes—an evil omen according to worldly astrology standards but favorable sign for Bodhisattva. After giving birth, my mother developed two extra breasts and I took milk from all four. My father joked with her that she was just like an old sow.
+
undefiled by the mother's {{Wiki|blood}}. Nor did he cry at [[birth]] as most children do. My mother noticed in my {{Wiki|forehead}} a {{Wiki|depression}} between or a little above the eyes—an [[evil]] {{Wiki|omen}} according to [[worldly]] [[astrology]] standards but favorable sign for [[Bodhisattva]]. After giving [[birth]], my mother developed two extra breasts and I took milk from all four. My father joked with her that she was just like an old sow.
 
            
 
            
There were eight in the family, four girls and four boys, and I was the fourth. Even while I was young most of my brothers and sisters died and for them my mother was often crying. One day, a blind, wandering fortune-teller told my mother I too should have a short life and I overheard him saying that although  
+
There were eight in the [[family]], four girls and four boys, and I was [[the fourth]]. Even while I was young most of my brothers and sisters [[died]] and for them my mother was often crying. One day, a [[blind]], wandering fortune-teller told my mother I too should have a short [[life]] and I overheard him saying that although  
  
I was the last son yet I should die early. Seeing so much death and hearing this made me fear it very much. My mother loved me deeply because she had lost so many of her children and feared to see me die as well and still there were other troubles in our family. My father not only took a second wife but was always running after the wives of others. On women and drinking he spent the family's money.
+
I was the last son yet I should [[die]] early. [[Seeing]] so much [[death]] and hearing this made me {{Wiki|fear}} it very much. My mother loved me deeply because she had lost so many of her children and feared to see me [[die]] as well and still there were other troubles in our [[family]]. My father not only took a second wife but was always running after the wives of others. On women and drinking he spent the family's [[money]].
 
          
 
          
For these reasons I had two fears, death and poverty. So while I was young, I saw that the world was very painful and remember once after one of my parents' frequent quarrels, that my father brought out a knife threatening to kill my mother.
+
For these [[reasons]] I had two {{Wiki|fears}}, [[death]] and {{Wiki|poverty}}. So while I was young, I saw that the [[world]] was very [[painful]] and remember once after one of my [[parents]]' frequent quarrels, that my father brought out a knife threatening to kill my mother.
 
            
 
            
Seeing so much suffering in my youth, these words now came from a heart knowing well the universality of Duhkha and tears were in our Yogi 's eyes.
+
[[Seeing]] so much [[suffering]] in my youth, these words now came from a [[heart]] [[knowing]] well the universality of [[Duhkha]] and {{Wiki|tears}} were in our [[Yogi]] 's [[eyes]].
During my young days I had the duty of looking after my old grandfather. He had a shop and very early in the morning I would get up and go some distance to  
+
During my young days I had the [[duty]] of [[looking after]] my old grandfather. He had a shop and very early in the morning I would get up and go some distance to  
  
open it. He became very fond of me because of my diligence but as he grew older practically everything had to be done for him when he became nearly blind, even to putting the lighted charcoal in his pipe. The old man was always coughing and spitting for he had severe consumption and, when I was ten, he died from this.
+
open it. He became very fond of me because of my [[diligence]] but as he grew older practically everything had to be done for him when he became nearly [[blind]], even to putting the lighted {{Wiki|charcoal}} in his pipe. The old man was always coughing and {{Wiki|spitting}} for he had severe consumption and, when I was ten, he [[died]] from this.
 
            
 
            
As a young prince, the Buddha-to-be saw the four great sights in the city outside his home, but I saw three of them inside my own house. The fourth, a Bhikshu, I did not see at that time. I had no need to read the Hinayana books to be convinced of the first Noble Truth of Duhkha; it was my own early experience. But I could not give up the world in any case as I had still to care for my parents, for there was no one else to look after them.
+
As a young {{Wiki|prince}}, the [[Buddha-to-be]] saw the four great sights in the city outside his home, but I saw three of them inside my [[own]] house. The fourth, a [[Bhikshu]], I did not see at that time. I had no need to read the [[Hinayana]] [[books]] to be convinced of the [[first Noble Truth]] of [[Duhkha]]; it was my [[own]] early [[experience]]. But I could not give up the [[world]] in any case as I had still to [[care]] for my [[parents]], for there was no one else to look after them.
 
          
 
          
Here should begin the account of my inward biography dealing with the mental training I received under the various teachers who guided me.
+
Here should begin the account of my inward {{Wiki|biography}} dealing with the [[mental]] {{Wiki|training}} I received under the various [[teachers]] who guided me.
 
            
 
            
At that time there were no regular schools organized in China but fortunately a rich man lived locally who could afford to employ a teacher well-versed in the Confucian books. I was able to study with him and since my memory was very flourishing then, I was always placed first out of ten boys. We finished our  
+
At that time there were no regular schools organized in [[China]] but fortunately a rich man lived locally who could afford to employ a [[teacher]] well-versed in the [[Wikipedia:Confucianism|Confucian]] [[books]]. I was able to study with him and since my [[memory]] was very flourishing then, I was always placed first out of ten boys. We finished our  
  
study of four classics and afterward I went to the new primary school opened in the town by the government. While this school taught the usual range of subjects, young Chen liked the study and recited with a teacher by the name of Mr. Lu Bo Wen, poems of ancient Luo Hong Xian. He was a young man who had  
+
study of four classics and afterward I went to the new primary school opened in the town by the government. While this school [[taught]] the usual range of [[subjects]], young [[Chen]] liked the study and recited with a [[teacher]] by the [[name]] of Mr. Lu Bo Wen, [[poems]] of [[ancient]] Luo Hong {{Wiki|Xian}}. He was a young man who had  
  
risen to great official eminence through the ancient system of examinations in the Empire to become the Chief Minister. After he had attained this he found his position unhappy and wished only to renounce it together with fame and power, and go to live as a hermit in the mountains. This he did, and his poems, teaching a mixture of Taoism and Buddhism with much of his renunciation, were well known and much appreciated.
+
risen to great official eminence through the [[ancient]] system of examinations in the [[Empire]] to become the Chief [[Minister]]. After he had [[attained]] this he found his position [[unhappy]] and wished only to {{Wiki|renounce}} it together with [[fame]] and power, and go to live as a [[hermit]] in the [[mountains]]. This he did, and his [[poems]], [[teaching]] a mixture of [[Taoism]] and [[Buddhism]] with much of his [[renunciation]], were well known and much appreciated.
 
            
 
            
I wished very much to renounce everything and follow his example, but how could I? My mind was stirred, too, by masters at school, who said I was clever but weak and would die soon. But I was only eleven at that time and did not want to die so early. I studied very hard, sometimes getting up in the middle  
+
I wished very much to {{Wiki|renounce}} everything and follow his example, but how could I? My [[mind]] was stirred, too, by [[masters]] at school, who said I was clever but weak and would [[die]] soon. But I was only eleven at that time and did not want to [[die]] so early. I studied very hard, sometimes [[getting up]] in the middle  
  
of the night to begin, and to overcome my sleepiness, I would smoke a village "cigarette" to wake me up. (But I did not take it up as a habit). In this way I was always first in the school.
+
of the night to begin, and to overcome my sleepiness, I would smoke a village "cigarette" to wake me up. (But I did not take it up as a [[Wikipedia:Habit (psychology)|habit]]). In this way I was always first in the school.
 
            
 
            
After attending the Primary and High Schools, I went for six years to the Normal School in Changsha , the capital of Hunan . Since I had the desire to learn everything, there was little I did not put my hands to, even to playing the piano. No lights were available in my room and so for long hours during  
+
After attending the Primary and High Schools, I went for six years to the Normal School in Changsha , the capital of [[Hunan]] . Since I had the [[desire]] to learn everything, there was little I did not put my hands to, even to playing the piano. No lights were available in my room and so for long hours during  
  
the middle of night I would study in the only place where one was continually burning (the latrines). This tolled upon my health and though my father said I should rest, I continued to work hard. I was able in this way to graduate well and obtain a post as teacher in the High School.
+
the middle of night I would study in the only place where one was continually burning (the latrines). This tolled upon my [[health]] and though my father said I should rest, I continued to work hard. I was able in this way to graduate well and obtain a post as [[teacher]] in the High School.
 
          
 
          
A meeting of the provincial educational committee was called in order to select a secretary. There were 72 districts in the province and each sent two candidates, thus 144 altogether competed for the job; but I had the good fortune to succeed. The committee had the responsibility for maintaining the  
+
A meeting of the provincial educational committee was called in order to select a secretary. There were 72 districts in the province and each sent two candidates, thus 144 altogether competed for the job; but I had the [[good fortune]] to succeed. The committee had the {{Wiki|responsibility}} for maintaining the  
  
provincial library and museum. The library here was very extensive and I had the chance to read widely and to my liking were the Taoist authors. They promised many different ways of prolonging life, and the hope for which attracted me greatly.
+
provincial library and museum. The library here was very extensive and I had the chance to read widely and to my liking were the [[Wikipedia:Taoism|Taoist]] authors. They promised many different ways of prolonging [[life]], and the {{Wiki|hope}} for which attracted me greatly.
 
          
 
          
The puja-drum outside had ceased its rhythmic beat; perhaps the Bhikshu was taking a draught of well-earned tea. Mr. Chen also paused before continuing while other sounds of his crowded neighbors, the cries of babies, the shouts of women and children, sharply punctuated the quietness of his hermitage. Mr. Chen has himself said that once he was in Shanghai and attended a theatrical performance by the well known artist Dr. Mei Lan Fang. While it was in  
+
The puja-drum outside had ceased its rhythmic beat; perhaps the [[Bhikshu]] was taking a draught of well-earned tea. [[Mr. Chen]] also paused before continuing while other {{Wiki|sounds}} of his crowded neighbors, the {{Wiki|cries}} of babies, the shouts of women and children, sharply punctuated the quietness of his [[hermitage]]. [[Mr. Chen]] has himself said that once he was in {{Wiki|Shanghai}} and attended a theatrical performance by the well known artist Dr. Mei Lan Fang. While it was in  
  
progress he got a deep concentration, much better than he had obtained living in a cave. Although he has some neighbors living close to him their voices give him no trouble…. It is surely only one very well-practiced in meditation who can ignore all these.
+
progress he got a deep [[concentration]], much better than he had obtained living in a [[cave]]. Although he has some neighbors living close to him their {{Wiki|voices}} give him no trouble…. It is surely only one very well-practiced in [[meditation]] who can ignore all these.
 
