Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Heart of Prajna Paramita Sutra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:011664 n.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:011664 n.jpg|thumb|250px|]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
<poem>
 
<poem>
 
  [[Bodhisattva]] [[Avalokitesvara]],
 
  [[Bodhisattva]] [[Avalokitesvara]],
 
while deeply immersed in [[prajna paramita]],
 
while deeply immersed in [[prajna paramita]],
clearly [[perceived]] the [[empty]] nature of the [[five skandhas]],
+
clearly [[perceived]] the [[empty]] [[nature]] of the [[five skandhas]],
 
and transcended all [[suffering]].
 
and transcended all [[suffering]].
 
[[Sariputra]]! [[Form]] is not different from [[emptiness]],
 
[[Sariputra]]! [[Form]] is not different from [[emptiness]],
Line 9: Line 19:
 
[[Form]] is [[emptiness]], [[emptiness]] is [[form]].
 
[[Form]] is [[emptiness]], [[emptiness]] is [[form]].
 
So it is with [[feeling]], {{Wiki|conception}}, [[volition]], and [[consciousness]].
 
So it is with [[feeling]], {{Wiki|conception}}, [[volition]], and [[consciousness]].
[[Sariputra]]! All [[dharmas]] are [[empty]] in character;
+
[[Sariputra]]! All [[dharmas]] are [[empty]] in [[character]];
neither arising nor ceasing,
+
neither [[arising]] nor ceasing,
neither [[impure]] nor pure,
+
neither [[impure]] nor [[pure]],
neither increasing nor decreasing.
+
neither increasing nor {{Wiki|decreasing}}.
 
Therefore, in [[emptiness]], there is no [[form]];
 
Therefore, in [[emptiness]], there is no [[form]];
 
there is no [[feeling]], {{Wiki|conception}}, [[volition]], or [[consciousness]];
 
there is no [[feeling]], {{Wiki|conception}}, [[volition]], or [[consciousness]];
 
no [[eye]], {{Wiki|ear}}, {{Wiki|nose}}, {{Wiki|tongue}}, [[body]], or [[mind]];
 
no [[eye]], {{Wiki|ear}}, {{Wiki|nose}}, {{Wiki|tongue}}, [[body]], or [[mind]];
no [[form]], [[sound]], smell, {{Wiki|taste}}, touch, or [[dharmas]];
+
no [[form]], [[sound]], {{Wiki|smell}}, {{Wiki|taste}}, {{Wiki|touch}}, or [[dharmas]];
 
no [[realm]] of [[vision]], and so forth, up to no [[realm]] of [[mind-consciousness]];
 
no [[realm]] of [[vision]], and so forth, up to no [[realm]] of [[mind-consciousness]];
 
no [[ignorance]] or ending of [[ignorance]], and so forth,
 
no [[ignorance]] or ending of [[ignorance]], and so forth,
 
up to no [[aging]] and [[death]] or ending of [[aging]] and [[death]].
 
up to no [[aging]] and [[death]] or ending of [[aging]] and [[death]].
 
There is no [[suffering]], no [[cause]], no [[extinction]], no [[path]].
 
There is no [[suffering]], no [[cause]], no [[extinction]], no [[path]].
There is no [[wisdom]] and no attainment.
+
There is no [[wisdom]] and no [[attainment]].
There is [[nothing]] to be attained.
+
There is [[nothing]] to be [[attained]].
 
By way of [[prajna paramita]],
 
By way of [[prajna paramita]],
 
the [[bodhisattva's]] [[mind]] is free from [[hindrances]].
 
the [[bodhisattva's]] [[mind]] is free from [[hindrances]].
 
With no [[hindrances]], there is no {{Wiki|fear}};
 
With no [[hindrances]], there is no {{Wiki|fear}};
freed from all distortion and [[delusion]],
+
freed from all [[distortion]] and [[delusion]],
 
[[ultimate]] [[nirvana]] is reached.
 
[[ultimate]] [[nirvana]] is reached.
 
By way of [[prajna paramita]],
 
By way of [[prajna paramita]],
[[Buddhas]] of the past, present, and future,
+
[[Buddhas]] of the {{Wiki|past}}, {{Wiki|present}}, and {{Wiki|future}},
 
attain [[anuttara-samyak-sambodhi]].
 
attain [[anuttara-samyak-sambodhi]].
 
Therefore, [[prajna paramita]]
 
Therefore, [[prajna paramita]]

Latest revision as of 16:28, 30 January 2024

011664 n.jpg






 Bodhisattva Avalokitesvara,
while deeply immersed in prajna paramita,
clearly perceived the empty nature of the five skandhas,
and transcended all suffering.
Sariputra! Form is not different from emptiness,
emptiness is not different from form.
Form is emptiness, emptiness is form.
So it is with feeling, conception, volition, and consciousness.
Sariputra! All dharmas are empty in character;
neither arising nor ceasing,
neither impure nor pure,
neither increasing nor decreasing.
Therefore, in emptiness, there is no form;
there is no feeling, conception, volition, or consciousness;
no eye, ear, nose, tongue, body, or mind;
no form, sound, smell, taste, touch, or dharmas;
no realm of vision, and so forth, up to no realm of mind-consciousness;
no ignorance or ending of ignorance, and so forth,
up to no aging and death or ending of aging and death.
There is no suffering, no cause, no extinction, no path.
There is no wisdom and no attainment.
There is nothing to be attained.
By way of prajna paramita,
the bodhisattva's mind is free from hindrances.
With no hindrances, there is no fear;
freed from all distortion and delusion,
ultimate nirvana is reached.
By way of prajna paramita,
Buddhas of the past, present, and future,
attain anuttara-samyak-sambodhi.
Therefore, prajna paramita
is the great powerful mantra,
the great enlightening mantra,
the supreme and peerless mantra.
It can remove all suffering.
This is the truth beyond all doubt.
And the prajna paramita mantra is spoken thus:

Source

ctzen.org