Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The meaning of "mind-only" (wei-hsin): An analysis of a sinitic Mahayana phenomenon"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Robo text replace 30 sept)
 
Line 1: Line 1:
 +
[[File:59648pä''.jpg|thumb]]
 +
 +
 +
 +
 +
 
<poem>
 
<poem>
  Modern {{Wiki|Japanese}} Buddhologists, following a distinction that was evident already in the T'ang [[Buddhist]] circles, speak of a [[Mind-Only]] ([[Sanskrit]]: [[Cittamatra]]) school usually covering [[Zen]] and [[Hua-yen]]
+
  {{Wiki|Modern}} {{Wiki|Japanese}} [[Buddhologists]], following a {{Wiki|distinction}} that was evident already in the [[T'ang]] [[Buddhist]] circles, speak of a [[Mind-Only]] ([[Sanskrit]]: [[Cittamatra]]) school usually covering [[Zen]] and [[Hua-yen]]
  
(a) as [[being]] distinct from, and superior to, the [[Consciousness-Only]] ([[Sanskrit]]: [[Vijnaptimatra]]) [[tradition]], represented by the Wei-shih
+
(a) as [[being]] {{Wiki|distinct}} from, and {{Wiki|superior}} to, the [[Consciousness-Only]] ([[Sanskrit]]: [[Vijnaptimatra]]) [[tradition]], represented by the [[Wei-shih]]
 
(b) school (Fa-hsing
 
(b) school (Fa-hsing
(c)) of [[Hsuan-tsang]]'s(d) followers.(1) This distinction between the so-called [[Wei-hsin]]
+
(c)) of [[Hsuan-tsang]]'s(d) followers.(1) This {{Wiki|distinction}} between the so-called [[Wei-hsin]]
(e) ([[Mind-Only]]) and [[Wei-shih]] ([[Consciousness-Only]]) is often assumed to be self-evident.  
+
(e) ([[Mind-Only]]) and [[Wei-shih]] ([[Consciousness-Only]]) is often assumed to be [[self-evident]].  
  
However, there is, in [[Indian]] [[Buddhism]], only one term, [[Yogacara]] or [[Vijnaptimatra]], covering these two distinct branches in [[China]]. In the [[Tibetan Buddhist canon]] also, the section known as [[Cittamatra]] designates only [[Yogacara]] texts. There is no sharp distinction made in [[India]] or [[Tibet]] between [[Cittamatra]] and [[Vijnaptimatra]], [[Mind-Only]] or [[Consciousness-Only]], or, for that matter, between [[citta]], [[mind]], or ([[alaya]]) [[vijnana]], ([[storehouse-consciousness]].  
+
However, there is, in [[Indian]] [[Buddhism]], only one term, [[Yogacara]] or [[Vijnaptimatra]], covering these two {{Wiki|distinct}} branches in [[China]]. In the [[Tibetan Buddhist canon]] also, the section known as [[Cittamatra]] designates only [[Yogacara]] texts. There is no sharp {{Wiki|distinction}} made in [[India]] or [[Tibet]] between [[Cittamatra]] and [[Vijnaptimatra]], [[Mind-Only]] or [[Consciousness-Only]], or, for that {{Wiki|matter}}, between [[citta]], [[mind]], or ([[alaya]]) [[vijnana]], ([[storehouse-consciousness]].  
  
In [[Yogacara]] [[traditions]], [[citta]] is often another term for [[alayavijnana]]. How is it then that the {{Wiki|Chinese}} and then the {{Wiki|Japanese}} have this clear notion that [[Mind-Only]] is something other than, and superior to, [[Consciousness-Only]]? In the following article, I will discuss the meaning of [[Mind-Only]] from only one particular perspective by tracing the [[roots]] of the [[Zen]] {{Wiki|concept}} of the [[Mind]] [[being]] the [[Buddha-nature]]. I will not touch upon the [[debate]] between [[Hua-yen]] and [[Fa-hsian]], an ideological conflict that historically precipitated the [[Mind-Only]] versus [[Consciousness-Only]] dichotomy.
+
In [[Yogacara]] [[traditions]], [[citta]] is often another term for [[alayavijnana]]. How is it then that the {{Wiki|Chinese}} and then the {{Wiki|Japanese}} have this clear notion that [[Mind-Only]] is something other than, and {{Wiki|superior}} to, [[Consciousness-Only]]? In the following article, I will discuss the meaning of [[Mind-Only]] from only one particular {{Wiki|perspective}} by tracing the [[roots]] of the [[Zen]] {{Wiki|concept}} of the [[Mind]] [[being]] the [[Buddha-nature]]. I will not {{Wiki|touch}} upon the [[debate]] between [[Hua-yen]] and [[Fa-hsian]], an {{Wiki|ideological}} conflict that historically precipitated the [[Mind-Only]] versus [[Consciousness-Only]] {{Wiki|dichotomy}}.
  
 
Chih-chih-jen-hsin,
 
Chih-chih-jen-hsin,
 
         Chien-hsing-ch'eng-fo(f).
 