          
 
          
When I had read a good many Taoist books, I went one day to one of their Divine Altars. The diviner in charge predicted that besides the mere attainment of long life, I should become immortal if I practiced their teachings. This was a turning point in my life, when my mind became less concerned with worldly things.
+
When I had read a good many [[Wikipedia:Taoism|Taoist]] [[books]], I went one day to one of their [[Divine]] [[Altars]]. The diviner in charge predicted that besides the mere [[attainment]] of long [[life]], I should become [[immortal]] if I practiced their teachings. This was a turning point in my [[life]], when my [[mind]] became less concerned with [[worldly]] things.
 
          
 
          
The library also contained the works of Venerable Tai Xu, the vigorous reformer of Chinese Buddhism and his works I read enthusiastically while knowing but little of the real meaning of Buddhism. Ven. Tai Xu's writings were easy for the young and educated man to read as they contained a blend of the modern scientific approach with ancient wisdom.
+
The library also contained the works of [[Venerable]] [[Tai Xu]], the vigorous reformer of [[Chinese Buddhism]] and his works I read enthusiastically while [[knowing]] but little of the real meaning of [[Buddhism]]. Ven. Tai Xu's writings were easy for the young and educated man to read as they contained a blend of the {{Wiki|modern}} [[scientific]] approach with [[ancient]] [[wisdom]].
 
            
 
            
In the province of Hunan at that time there was no lay Buddhist organization and progressively minded Upasakas desired very much that Ven. Tai Xu come to assist them in forming an association and give them also the benefits of his learning in lectures and advice. They urged me to write on their behalf to  
+
In the province of [[Hunan]] at that time there was no [[lay Buddhist]] [[organization]] and progressively minded [[Upasakas]] [[desired]] very much that Ven. [[Tai Xu]] come to assist them in forming an association and give them also the benefits of his {{Wiki|learning}} in lectures and advice. They urged me to write on their behalf to  
  
invite the Venerable one, but I did not want to do this since I knew little Buddhism. They persuaded me, however, and hesitatingly I wrote. It seems the Venerable teacher liked my letter and in his reply he gave me a Buddhist name—Fa Jian (Dharma-hero, Sovereign of the Dharma). He did me a great honor by presenting two scrolls in his calligraphy of Buddhist teaching and said that I should become his disciple. I was really converted to Buddhism by him when he came to our town a month or two later. I was privileged to work under him in the new Buddhist College of which he was the founder.
+
invite the [[Venerable one]], but I did not want to do this since I knew little [[Buddhism]]. They persuaded me, however, and hesitatingly I wrote. It seems the [[Venerable teacher]] liked my [[letter]] and in his reply he gave me a [[Buddhist]] name—Fa Jian (Dharma-hero, Sovereign of the [[Dharma]]). He did me a great [[honor]] by presenting two scrolls in his {{Wiki|calligraphy}} of [[Buddhist teaching]] and said that I should become his [[disciple]]. I was really converted to [[Buddhism]] by him when he came to our town a month or two later. I was privileged to work under him in the new [[Buddhist]] {{Wiki|College}} of which he was the founder.
 
          
 
          
Mr. Chen has very kindly amplified a portion of his life at this stage by sending a letter in which he says:
+
[[Mr. Chen]] has very kindly amplified a portion of his [[life]] at this stage by sending a [[letter]] in which he says:
 
            
 
            
During the period of my conversion, I began by studying the Avatamsaka Sutra. I was especially interested in the chapter of that Sutra on pure conduct. This chapter sets forth how daily life should be well accompanied by the Bodhicitta (Wisdom & Mercy heart). To give two illustrations: when we walk we  
+
During the period of my [[conversion]], I began by studying the [[Avatamsaka Sutra]]. I was especially [[interested]] in the [[chapter]] of that [[Sutra]] on [[pure conduct]]. This [[chapter]] sets forth how daily [[life]] should be well accompanied by the [[Bodhicitta]] ([[Wisdom]] & [[Mercy]] [[heart]]). To give two illustrations: when we walk we  
  
should think of the sentient beings all walking on the great path of Buddhism; when we sit we should wish that all sentient beings are sitting on the Vajrasana (Diamond Seat) as well as Lord Buddha and so all attaining final enlightenment. In this way almost every action of our daily life is well accompanied by the Bodhicitta for the sentient beings.
+
should think of the [[sentient beings]] all walking on the great [[path]] of [[Buddhism]]; when we sit we should wish that all [[sentient beings]] are sitting on the [[Vajrasana]] ([[Diamond]] Seat) as well as [[Lord Buddha]] and so all [[attaining]] [[final enlightenment]]. In this way almost every [[action]] of our daily [[life]] is well accompanied by the [[Bodhicitta]] for the [[sentient beings]].
 
          
 
          
Once I had to print a certain book, and with a concentrated mind I wrote out the whole of this chapter in good and vigorous style so that many copies might be made for presentation to others. Since then I myself have always used and followed these same Gathas in my own life, well preserving the precepts of the Bodhicitta and constantly accompanied by the Bodhicitta itself. As a result of this I never cheated a person, even a little boy. In my dreams I was praised by a demon of disease, when I was cured of ringworm. He said that they feared me because I never cheated my own mind.
+
Once I had to print a certain [[book]], and with a [[concentrated]] [[mind]] I wrote out the whole of this [[chapter]] in good and vigorous style so that many copies might be made for presentation to others. Since then I myself have always used and followed these same [[Gathas]] in my [[own]] [[life]], well preserving the [[precepts]] of the [[Bodhicitta]] and constantly accompanied by the [[Bodhicitta]] itself. As a result of this I never cheated a [[person]], even a little boy. In my [[dreams]] I was praised by a {{Wiki|demon}} of {{Wiki|disease}}, when I was cured of ringworm. He said that they feared me because I never cheated my [[own mind]].
 
          
 
          
To return to Mr. Chen in his little room. He said at this time: In spite of my studies I was still wandering between Taoism and Buddhism. I thought that the Hinayana was very good; but it could not prolong my life and though I had taken the Buddhist Refuge (Sarana), I really broke these when I met a Taoist  
+
To return to [[Mr. Chen]] in his little room. He said at this time: In spite of my studies I was still wandering between [[Taoism]] and [[Buddhism]]. I [[thought]] that the [[Hinayana]] was very good; but it could not prolong my [[life]] and though I had taken the [[Buddhist]] [[Refuge]] ([[Sarana]]), I really broke these when I met a [[Wikipedia:Taoism|Taoist]]
  
Guru Li Long Tian, who I knew would give me instructions on how to lengthen my life. This teacher had a face like a little boy, although he was very old, he had taken no food for twenty years. I could not believe this when I was told; but after living with him for a few days, I saw for myself that it was true. He gave instructions which I practiced and from them obtained good results.
+
[[Guru]] Li Long Tian, who I knew would give me instructions on how to lengthen my [[life]]. This [[teacher]] had a face like a little boy, although he was very old, he had taken no [[food]] for twenty years. I could not believe this when I was told; but after living with him for a few days, I saw for myself that it was true. He gave instructions which I practiced and from them obtained good results.
 
            
 
            
After Ven. Tai Xu's visit, the Buddhist Association in our capital became very flourishing. A temple was constructed for the laymen where the Pure Land tradition was followed. It was here that I read the Qi Sha edition of the Tripitaka. At that time I knew only the Hinayana and Mahayana and my practice was to take only a vegetable diet while living apart from my wife.
+
After Ven. Tai Xu's visit, the [[Buddhist]] Association in our capital became very flourishing. A [[temple]] was [[constructed]] for the [[laymen]] where the [[Pure Land tradition]] was followed. It was here that I read the Qi Sha edition of the [[Tripitaka]]. At that time I knew only the [[Hinayana]] and [[Mahayana]] and my practice was to take only a vegetable [[diet]] while living apart from my wife.
 
          
 
          
Mr. Chen here described how the old tradition of Vajrayana in China , which had flourished in the Tang Dynasty, had quickly died out since knowledge of it was restricted by imperial order. He then went on to say that the present traditions of Vajrayana in China are all derived from Tibetan sources. After this brief explanation, Mr. Chen was kind enough to tell us something about his Vajrayana Gurus:
+
[[Mr. Chen]] here described how the old [[tradition]] of [[Vajrayana]] in [[China]] , which had flourished in the [[Tang Dynasty]], had quickly [[died]] out since [[knowledge]] of it was restricted by {{Wiki|imperial}} order. He then went on to say that the {{Wiki|present}} [[traditions]] of [[Vajrayana]] in [[China]] are all derived from [[Tibetan]] sources. After this brief explanation, [[Mr. Chen]] was kind enough to tell us something about his [[Vajrayana Gurus]]:
 
            
 
            
While I was working as secretary and teacher of the Middle school, I met a teacher of the Gelugpa tradition, Gelu Rinpoche. His teaching in accordance with his spiritual succession laid great emphasis upon Vinaya-observance and the four foundations of practice. Since I could not accomplish these while living  
+
While I was working as secretary and [[teacher]] of the [[Middle school]], I met a [[teacher]] of the [[Gelugpa tradition]], [[Gelu]] [[Rinpoche]]. His [[teaching]] in accordance with his [[spiritual]] succession laid great {{Wiki|emphasis}} upon Vinaya-observance and the [[four foundations]] of practice. Since I could not accomplish these while living  
  
amongst my family, I went to live in the shrine of my teacher's temple. In the course of two or three years, I managed to complete the first three foundations. That is, I finished ten myriad prostrations, I went for Refuge ten myriad times, made ten myriad repetitions of the hundred-syllable-mantra of  
+
amongst my [[family]], I went to live in the [[shrine]] of my [[teacher's]] [[temple]]. In the course of two or three years, I managed to complete the first three foundations. That is, I finished ten {{Wiki|myriad}} [[prostrations]], I went for [[Refuge]] ten {{Wiki|myriad}} times, made ten {{Wiki|myriad}} repetitions of the hundred-syllable-mantra of  
  
Vajrasattva as a confession of evil. To do all this I used to get up at three o'clock in the morning and practice until nine when it was time for me to teach. The fourth foundation of practice I did not have time to complete in that place for it involves the offering of the Mandala also ten myriad times.  
+
[[Vajrasattva]] as a {{Wiki|confession}} of [[evil]]. To do all this I used to get up at three o'clock in the morning and practice until nine when it was time for me to teach. The fourth foundation of practice I did not have time to complete in that place for it involves the [[offering]] of the [[Mandala]] also ten {{Wiki|myriad}} times.  
  
In that temple I only managed one myriad Mandala-offerings and am still engaged in finishing this practice. (Of course, even when these practices are not yet complete it is usual to take up others more advanced in nature as Mr. Chen has done.) Because of the good foundations then established, there have been no obstacles for my practice later.
+
In that [[temple]] I only managed one {{Wiki|myriad}} Mandala-offerings and am still engaged in finishing this practice. (Of course, even when these practices are not yet complete it is usual to take up others more advanced in [[nature]] as [[Mr. Chen]] has done.) Because of the good foundations then established, there have been no [[obstacles]] for my practice later.
 
          
 
          
My teacher had heard of a great Hermit-Guru living in Jiang Xi province who followed the teachings of the ancient ones (Nyingmapa). The hermit's name was Lola Hutuktu who, despite an official position in the Tibetan government, lived the solitary life. When Gelu-Guru went to visit him, this hermit understood  
+
My [[teacher]] had heard of a great Hermit-Guru living in [[Jiang]] Xi province who followed the teachings of the [[ancient ones]] ([[Nyingmapa]]). The hermit's [[name]] was Lola [[Hutuktu]] who, despite an official position in the [[Tibetan government]], lived the {{Wiki|solitary}} [[life]]. When Gelu-Guru went to visit him, this [[hermit]] understood  
  
that although he seemed humble enough, pride was strong in his mind for he had many disciples in different parts of China . I thought he imparted some teachings to Gelu Rinpoche. The latter, on his return, kept silent and would not pass on to us what he had received.
+
that although he seemed [[humble]] enough, [[pride]] was strong in his [[mind]] for he had many [[disciples]] in different parts of [[China]] . I [[thought]] he imparted some teachings to [[Gelu]] [[Rinpoche]]. The [[latter]], on his return, kept [[silent]] and would not pass on to us what he had received.
 
            
 
            
Seeing that I could not get further instructions from my father Gelugpa Guru, I decided to go and find Lola Hutuktu myself. This I did in spite of family difficulties. After I had left, taking with me a little money, my wife came weeping to my Gelu Guru telling him of lack of money in the family but I felt  
+
[[Seeing]] that I could not get further instructions from my father [[Gelugpa]] [[Guru]], I decided to go and find Lola [[Hutuktu]] myself. This I did in spite of [[family]] difficulties. After I had left, taking with me a little [[money]], my wife came weeping to my [[Gelu]] [[Guru]] telling him of lack of [[money]] in the [[family]] but I felt  
  
worldly considerations of this sort must be put aside for the time being and that it was most important to get teaching from Ven. Lola. While I was with him, he gave me many instructions for the practice of meditation including the Atiyoga doctrines of Mahamudra and the Great Perfection. He could commonly  
+
[[worldly]] considerations of this sort must be put aside for the time being and that it was most important to get [[teaching]] from Ven. Lola. While I was with him, he gave me many instructions for the [[practice of meditation]] [[including]] the [[Atiyoga]] [[doctrines]] of [[Mahamudra]] and the [[Great Perfection]]. He could commonly  
  
tell events in the future and predicted that I would have a daughter, telling me also to live with my wife and take meat. He instructed as well that I should study Chan because its realization went very deep.
+
tell events in the {{Wiki|future}} and predicted that I would have a daughter, telling me also to live with my wife and take meat. He instructed as well that I should study [[Chan]] because its [[realization]] went very deep.
  
When I came back from the hermitage of Lola Hutuktu, I was doubtful on the point of how causation might also be void and how evil action contains also the  
+
When I came back from the [[hermitage]] of Lola [[Hutuktu]], I was [[doubtful]] on the point of how [[causation]] might also be [[void]] and how [[evil action]] contains also the  
  
truth of voidness. I took advantage of three holidays during the school's spring vacation. For three days I confined myself in a room of my school, fasting for this time and also keeping my excrement in the room. I just meditated upon the Truth. On the morning of the third day, I suddenly saw the Iron Pagoda  
+
[[truth]] of [[voidness]]. I took advantage of three holidays during the school's spring vacation. For three days I confined myself in a room of my school, [[fasting]] for this time and also keeping my excrement in the room. I just [[meditated]] upon the [[Truth]]. On the morning of the third day, I suddenly saw the [[Iron Pagoda]]
  
in South India . (The Siddha Nagarjuna took out from the iron pagoda, the abode of Vajrasattva, the texts of Mahavairocana Sutra and Vajrasekhara Sutra, and received instructions from him.) And at the same moment I determined that the Truth is that "all is this, no else talk." Since then I have had no doubts upon the Truth. So this is a little attainment of Right View (Samyak Drsti).
+
in [[South India]] . (The [[Siddha]] [[Nagarjuna]] took out from the [[iron pagoda]], the abode of [[Vajrasattva]], the texts of [[Mahavairocana Sutra]] and [[Vajrasekhara Sutra]], and received instructions from him.) And at the same [[moment]] I determined that the [[Truth]] is that "all is this, no else talk." Since then I have had no [[doubts]] upon the [[Truth]]. So this is a little [[attainment]] of [[Right View]] ([[Samyak]] [[Drsti]]).
  
Altogether I have had four kinds of Gurus of which the first is called the outward. Examples of outward Gurus are my Confucian and Taoist instructors. Secondly, I have had many inward Gurus teaching exoteric doctrines, the first of these being the Ven. Tai Xu. With others I read the four different  
+
Altogether I have had four kinds of [[Gurus]] of which the first is called the outward. Examples of outward [[Gurus]] are my [[Wikipedia:Confucianism|Confucian]] and [[Wikipedia:Taoism|Taoist]] instructors. Secondly, I have had many inward [[Gurus]] [[teaching]] [[exoteric]] [[doctrines]], the first of these being the Ven. [[Tai Xu]]. With others I read the four different  
  
editions of the Tripitaka concentrating on the Mahayana works. Even when I first read the Diamond Sutra, I understood its meaning having an insight into unity of the opposites. Many of these Mahayana and Vajrayana Gurus were seen by me in dreams and meditations; such are predestined teachers linked to the pupil. In total I have had thirty-seven Buddhist Gurus but space does not permit me to describe them more, either their characters or their doctrines.
+
editions of the [[Tripitaka]] {{Wiki|concentrating}} on the [[Mahayana]] works. Even when I first read the [[Diamond Sutra]], I understood its meaning having an [[insight]] into {{Wiki|unity}} of the opposites. Many of these [[Mahayana]] and [[Vajrayana Gurus]] were seen by me in [[dreams]] and [[meditations]]; such are predestined [[teachers]] linked to the pupil. In total I have had thirty-seven [[Buddhist]] [[Gurus]] but [[space]] does not permit me to describe them more, either their characters or their [[doctrines]].
  
Mr. Chen looked up as he said this, appearing to be a little thoughtful. Now, he said, we come on to the third type of Guru who gives one instruction in meditation and in dreams. They are called secret or unworldly Gurus; for instance, Mahakala has given me many instructions.
+
[[Mr. Chen]] looked up as he said this, appearing to be a little thoughtful. Now, he said, we come on to the third type of [[Guru]] who gives one instruction in [[meditation]] and in [[dreams]]. They are called secret or unworldly [[Gurus]]; for instance, [[Mahakala]] has given me many instructions.
  
Fourthly, there is the Guru of the Dharmakaya, which is the wisdom of non-Guru. This Guru is not a personality, but out from it I have obtained many teachings. Our Yogi got up from his seat and went to a glass-fronted cupboard which was packed with books. Taking out a good pile of books, he brought them  
+
Fourthly, there is the [[Guru]] of the [[Dharmakaya]], which is the [[wisdom]] of non-Guru. This [[Guru]] is not a [[personality]], but out from it I have obtained many teachings. Our [[Yogi]] got up from his seat and went to a glass-fronted cupboard which was packed with [[books]]. Taking out a good pile of [[books]], he brought them  
  
for us to see. In all there were twenty-two volumes, each page covered with closely written Chinese characters. They are examples of what the Tibetans call "Mind-Treasure," (Dutun) that is newly discovered spiritual instructions. They contain teachings on a wide variety of subjects among which may be mentioned, Mudra, Yantra, exercises for opening Cakras, Nadis, etc., and sometimes practices are given for maintaining bodily health, as well as Charms. These latter ones, Mr. Chen says, he has never imparted to others.
+
for us to see. In all there were twenty-two volumes, each page covered with closely written {{Wiki|Chinese}} characters. They are examples of what the [[Tibetans]] call "[[Mind-Treasure]]," (Dutun) that is newly discovered [[spiritual]] instructions. They contain teachings on a wide variety of [[subjects]] among which may be mentioned, [[Mudra]], [[Yantra]], exercises for opening [[Cakras]], [[Nadis]], etc., and sometimes practices are given for maintaining [[bodily]] [[health]], as well as Charms. These [[latter]] ones, [[Mr. Chen]] says, he has never imparted to others.
  
Our Yogi then told us about two of the teachings received in this way. The first concerned the initiation into meditation of the goddess Ekajata which he had received but without being given the necessary Mudra. This was not described in any text, but was perceived by him in meditation. He then demonstrated  
+
Our [[Yogi]] then told us about two of the teachings received in this way. The first concerned the [[initiation]] into [[meditation]] of the [[goddess]] [[Ekajata]] which he had received but without being given the necessary [[Mudra]]. This was not described in any text, but was [[perceived]] by him in [[meditation]]. He then demonstrated  
  
it to Bhadanta Sangharaksita who was also empowered to practice this Sadhana. The other Mudra he showed on this occasion is one of great use in modern travel, known as the White Umbrella sign associated with the guardian deity Sitatapatra Aparajita. It has been used successfully by Mr. Chen to ensure safe air passage.
+
it to [[Bhadanta]] [[Sangharaksita]] who was also [[empowered]] to practice this [[Sadhana]]. The other [[Mudra]] he showed on this occasion is one of great use in {{Wiki|modern}} travel, known as the [[White Umbrella]] sign associated with the [[guardian deity]] [[Sitatapatra Aparajita]]. It has been used successfully by [[Mr. Chen]] to ensure safe [[air]] passage.
  
  
C. Secret Biography
+
C. Secret {{Wiki|Biography}}
  
  
The first two sections of this biography are now complete and we come to the third division called "secret" where inspirations concerning practical renunciation are the most important points, and it is necessary to understand that we must get perfect renunciation and that our desire to practice must  
+
The first two [[sections]] of this {{Wiki|biography}} are now complete and we come to the third [[division]] called "secret" where inspirations concerning {{Wiki|practical}} [[renunciation]] are the most important points, and it is necessary to understand that we must get {{Wiki|perfect}} [[renunciation]] and that our [[desire]] to practice must  
  
always be strong. I will give an example of this. When I was a teacher during the long summer vacation, I was able to practice for two months as a hermit and again for one month during the winter holidays. This I did for many years. When the time came to return to school I always wept for during my work at  
+
always be strong. I will give an example of this. When I was a [[teacher]] during the long summer vacation, I was able to practice for two months as a [[hermit]] and again for one month during the winter holidays. This I did for many years. When the time came to return to school I always wept for during my work at  
  
school there was little time for meditation. And yet I knew that I must earn money to support my aged parents and my family. So what could I do? We have many lives and therefore many parents and we should try to save them all, but in this life due to bad actions in the past I was not able to free myself  
+
school there was little time for [[meditation]]. And yet I knew that I must earn [[money]] to support my aged [[parents]] and my [[family]]. So what could I do? We have many [[lives]] and therefore many [[parents]] and we should try to save them all, but in this [[life]] due to bad [[actions]] in the {{Wiki|past}} I was not able to free myself  
from my family. Many times I tried to give up family life and be like the great Tibetan solitary Milarepa but there was nobody to support mother, father and family. Again I wanted very often to be a Bhikshu but could not leave home due to worldly obligations.
+
from my [[family]]. Many times I tried to give up [[family]] [[life]] and be like the great [[Tibetan]] {{Wiki|solitary}} [[Milarepa]] but there was nobody to support mother, father and [[family]]. Again I wanted very often to be a [[Bhikshu]] but could not leave home due to [[worldly]] obligations.
  
At one time when I was half awake, the Dakini of Heruka came to me and said, "Go to Si Chuan." And so I went there to get detailed teachings of the Vajrayana. I could only go if there was some source of income so it was fortunate that I got a chance just on the date after I heard the Dakini's command.  
+
At one time when I was half awake, the [[Dakini]] of [[Heruka]] came to me and said, "Go to Si Chuan." And so I went there to get detailed teachings of the [[Vajrayana]]. I could only go if there was some source of income so it was [[fortunate]] that I got a chance just on the date after I heard the [[Dakini's]] command.  
  
A secretary of Central Government due to the war was evacuated there. I was promised to fill up in it. When I arrived there, he was absent for seven days. I was without money, so I used this opportunity for solitary meditation. While I meditated, the five sisters, emanations of the Buddha Amitayus, told me to go to Xi Kang but without support how could I go? When my superior returned, I asked him if he would help me, and generously he gave me about 200 Yuan in  
+
A secretary of Central Government due to the [[war]] was evacuated there. I was promised to fill up in it. When I arrived there, he was absent for seven days. I was without [[money]], so I used this opportunity for {{Wiki|solitary}} [[meditation]]. While I [[meditated]], the five sisters, [[emanations]] of the [[Buddha Amitayus]], told me to go to Xi [[Kang]] but without support how could I go? When my {{Wiki|superior}} returned, I asked him if he would help me, and generously he gave me about 200 Yuan in  
  
Chinese money. With this I set out for Xi Kang where on the snow mountain I received instruction from the famous Ganga Guru. I stayed with him practicing his teachings constantly until my money ran out, in all one hundred days. In a dream experienced in this place Karmapa Rinpoche appeared to me and commanded me to come to him, but for this I would have tried to go to Dege. For funds my guardian deity Wei Tuo, in Tibet identified with Vajrapani, who  
+
{{Wiki|Chinese}} [[money]]. With this I set out for Xi [[Kang]] where on the snow mountain I received instruction from the famous [[Wikipedia:Ganga (goddess)|Ganga]] [[Guru]]. I stayed with him practicing his teachings constantly until my [[money]] ran out, in all one hundred days. In a [[dream]] [[experienced]] in this place [[Karmapa]] [[Rinpoche]] appeared to me and commanded me to come to him, but for this I would have tried to go to [[Dege]]. For funds my [[guardian deity]] [[Wei Tuo]], [[in Tibet]] identified with [[Vajrapani]], who  
will be the last of a thousand Buddhas to appear in this auspicious aeon, promised me four myriad Chinese dollars. (Mr. Chen laughed heartily at the memory saying): What and where could I do with so much money? When I left there, I counted the income and goods; the expenses were equal to such a sum. I should gratefully give thanks to him. Whenever I got almsgiving, he would appear on a bank note which had been received. Before I arrived at Dege I had a vision  
+
will be the last of a thousand [[Buddhas]] to appear in this [[auspicious]] [[aeon]], promised me four {{Wiki|myriad}} {{Wiki|Chinese}} dollars. ([[Mr. Chen]] laughed heartily at the [[memory]] saying): What and where could I do with so much [[money]]? When I left there, I counted the income and goods; the expenses were {{Wiki|equal}} to such a sum. I should gratefully give thanks to him. Whenever I got [[almsgiving]], he would appear on a bank note which had been received. Before I arrived at [[Dege]] I had a [[vision]]
  
one night of Khyentse Rinpoche who was the teacher of young Karmapa, the king of Dharma, and I knew at once that he was an emanation of Mahakala. When we met later in Dege I told him that I knew of his spiritual eminence and, rather surprised, he admitted that he was practicing in the meditation of Mahakala.  
+
one night of [[Khyentse Rinpoche]] who was the [[teacher]] of young [[Karmapa]], the [[king]] of [[Dharma]], and I knew at once that he was an [[emanation]] of [[Mahakala]]. When we met later in [[Dege]] I told him that I knew of his [[spiritual]] eminence and, rather surprised, he admitted that he was practicing in the [[meditation]] of [[Mahakala]].  
  
He asked me how I knew and after I had told him, he was very pleased and said I was truly his disciple. Ven. Khyentse instructed many other Rinpoches but he gave to me many special teachings, other than what he imparted to them.
+
He asked me how I knew and after I had told him, he was very [[pleased]] and said I was truly his [[disciple]]. Ven. Khyentse instructed many other [[Rinpoches]] but he gave to me many special teachings, other than what he imparted to them.
  
Before I finished this section of my life, I should like to make clear that it was necessary for me to go to Xi Kang to obtain the secret doctrines of the third initiation (dbang) which is not completely available in China . By this, one is empowered to practice the Tantras requiring the participation of a  
+
Before I finished this section of my [[life]], I should like to make clear that it was necessary for me to go to Xi [[Kang]] to obtain the secret [[doctrines]] of the third [[initiation]] ([[dbang]]) which is not completely available in [[China]] . By this, one is [[empowered]] to practice the [[Tantras]] requiring the participation of a  
  
female consort. These Yogas have certainly been practiced by me both with my own wife and with other consorts. But I have not gone into detail of them out of respect for the position of the two Bhikshus present. Bhikshus being celibate members of the Sangha only practice the third initiation of the Tantras, if at all, as interior practice, never of course using an external consort.
+
[[female consort]]. These [[Yogas]] have certainly been practiced by me both with my [[own]] wife and with other [[consorts]]. But I have not gone into detail of them out of [[respect]] for the position of the two [[Bhikshus]] {{Wiki|present}}. [[Bhikshus]] being [[celibate]] members of the [[Sangha]] only practice the third [[initiation]] of the [[Tantras]], if at all, as interior practice, never of course using an external [[consort]].
  
From this period I gathered numerous empowerments and other instructions from seven different schools of the Tantra in Tibet : Gelugpa, Nyingmapa, Kargyupa, Shangpa, Jonangpa (Kalacakra), Drukpa (Kargyupa branch) and Sakyapa. The practices have their corresponding texts which may only be read and  
+
From this period I [[gathered]] numerous [[empowerments]] and other instructions from seven different schools of the [[Tantra]] [[in Tibet]] : [[Gelugpa]], [[Nyingmapa]], Kargyupa, [[Shangpa]], [[Jonangpa]] ([[Kalacakra]]), [[Drukpa]] (Kargyupa branch) and [[Sakyapa]]. The practices have their [[corresponding]] texts which may only be read and  
  
learned by those empowered for the meditation which they described. Naturally such books are never published, as their contents are only meaningful after the proper instruction has been given.
+
learned by those [[empowered]] for the [[meditation]] which they described. Naturally such [[books]] are never published, as their contents are only meaningful after the proper instruction has been given.
  
It is also worth noting that many of the teachers, of whom I was a pupil, were not famous or those with established reputations (though some were). The majority were little known, and often living in remote wild places with very few disciples, if any at all. Some were not Tulkus (Emanate Lamas) but might by their own efforts in this life found a spiritual line. Very often the deepest teachings are found among such sorts of Gurus.
+
It is also worth noting that many of the [[teachers]], of whom I was a pupil, were not famous or those with established reputations (though some were). The majority were little known, and often living in remote wild places with very few [[disciples]], if any at all. Some were not [[Tulkus]] ([[Emanate]] [[Lamas]]) but might by their [[own]] efforts in this [[life]] found a [[spiritual]] line. Very often the deepest teachings are found among such sorts of [[Gurus]].
  
After staying in seclusion for this period, my Gurus asked me to return to my own province to rescue my family from the Second World War. So I went, after I settled my family in a safe country, I lived in a cave for two years just before I came to India . Before I returned, I met my friend Garma C. C. Chang,  
+
After staying in [[seclusion]] for this period, my [[Gurus]] asked me to return to my [[own]] province to rescue my [[family]] from the [[Second World War]]. So I went, after I settled my [[family]] in a safe country, I lived in a [[cave]] for two years just before I came to [[India]] . Before I returned, I met my [[friend]] [[Garma]] C. C. [[Chang]],  
  
who asked me what we should do, and I told him, "Go to India ." But he said, "Why go there? Buddhism is finished in India ." "Although Buddhism has gone, still the holy places are there," I replied. I foretold that he and I would go, and it turned out that in spite of his disbelief, he did go to India on  
+
who asked me what we should do, and I told him, "Go to [[India]] ." But he said, "Why go there? [[Buddhism]] is finished in [[India]] ." "Although [[Buddhism]] has gone, still the [[holy places]] are there," I replied. I foretold that he and I would go, and it turned out that in spite of his disbelief, he did go to [[India]] on  
  
some government work. A rich patron of mine, Mr. Huang, wished to go to India on a pilgrimage and suggested that we should go together. This we did in 1947, myself, aided by the generous Mr. Huang, made the pilgrimage to all the holy places. My kind patron returned when all this was completed, but I  
+
some government work. A rich {{Wiki|patron}} of mine, Mr. Huang, wished to go to [[India]] on a [[pilgrimage]] and suggested that we should go together. This we did in 1947, myself, aided by the generous Mr. Huang, made the [[pilgrimage]] to all the [[holy places]]. My kind {{Wiki|patron}} returned when all this was completed, but I  
  
stayed to meditate for at least one week in each place to find out what would be a most suitable place for my practice. Finally Mr. Chang helped me to stay in India and so I came to this hermitage in Kalimpong.
+
stayed to [[meditate]] for at least one [[week]] in each place to find out what would be a most suitable place for my practice. Finally Mr. [[Chang]] helped me to stay in [[India]] and so I came to this [[hermitage]] in [[Kalimpong]].
  
  
D. Most Secret Biography
+
D. Most Secret {{Wiki|Biography}}
  
This fourth section of biography, entitled "Most Secret," deals with Realization. Under this we may consider certain divisions which are very broadly related to the three Yanas of Buddhism.
+
This fourth section of {{Wiki|biography}}, entitled "Most Secret," deals with [[Realization]]. Under this we may consider certain divisions which are very broadly related to the [[three Yanas]] of [[Buddhism]].
  
  
a) The Attainment of Cause
+
a) The [[Attainment]] of [[Cause]]
  
  
In this section, renunciation is most important, a fact repeatedly taught in the Hinayana. In my life, there have been many times when I have practiced this; to give a few examples. Many times have I been tempted by higher positions and more money, as when I was secretary to the Educational Committee of  
+
In this section, [[renunciation]] is most important, a fact repeatedly [[taught]] in the [[Hinayana]]. In my [[life]], there have been many times when I have practiced this; to give a few examples. Many times have I been tempted by higher positions and more [[money]], as when I was secretary to the Educational Committee of  
  
Hunan province there was the chance of a good post as professor of classical Chinese with many students and much money but I renounced this. During my practice of the four foundations of Tantra, a post as secretary to a high government official was offered to me but for this I should have to be constantly  
+
[[Hunan province]] there was the chance of a good post as [[professor]] of classical {{Wiki|Chinese}} with many students and much [[money]] but I renounced this. During my practice of the [[four foundations]] of [[Tantra]], a post as secretary to a high government official was [[offered]] to me but for this I should have to be constantly  
  
on duty near the office telephone, and so I could not sleep and practice in the shrine. This offer I therefore declined. Again, Ven. Tai Xu said that I must go to his new Buddhist College and there teach the student monks and laymen; so being my Guru I had to obey him. So I went, leaving my teaching job in  
+
on [[duty]] near the office telephone, and so I could not [[sleep]] and practice in the [[shrine]]. This offer I therefore declined. Again, Ven. [[Tai Xu]] said that I must go to his new [[Buddhist]] {{Wiki|College}} and there teach the [[student]] [[monks]] and [[laymen]]; so being my [[Guru]] I had to obey him. So I went, leaving my [[teaching]] job in  
  
Hunan to earn the small wage of College in Si Chuan and all that it could give. Then after some time, I thought it was enough of this professor's life, which is all giving. I then decided to be disciple and gain something, so this I renounced and went to study in Xi Kang.
+
[[Hunan]] to earn the small wage of {{Wiki|College}} in Si Chuan and all that it could give. Then after some time, I [[thought]] it was enough of this professor's [[life]], which is all giving. I then decided to be [[disciple]] and gain something, so this I renounced and went to study in Xi [[Kang]].
  
Here besides the studies, I was so fortunate as to be able to read four editions of the Tripitaka, while progressing with other studies of Vajrayana philosophy and Chan. Through giving up, one only gains, and through the help of Wei Tuo I never hungered.
+
Here besides the studies, I was so [[fortunate]] as to be able to read four editions of the [[Tripitaka]], while progressing with other studies of [[Vajrayana]] [[philosophy]] and [[Chan]]. Through giving up, one only gains, and through the help of [[Wei Tuo]] I never hungered.
  
b) The Attainment of Tao (The Path or Course)
+
b) The [[Attainment]] of [[Tao]] (The [[Path]] or Course)
  
This has certain steps for which I have composed the following Chain of Similes. At this stage, where Mahayana teachings are used, the realization of impermanence of all things is most necessary. It follows that we are able to understand this when our renunciation is well developed, when we no longer  
+
This has certain steps for which I have composed the following Chain of Similes. At this stage, where [[Mahayana teachings]] are used, the [[realization]] of [[impermanence]] of all things is most necessary. It follows that we are able to understand this when our [[renunciation]] is well developed, when we no longer  
  
cling to things, but recognize transient nature. The realization of this is as precious as money; our money is time, which even poor men have. We must make good use of the precious money of time and not waste it. The steps of our path-attained are then:
+
[[cling]] to things, but [[recognize]] transient [[nature]]. The [[realization]] of this is as [[precious]] as [[money]]; our [[money]] is time, which even poor men have. We must make good use of the [[precious]] [[money]] of time and not waste it. The steps of our path-attained are then:
  
  
i) to have the necessary money comes from the idea of impermanence
+
i) to have the necessary [[money]] comes from the [[idea]] of [[impermanence]]
  
ii) to buy with it the land of renunciation
+
ii) to buy with it the land of [[renunciation]]
  
 
iii) which should be walled about with Vinaya-observance
 
iii) which should be walled about with Vinaya-observance
  
iv) when we can safely sow the seed of Bodhicitta
+
iv) when we can safely sow the seed of [[Bodhicitta]]
  
v) to be irrigated with the water of compassion
+
v) to be irrigated with the [[water of compassion]]
  
vi) and richly manured by meditation
+
vi) and richly manured by [[meditation]]
  
 
vii) giving the blooming of the wisdom-flower
 
vii) giving the blooming of the wisdom-flower
Line 267: Line 267:
 
   
 
   
  
So that this might all be accomplished I have practiced all of Milarepa's three kinds of hermit life, even a fourth one which he did not mention. For eighteen years, including the period of my residence in Kalimpong, I have lived upon mountains and previously spent some months dwelling among graves. The  
+
So that this might all be accomplished I have practiced all of [[Milarepa's]] three kinds of [[hermit]] [[life]], even a fourth one which he did not mention. For eighteen years, [[including]] the period of my residence in [[Kalimpong]], I have lived upon [[mountains]] and previously spent some months dwelling among graves. The  
third kind mentioned is in caves where I have meditated for two years. My own and rather unique kind of hermit-life was experience of spiritual practice while taking a ten-day boat journey on a Chinese river.
+
third kind mentioned is in [[caves]] where I have [[meditated]] for two years. My [[own]] and rather unique kind of hermit-life was [[experience]] of [[spiritual practice]] while taking a ten-day boat journey on a {{Wiki|Chinese}} [[river]].
  
  
c) The Attainment of Consequence: a Certainty of Enlightenment
+
c) The [[Attainment]] of Consequence: a Certainty of [[Enlightenment]]
  
 
   
 
   
By the practice of Pure Land doctrines I have clearly seen in my meditations the large silver lotus of one thousand petals which awaits me in Sukhavati.
+
By the practice of [[Pure Land]] [[doctrines]] I have clearly seen in my [[meditations]] the large {{Wiki|silver}} [[lotus]] of one thousand petals which awaits me in [[Sukhavati]].
  
From practicing Chan, I have gained many experiences of Truth through meditations. Please see my work of Chan: "Lighthouse in the Ocean of Chan. "
+
From practicing [[Chan]], I have gained many [[experiences]] of [[Truth]] through [[meditations]]. Please see my work of [[Chan]]: "Lighthouse in the Ocean of [[Chan]]. "
  
In the six kinds of Tantra, I have had at least the low class of attainment, which should be kept in secret as the commandment said. However there is no claim here to Full Enlightenment and the world also has no need of me at present. To this let me give a little poem:
+
In the six kinds of [[Tantra]], I have had at least the low class of [[attainment]], which should be kept in secret as the commandment said. However there is no claim here to [[Full Enlightenment]] and the [[world]] also has no need of me at {{Wiki|present}}. To this let me give a little poem:
  
 
   
 
   
  
A little rain in a deep dark night,
+
A little [[rain]] in a deep dark night,
  
 
A little rock for a fishing jetty,
 
A little rock for a fishing jetty,
  
A little lamp on the half cold boat,
+
A little [[lamp]] on the half cold boat,
  
A little fish comes into the net.
+
A little {{Wiki|fish}} comes into the net.
  
 
   
 
   
  
I am very regretful I have not completed what I imagined to be the four conditions of an ideal Buddhist.
+
I am very regretful I have not completed what I [[imagined]] to be the [[four conditions]] of an {{Wiki|ideal}} [[Buddhist]].
  
 
   
 
   
Line 298: Line 298:
 
Outwardly we must appear poor and be content with little.
 
Outwardly we must appear poor and be content with little.
  
Inwardly, flourishes the Bodhicitta.
+
Inwardly, flourishes the [[Bodhicitta]].
  
Secretly, we must have a lot of great joy, in third initiation.
+
Secretly, we must have a lot of great [[joy]], in third [[initiation]].
  
And Most Secretly, the Chan-liberated attitude.
+
And Most Secretly, the Chan-liberated [[attitude]].
  
  
As I have already said, there is no "I" glorified here. These four points above are also related to the sections of this biography: the first is the grace of my parents but not of me. The second is the grace of my Gurus. The third is that of the protectors and patrons, and the last one is the Blessing of the Buddha—there is nothing here of myself.
+
As I have already said, there is no "I" glorified here. These four points above are also related to the [[sections]] of this {{Wiki|biography}}: the first is the grace of my [[parents]] but not of me. The second is the grace of my [[Gurus]]. The third is that of the [[protectors]] and patrons, and the last one is the [[Blessing]] of the Buddha—there is nothing here of myself.
  
To sum up all the above four sections: All are belonging to the Outward one of my biography which may be a little introduction to our new readers. The real Inward one should be a talk on my inspiration from practice of the two Yanas. The real Secret one should be about the practical experiences from the third  
+
To sum up all the above four [[sections]]: All are belonging to the Outward one of my {{Wiki|biography}} which may be a little introduction to our new readers. The real Inward one should be a talk on my inspiration from practice of the two [[Yanas]]. The real Secret one should be about the {{Wiki|practical}} [[experiences]] from the third  
  
initiation of Vajrayana. The real Most Secret one should describe the practice of Mahamudra, Great Perfection and Chan. There will be an introduction to the old readers which I will write after I get a little more realization.
+
[[initiation]] of [[Vajrayana]]. The real Most Secret one should describe the [[practice of Mahamudra]], [[Great Perfection]] and [[Chan]]. There will be an introduction to the old readers which I will write after I get a little more [[realization]].
  
Our time was over, for it was now quite dark outside. We had heard a spiritual history, not a mere biography, and how much for reasons of brevity remained unsaid? The whole story is one of gradual unfolding, of slow but sure building, from the teachings given early by his Confucian Master, through the Taoist  
+
Our time was over, for it was now quite dark outside. We had heard a [[spiritual]] history, not a mere {{Wiki|biography}}, and how much for [[reasons]] of brevity remained unsaid? The whole story is one of [[gradual]] unfolding, of slow but sure building, from the teachings given early by his [[Wikipedia:Confucianism|Confucian]] [[Master]], through the [[Wikipedia:Taoism|Taoist]]
  
phase of search for Immortality or at least long life, to interest in the Buddha's Mahayana preachings as taught by the Venerable Tai Xu, onward to the foundation of practice laid down under the Gelu Guru. Then, rising to even greater spiritual height in the practice of the various degrees of Tantra and  
+
phase of search for [[Immortality]] or at least long [[life]], to [[interest]] in the [[Buddha's]] [[Mahayana]] preachings as [[taught]] by the [[Venerable]] [[Tai Xu]], onward to the foundation of practice laid down under the [[Gelu]] [[Guru]]. Then, [[rising]] to even greater [[spiritual]] height in the practice of the various degrees of [[Tantra]] and  
  
the experience of Chan. Despite such achievements, rare enough in our age, here was Mr. Chen who had related all this without boasting or any trace of owning these attainments. Here he was with little bows and a flashing torch showing us down the steps which he never treads, while saying again and again, "Thank you, thank you…"
+
the [[experience]] of [[Chan]]. Despite such achievements, rare enough in our age, here was [[Mr. Chen]] who had related all this without boasting or any trace of owning these [[attainments]]. Here he was with little [[bows]] and a flashing torch showing us down the steps which he never treads, while saying again and again, "Thank you, thank you…"
  
  

Latest revision as of 15:21, 30 January 2020




Introduction

A Talk by the Buddhist Yogi C. M. CHEN

Written Down by REVEREND B. KANTIPALO


NAMO TASSA BHAGAVATO

ARAHATO SAMMASAMBHUDDHASSA


Introduction



The sun shone down brilliantly upon the town of Kalimpong and seemed by its shining to approve the project that day begun. For this was also concerned with illumination. That is, a book not merely upon the theories of meditation, of which there are many already, but written on the practice of Buddhist Sadhana. This is indeed an aspect covered much less thoroughly. In this book, the words of our Buddhist Yogi, Chien-Ming Chen, have first been noted down and

particular care taken to preserve something of his original expressions and peculiar style. So that nothing is missed, two persons have met him every week, one listened, that is Venerable Sanghrakshita Sthavira, and another recorded, and that is the writer. The next day, the subject still being fresh in the

mind, these notes were converted into a rough draft which then was given to the Ven. Sthavira for his comments. After revising as he suggested they were typed and then taken along to the next meeting with Mr. Chen. He read them carefully adding or deleting material where necessary, resulting in a final manuscript which is certainly well-checked and, we hope, an accurate presentation of the Buddha's Teachings and Mr. Chen's practical experience of these.

And now, having told the reader something about the origin of this book, let us in mind go back to that first meeting, not indeed the first between the cooperators producing this but first specifically concerning this work. To find Mr. Chen might be difficult enough unless one knew the way. Not that he

lives now in some remote mountain cave or inaccessible hermitage, but because the crowded, narrow and rather steep streets of Kalimpong diving from one level to another would confuse most in their search. To reach our Yogi one descends these streets to lower and lower levels and passing through a crowded

neighborhood predominantly inhabited by poor Tibetans, one comes to a row of prayer flags. In front of his hermitage is a large farm of the Agriculture Department which presents a beautiful landscape from his south window. As he says, poems already made by nature when viewed from this window have inspired him many times.

When he arrived here, before the influx of Tibetan refugees into Kalimpong, his house was quite isolated and from the lower ground of the farm grew up to the height of his window five trees used as a Bodhi-tree substitute in China . Those were foreseen by our Yogi in the light of his concentration, before he

came to Kalimpong. Moreover, they were exactly the height of the Buddha, that is, sixteen feet according to Chinese belief. They were more than an auspicious sign for him; their deep meaning being that just as the Panca Tathagata emanate from Vajrasattva, so these five Buddha-symbols stood below his hermitage. Therefore he composed the following poem:


Half straggling town-end, half extensive farm:

Between, a hermitage we see appear.

Who ranged five trees below of Buddha's height?

I come, yet no new work awaits me here!


And so the hermitage, so favorably situated, was called by our Yogi, "The Five Leguminous Tree Hermitage." These trees have now suffered the destroying hand of man but in their place five bamboo poles fly their printed flags of prayers. Now we are there, a few steps climbed, a back door gently tapped and

there is Mr. Chen, his face round and smiling, welcoming us courteously with little bows. He motions us to sit in a small room, one of the two which he rents, and kindly provides us with a little refreshment before his talk begins.

On this first occasion, it was decided that an outline of his biography would be a good introduction to his explanation of practice and realization. At five o'clock we began, the sounds of a Tibetan Bhikshu's puja in a nearby house drift in through the window, a drum beaten, a voice lowly chanting


Let Mr. Chen introduce his own life story:


Autobiography is based on the "I," but in practice no "I" is found, so why should we deal with it? All that we can talk about is a certain mass passing through a period of time and being constantly identified as the same person. Though I have practiced meditation for more than twenty years, still no "I"

has been discovered; while on the other hand voidness does not mean nothing. I dare not say that although I have lived in Kalimpong that any "I" has lived here and experienced all that time, for all is changing from minute to minute. Even the space of Kalimpong occupied never is the same, as our globe is

always moving. I dare not say that I have been a hermit for so long since impermanence applies both to subject and object. It is really impossible to talk definitely of either.

But one lives from day to day and traces remain; life is just a continuous mass of traces with nothing that can be held to either by you or by me. But just as the Bodhisattva went to Vimalakirti and there was nothing to talk on but you have come so far and all this is at command. Under such a glorified condition of you, how could I keep in silence?

In the Tibetan tradition, biographies are divided into four parts and as our time is limited, I shall try to compress an outline of everything under these four headings: Outward, Inward, Secret, and Most Secret.

Mr. Chen smiled and got up from his little wicker stool to take some letters handed by a young postman through the open window. He had helped the young man, a new neighbor of his, with some money and cooking utensils. Now, leaving his letters till later, Mr. Chen sat down and resumed his tale:


A. Outward Biography


The outward biography concerns family, renunciation, and impermanence and about these I shall give a brief sketch not because it is about "I" but from gratitude, as a blessing of the Buddhas that I was born in such circumstances.

Before my birth, my mother during both day and night saw before her inner eye a large sun shining in her throat; but when a doctor was consulted, this symptom was not traced to any known disease and indeed my mother was perfectly healthy. The young Chen was born covered by an unbroken placenta and so

undefiled by the mother's blood. Nor did he cry at birth as most children do. My mother noticed in my forehead a depression between or a little above the eyes—an evil omen according to worldly astrology standards but favorable sign for Bodhisattva. After giving birth, my mother developed two extra breasts and I took milk from all four. My father joked with her that she was just like an old sow.

There were eight in the family, four girls and four boys, and I was the fourth. Even while I was young most of my brothers and sisters died and for them my mother was often crying. One day, a blind, wandering fortune-teller told my mother I too should have a short life and I overheard him saying that although

I was the last son yet I should die early. Seeing so much death and hearing this made me fear it very much. My mother loved me deeply because she had lost so many of her children and feared to see me die as well and still there were other troubles in our family. My father not only took a second wife but was always running after the wives of others. On women and drinking he spent the family's money.

For these reasons I had two fears, death and poverty. So while I was young, I saw that the world was very painful and remember once after one of my parents' frequent quarrels, that my father brought out a knife threatening to kill my mother.

Seeing so much suffering in my youth, these words now came from a heart knowing well the universality of Duhkha and tears were in our Yogi 's eyes. During my young days I had the duty of looking after my old grandfather. He had a shop and very early in the morning I would get up and go some distance to

open it. He became very fond of me because of my diligence but as he grew older practically everything had to be done for him when he became nearly blind, even to putting the lighted charcoal in his pipe. The old man was always coughing and spitting for he had severe consumption and, when I was ten, he died from this.

As a young prince, the Buddha-to-be saw the four great sights in the city outside his home, but I saw three of them inside my own house. The fourth, a Bhikshu, I did not see at that time. I had no need to read the Hinayana books to be convinced of the first Noble Truth of Duhkha; it was my own early experience. But I could not give up the world in any case as I had still to care for my parents, for there was no one else to look after them.

Here should begin the account of my inward biography dealing with the mental training I received under the various teachers who guided me.

At that time there were no regular schools organized in China but fortunately a rich man lived locally who could afford to employ a teacher well-versed in the Confucian books. I was able to study with him and since my memory was very flourishing then, I was always placed first out of ten boys. We finished our

study of four classics and afterward I went to the new primary school opened in the town by the government. While this school taught the usual range of subjects, young Chen liked the study and recited with a teacher by the name of Mr. Lu Bo Wen, poems of ancient Luo Hong Xian. He was a young man who had

risen to great official eminence through the ancient system of examinations in the Empire to become the Chief Minister. After he had attained this he found his position unhappy and wished only to renounce it together with fame and power, and go to live as a hermit in the mountains. This he did, and his poems, teaching a mixture of Taoism and Buddhism with much of his renunciation, were well known and much appreciated.

I wished very much to renounce everything and follow his example, but how could I? My mind was stirred, too, by masters at school, who said I was clever but weak and would die soon. But I was only eleven at that time and did not want to die so early. I studied very hard, sometimes getting up in the middle

of the night to begin, and to overcome my sleepiness, I would smoke a village "cigarette" to wake me up. (But I did not take it up as a habit). In this way I was always first in the school.

After attending the Primary and High Schools, I went for six years to the Normal School in Changsha , the capital of Hunan . Since I had the desire to learn everything, there was little I did not put my hands to, even to playing the piano. No lights were available in my room and so for long hours during

the middle of night I would study in the only place where one was continually burning (the latrines). This tolled upon my health and though my father said I should rest, I continued to work hard. I was able in this way to graduate well and obtain a post as teacher in the High School.

A meeting of the provincial educational committee was called in order to select a secretary. There were 72 districts in the province and each sent two candidates, thus 144 altogether competed for the job; but I had the good fortune to succeed. The committee had the responsibility for maintaining the

provincial library and museum. The library here was very extensive and I had the chance to read widely and to my liking were the Taoist authors. They promised many different ways of prolonging life, and the hope for which attracted me greatly.

The puja-drum outside had ceased its rhythmic beat; perhaps the Bhikshu was taking a draught of well-earned tea. Mr. Chen also paused before continuing while other sounds of his crowded neighbors, the cries of babies, the shouts of women and children, sharply punctuated the quietness of his hermitage. Mr. Chen has himself said that once he was in Shanghai and attended a theatrical performance by the well known artist Dr. Mei Lan Fang. While it was in

progress he got a deep concentration, much better than he had obtained living in a cave. Although he has some neighbors living close to him their voices give him no trouble…. It is surely only one very well-practiced in meditation who can ignore all these.

When I had read a good many Taoist books, I went one day to one of their Divine Altars. The diviner in charge predicted that besides the mere attainment of long life, I should become immortal if I practiced their teachings. This was a turning point in my life, when my mind became less concerned with worldly things.

The library also contained the works of Venerable Tai Xu, the vigorous reformer of Chinese Buddhism and his works I read enthusiastically while knowing but little of the real meaning of Buddhism. Ven. Tai Xu's writings were easy for the young and educated man to read as they contained a blend of the modern scientific approach with ancient wisdom.

In the province of Hunan at that time there was no lay Buddhist organization and progressively minded Upasakas desired very much that Ven. Tai Xu come to assist them in forming an association and give them also the benefits of his learning in lectures and advice. They urged me to write on their behalf to

invite the Venerable one, but I did not want to do this since I knew little Buddhism. They persuaded me, however, and hesitatingly I wrote. It seems the Venerable teacher liked my letter and in his reply he gave me a Buddhist name—Fa Jian (Dharma-hero, Sovereign of the Dharma). He did me a great honor by presenting two scrolls in his calligraphy of Buddhist teaching and said that I should become his disciple. I was really converted to Buddhism by him when he came to our town a month or two later. I was privileged to work under him in the new Buddhist College of which he was the founder.

Mr. Chen has very kindly amplified a portion of his life at this stage by sending a letter in which he says:

During the period of my conversion, I began by studying the Avatamsaka Sutra. I was especially interested in the chapter of that Sutra on pure conduct. This chapter sets forth how daily life should be well accompanied by the Bodhicitta (Wisdom & Mercy heart). To give two illustrations: when we walk we

should think of the sentient beings all walking on the great path of Buddhism; when we sit we should wish that all sentient beings are sitting on the Vajrasana (Diamond Seat) as well as Lord Buddha and so all attaining final enlightenment. In this way almost every action of our daily life is well accompanied by the Bodhicitta for the sentient beings.

Once I had to print a certain book, and with a concentrated mind I wrote out the whole of this chapter in good and vigorous style so that many copies might be made for presentation to others. Since then I myself have always used and followed these same Gathas in my own life, well preserving the precepts of the Bodhicitta and constantly accompanied by the Bodhicitta itself. As a result of this I never cheated a person, even a little boy. In my dreams I was praised by a demon of disease, when I was cured of ringworm. He said that they feared me because I never cheated my own mind.

To return to Mr. Chen in his little room. He said at this time: In spite of my studies I was still wandering between Taoism and Buddhism. I thought that the Hinayana was very good; but it could not prolong my life and though I had taken the Buddhist Refuge (Sarana), I really broke these when I met a Taoist

Guru Li Long Tian, who I knew would give me instructions on how to lengthen my life. This teacher had a face like a little boy, although he was very old, he had taken no food for twenty years. I could not believe this when I was told; but after living with him for a few days, I saw for myself that it was true. He gave instructions which I practiced and from them obtained good results.

After Ven. Tai Xu's visit, the Buddhist Association in our capital became very flourishing. A temple was constructed for the laymen where the Pure Land tradition was followed. It was here that I read the Qi Sha edition of the Tripitaka. At that time I knew only the Hinayana and Mahayana and my practice was to take only a vegetable diet while living apart from my wife.

Mr. Chen here described how the old tradition of Vajrayana in China , which had flourished in the Tang Dynasty, had quickly died out since knowledge of it was restricted by imperial order. He then went on to say that the present traditions of Vajrayana in China are all derived from Tibetan sources. After this brief explanation, Mr. Chen was kind enough to tell us something about his Vajrayana Gurus:

While I was working as secretary and teacher of the Middle school, I met a teacher of the Gelugpa tradition, Gelu Rinpoche. His teaching in accordance with his spiritual succession laid great emphasis upon Vinaya-observance and the four foundations of practice. Since I could not accomplish these while living

amongst my family, I went to live in the shrine of my teacher's temple. In the course of two or three years, I managed to complete the first three foundations. That is, I finished ten myriad prostrations, I went for Refuge ten myriad times, made ten myriad repetitions of the hundred-syllable-mantra of

Vajrasattva as a confession of evil. To do all this I used to get up at three o'clock in the morning and practice until nine when it was time for me to teach. The fourth foundation of practice I did not have time to complete in that place for it involves the offering of the Mandala also ten myriad times.

In that temple I only managed one myriad Mandala-offerings and am still engaged in finishing this practice. (Of course, even when these practices are not yet complete it is usual to take up others more advanced in nature as Mr. Chen has done.) Because of the good foundations then established, there have been no obstacles for my practice later.

My teacher had heard of a great Hermit-Guru living in Jiang Xi province who followed the teachings of the ancient ones (Nyingmapa). The hermit's name was Lola Hutuktu who, despite an official position in the Tibetan government, lived the solitary life. When Gelu-Guru went to visit him, this hermit understood

that although he seemed humble enough, pride was strong in his mind for he had many disciples in different parts of China . I thought he imparted some teachings to Gelu Rinpoche. The latter, on his return, kept silent and would not pass on to us what he had received.

Seeing that I could not get further instructions from my father Gelugpa Guru, I decided to go and find Lola Hutuktu myself. This I did in spite of family difficulties. After I had left, taking with me a little money, my wife came weeping to my Gelu Guru telling him of lack of money in the family but I felt

worldly considerations of this sort must be put aside for the time being and that it was most important to get teaching from Ven. Lola. While I was with him, he gave me many instructions for the practice of meditation including the Atiyoga doctrines of Mahamudra and the Great Perfection. He could commonly

tell events in the future and predicted that I would have a daughter, telling me also to live with my wife and take meat. He instructed as well that I should study Chan because its realization went very deep.

When I came back from the hermitage of Lola Hutuktu, I was doubtful on the point of how causation might also be void and how evil action contains also the

truth of voidness. I took advantage of three holidays during the school's spring vacation. For three days I confined myself in a room of my school, fasting for this time and also keeping my excrement in the room. I just meditated upon the Truth. On the morning of the third day, I suddenly saw the Iron Pagoda

in South India . (The Siddha Nagarjuna took out from the iron pagoda, the abode of Vajrasattva, the texts of Mahavairocana Sutra and Vajrasekhara Sutra, and received instructions from him.) And at the same moment I determined that the Truth is that "all is this, no else talk." Since then I have had no doubts upon the Truth. So this is a little attainment of Right View (Samyak Drsti).

Altogether I have had four kinds of Gurus of which the first is called the outward. Examples of outward Gurus are my Confucian and Taoist instructors. Secondly, I have had many inward Gurus teaching exoteric doctrines, the first of these being the Ven. Tai Xu. With others I read the four different

editions of the Tripitaka concentrating on the Mahayana works. Even when I first read the Diamond Sutra, I understood its meaning having an insight into unity of the opposites. Many of these Mahayana and Vajrayana Gurus were seen by me in dreams and meditations; such are predestined teachers linked to the pupil. In total I have had thirty-seven Buddhist Gurus but space does not permit me to describe them more, either their characters or their doctrines.

Mr. Chen looked up as he said this, appearing to be a little thoughtful. Now, he said, we come on to the third type of Guru who gives one instruction in meditation and in dreams. They are called secret or unworldly Gurus; for instance, Mahakala has given me many instructions.

Fourthly, there is the Guru of the Dharmakaya, which is the wisdom of non-Guru. This Guru is not a personality, but out from it I have obtained many teachings. Our Yogi got up from his seat and went to a glass-fronted cupboard which was packed with books. Taking out a good pile of books, he brought them

for us to see. In all there were twenty-two volumes, each page covered with closely written Chinese characters. They are examples of what the Tibetans call "Mind-Treasure," (Dutun) that is newly discovered spiritual instructions. They contain teachings on a wide variety of subjects among which may be mentioned, Mudra, Yantra, exercises for opening Cakras, Nadis, etc., and sometimes practices are given for maintaining bodily health, as well as Charms. These latter ones, Mr. Chen says, he has never imparted to others.

Our Yogi then told us about two of the teachings received in this way. The first concerned the initiation into meditation of the goddess Ekajata which he had received but without being given the necessary Mudra. This was not described in any text, but was perceived by him in meditation. He then demonstrated

it to Bhadanta Sangharaksita who was also empowered to practice this Sadhana. The other Mudra he showed on this occasion is one of great use in modern travel, known as the White Umbrella sign associated with the guardian deity Sitatapatra Aparajita. It has been used successfully by Mr. Chen to ensure safe air passage.


C. Secret Biography


The first two sections of this biography are now complete and we come to the third division called "secret" where inspirations concerning practical renunciation are the most important points, and it is necessary to understand that we must get perfect renunciation and that our desire to practice must

always be strong. I will give an example of this. When I was a teacher during the long summer vacation, I was able to practice for two months as a hermit and again for one month during the winter holidays. This I did for many years. When the time came to return to school I always wept for during my work at

school there was little time for meditation. And yet I knew that I must earn money to support my aged parents and my family. So what could I do? We have many lives and therefore many parents and we should try to save them all, but in this life due to bad actions in the past I was not able to free myself from my family. Many times I tried to give up family life and be like the great Tibetan solitary Milarepa but there was nobody to support mother, father and family. Again I wanted very often to be a Bhikshu but could not leave home due to worldly obligations.

At one time when I was half awake, the Dakini of Heruka came to me and said, "Go to Si Chuan." And so I went there to get detailed teachings of the Vajrayana. I could only go if there was some source of income so it was fortunate that I got a chance just on the date after I heard the Dakini's command.

A secretary of Central Government due to the war was evacuated there. I was promised to fill up in it. When I arrived there, he was absent for seven days. I was without money, so I used this opportunity for solitary meditation. While I meditated, the five sisters, emanations of the Buddha Amitayus, told me to go to Xi Kang but without support how could I go? When my superior returned, I asked him if he would help me, and generously he gave me about 200 Yuan in

Chinese money. With this I set out for Xi Kang where on the snow mountain I received instruction from the famous Ganga Guru. I stayed with him practicing his teachings constantly until my money ran out, in all one hundred days. In a dream experienced in this place Karmapa Rinpoche appeared to me and commanded me to come to him, but for this I would have tried to go to Dege. For funds my guardian deity Wei Tuo, in Tibet identified with Vajrapani, who will be the last of a thousand Buddhas to appear in this auspicious aeon, promised me four myriad Chinese dollars. (Mr. Chen laughed heartily at the memory saying): What and where could I do with so much money? When I left there, I counted the income and goods; the expenses were equal to such a sum. I should gratefully give thanks to him. Whenever I got almsgiving, he would appear on a bank note which had been received. Before I arrived at Dege I had a vision

one night of Khyentse Rinpoche who was the teacher of young Karmapa, the king of Dharma, and I knew at once that he was an emanation of Mahakala. When we met later in Dege I told him that I knew of his spiritual eminence and, rather surprised, he admitted that he was practicing in the meditation of Mahakala.

He asked me how I knew and after I had told him, he was very pleased and said I was truly his disciple. Ven. Khyentse instructed many other Rinpoches but he gave to me many special teachings, other than what he imparted to them.

Before I finished this section of my life, I should like to make clear that it was necessary for me to go to Xi Kang to obtain the secret doctrines of the third initiation (dbang) which is not completely available in China . By this, one is empowered to practice the Tantras requiring the participation of a

female consort. These Yogas have certainly been practiced by me both with my own wife and with other consorts. But I have not gone into detail of them out of respect for the position of the two Bhikshus present. Bhikshus being celibate members of the Sangha only practice the third initiation of the Tantras, if at all, as interior practice, never of course using an external consort.

From this period I gathered numerous empowerments and other instructions from seven different schools of the Tantra in Tibet : Gelugpa, Nyingmapa, Kargyupa, Shangpa, Jonangpa (Kalacakra), Drukpa (Kargyupa branch) and Sakyapa. The practices have their corresponding texts which may only be read and

learned by those empowered for the meditation which they described. Naturally such books are never published, as their contents are only meaningful after the proper instruction has been given.

It is also worth noting that many of the teachers, of whom I was a pupil, were not famous or those with established reputations (though some were). The majority were little known, and often living in remote wild places with very few disciples, if any at all. Some were not Tulkus (Emanate Lamas) but might by their own efforts in this life found a spiritual line. Very often the deepest teachings are found among such sorts of Gurus.

After staying in seclusion for this period, my Gurus asked me to return to my own province to rescue my family from the Second World War. So I went, after I settled my family in a safe country, I lived in a cave for two years just before I came to India . Before I returned, I met my friend Garma C. C. Chang,

who asked me what we should do, and I told him, "Go to India ." But he said, "Why go there? Buddhism is finished in India ." "Although Buddhism has gone, still the holy places are there," I replied. I foretold that he and I would go, and it turned out that in spite of his disbelief, he did go to India on

some government work. A rich patron of mine, Mr. Huang, wished to go to India on a pilgrimage and suggested that we should go together. This we did in 1947, myself, aided by the generous Mr. Huang, made the pilgrimage to all the holy places. My kind patron returned when all this was completed, but I

stayed to meditate for at least one week in each place to find out what would be a most suitable place for my practice. Finally Mr. Chang helped me to stay in India and so I came to this hermitage in Kalimpong.


D. Most Secret Biography

This fourth section of biography, entitled "Most Secret," deals with Realization. Under this we may consider certain divisions which are very broadly related to the three Yanas of Buddhism.


a) The Attainment of Cause


In this section, renunciation is most important, a fact repeatedly taught in the Hinayana. In my life, there have been many times when I have practiced this; to give a few examples. Many times have I been tempted by higher positions and more money, as when I was secretary to the Educational Committee of

Hunan province there was the chance of a good post as professor of classical Chinese with many students and much money but I renounced this. During my practice of the four foundations of Tantra, a post as secretary to a high government official was offered to me but for this I should have to be constantly

on duty near the office telephone, and so I could not sleep and practice in the shrine. This offer I therefore declined. Again, Ven. Tai Xu said that I must go to his new Buddhist College and there teach the student monks and laymen; so being my Guru I had to obey him. So I went, leaving my teaching job in

Hunan to earn the small wage of College in Si Chuan and all that it could give. Then after some time, I thought it was enough of this professor's life, which is all giving. I then decided to be disciple and gain something, so this I renounced and went to study in Xi Kang.

Here besides the studies, I was so fortunate as to be able to read four editions of the Tripitaka, while progressing with other studies of Vajrayana philosophy and Chan. Through giving up, one only gains, and through the help of Wei Tuo I never hungered.

b) The Attainment of Tao (The Path or Course)

This has certain steps for which I have composed the following Chain of Similes. At this stage, where Mahayana teachings are used, the realization of impermanence of all things is most necessary. It follows that we are able to understand this when our renunciation is well developed, when we no longer

cling to things, but recognize transient nature. The realization of this is as precious as money; our money is time, which even poor men have. We must make good use of the precious money of time and not waste it. The steps of our path-attained are then:


i) to have the necessary money comes from the idea of impermanence

ii) to buy with it the land of renunciation

iii) which should be walled about with Vinaya-observance

iv) when we can safely sow the seed of Bodhicitta

v) to be irrigated with the water of compassion

vi) and richly manured by meditation

vii) giving the blooming of the wisdom-flower

viii) and the ripening of the Buddha-fruit


So that this might all be accomplished I have practiced all of Milarepa's three kinds of hermit life, even a fourth one which he did not mention. For eighteen years, including the period of my residence in Kalimpong, I have lived upon mountains and previously spent some months dwelling among graves. The third kind mentioned is in caves where I have meditated for two years. My own and rather unique kind of hermit-life was experience of spiritual practice while taking a ten-day boat journey on a Chinese river.


c) The Attainment of Consequence: a Certainty of Enlightenment


By the practice of Pure Land doctrines I have clearly seen in my meditations the large silver lotus of one thousand petals which awaits me in Sukhavati.

From practicing Chan, I have gained many experiences of Truth through meditations. Please see my work of Chan: "Lighthouse in the Ocean of Chan. "

In the six kinds of Tantra, I have had at least the low class of attainment, which should be kept in secret as the commandment said. However there is no claim here to Full Enlightenment and the world also has no need of me at present. To this let me give a little poem:


A little rain in a deep dark night,

A little rock for a fishing jetty,

A little lamp on the half cold boat,

A little fish comes into the net.


I am very regretful I have not completed what I imagined to be the four conditions of an ideal Buddhist.


Outwardly we must appear poor and be content with little.

Inwardly, flourishes the Bodhicitta.

Secretly, we must have a lot of great joy, in third initiation.

And Most Secretly, the Chan-liberated attitude.


As I have already said, there is no "I" glorified here. These four points above are also related to the sections of this biography: the first is the grace of my parents but not of me. The second is the grace of my Gurus. The third is that of the protectors and patrons, and the last one is the Blessing of the Buddha—there is nothing here of myself.

To sum up all the above four sections: All are belonging to the Outward one of my biography which may be a little introduction to our new readers. The real Inward one should be a talk on my inspiration from practice of the two Yanas. The real Secret one should be about the practical experiences from the third

initiation of Vajrayana. The real Most Secret one should describe the practice of Mahamudra, Great Perfection and Chan. There will be an introduction to the old readers which I will write after I get a little more realization.

Our time was over, for it was now quite dark outside. We had heard a spiritual history, not a mere biography, and how much for reasons of brevity remained unsaid? The whole story is one of gradual unfolding, of slow but sure building, from the teachings given early by his Confucian Master, through the Taoist

phase of search for Immortality or at least long life, to interest in the Buddha's Mahayana preachings as taught by the Venerable Tai Xu, onward to the foundation of practice laid down under the Gelu Guru. Then, rising to even greater spiritual height in the practice of the various degrees of Tantra and

the experience of Chan. Despite such achievements, rare enough in our age, here was Mr. Chen who had related all this without boasting or any trace of owning these attainments. Here he was with little bows and a flashing torch showing us down the steps which he never treads, while saying again and again, "Thank you, thank you…"



Source