         Chien-hsing-ch'eng-fo(f).
 
         Point  directly  to the [[mind]]  (hsin),
 
         Point  directly  to the [[mind]]  (hsin),
         [[Recognize]]  your ([[buddha-nature]] (hsing) and become
+
         [[Recognize]]  your ([[buddha-nature]] ([[hsing]]) and become
 
         [[enlightened]].
 
         [[enlightened]].
  
  These two lines are often given as two of the four traits that characterize [[Ch'an]] ([[Zen]]) [[Buddhim]] in {{Wiki|China}}.(2) They not only summarize a key outlook in [[Ch'an]], which is a uniquely {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] sect, but are the {{Wiki|epitome}} of a key development in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[thought]] as a whetsole. The association of [[mind]] ([[hsin]]) and [[Buddha-nature]] (fo-hsing(g), implied in the two epigrams cited, is virtually accepted by all the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] schools. The northern [[Zen]] school is said to have embraced the notion of chi-hsin chi-fo(h), your [[mind]] is [[Buddha]], the southern [[Zen]] school is said to embrace the negative [[dialectics]] of wu-hsing wu-fo(i), neither [[mind]] nor [[Buddha]].(3) Their differences aside, [[mind]] and [[Buddha]] are seen as affiliates. Both [[Zen]] schools also adhered to the basic {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist doctrine]] of chung-sheng chieh-yu fo-hsing(j), all [[sentient beings]] have [[Buddha-nature]]. Your [[mind]], your nature is the source and basis of [[enlightenment]].[[ T'ien-t'ai]](k), [[Hua-yen]], [[Ching-tu]](l) ([[Pure Land]]) all accepted the association of [[mind]] with the universality of [[Buddha-nature]]. This association was so axiomatic.
+
  These two lines are often given as two of the four traits that characterize [[Ch'an]] ([[Zen]]) [[Buddhim]] in {{Wiki|China}}.(2) They not only summarize a key outlook in [[Ch'an]], which is a uniquely {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[sect]], but are the {{Wiki|epitome}} of a key [[development]] in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[thought]] as a whetsole. The association of [[mind]] ([[hsin]]) and [[Buddha-nature]] (fo-hsing(g), implied in the two epigrams cited, is virtually accepted by all the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] schools. The northern [[Zen]] school is said to have embraced the notion of chi-hsin chi-fo(h), your [[mind]] is [[Buddha]], the southern [[Zen]] school is said to embrace the negative [[dialectics]] of [[wu-hsing]] wu-fo(i), neither [[mind]] nor [[Buddha]].(3) Their differences aside, [[mind]] and [[Buddha]] are seen as affiliates. Both [[Zen]] schools also adhered to the basic {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist doctrine]] of chung-sheng chieh-yu fo-hsing(j), all [[sentient beings]] have [[Buddha-nature]]. Your [[mind]], your [[nature]] is the source and basis of [[enlightenment]].[[ T'ien-t'ai]](k), [[Hua-yen]], [[Ching-tu]](l) ([[Pure Land]]) all accepted the association of [[mind]] with the universality of [[Buddha-nature]]. This association was so axiomatic.
  
  that the [[Fa-hsiang]] school since, for disclaiming the [[doctrine]] of the universality of [[Buddha-nature]] and for speaking of a deluded [[alayavijnana]] ([[storehouse-consciousness]]) , had the misfortune of [[being]] labelled as crypto-[[Mahayana]] or pro-[[Hinayana]].(4) No [[Indian]] [[Buddhists]] would have [[thought]] of calling [[Yogacara]] a [[Hinayana]] school. [[T'ien-t'ai]], [[Hua-yen]], and [[Ching-tu]] all have key creeds concerning the [[mind]]. [[T'ien-t'ai]] talks about "the [[Three Truths]] as [[being]] of the One [[Mind]]": [[Hua-yen]] talks about the "[[Three Realms]] as [[being]] created by the One [[Mind]]": and the [[Chin-tu]] group speaks of the "Three [[Mind]]," the "[[Attainment]] of the [[Mind]] of [[Faith]] in One Recitation (of [[Amida]]'s name)," or the "[[Mind]] of Peace."(5)  
+
  that the [[Fa-hsiang]] school since, for disclaiming the [[doctrine]] of the universality of [[Buddha-nature]] and for {{Wiki|speaking}} of a deluded [[alayavijnana]] ([[storehouse-consciousness]]) , had the misfortune of [[being]] labelled as crypto-[[Mahayana]] or pro-[[Hinayana]].(4) No [[Indian]] [[Buddhists]] would have [[thought]] of calling [[Yogacara]] a [[Hinayana]] school. [[T'ien-t'ai]], [[Hua-yen]], and [[Ching-tu]] all have key creeds concerning the [[mind]]. [[T'ien-t'ai]] talks about "the [[Three Truths]] as [[being]] of the One [[Mind]]": [[Hua-yen]] talks about the "[[Three Realms]] as [[being]] created by the One [[Mind]]": and the [[Chin-tu]] group speaks of the "Three [[Mind]]," the "[[Attainment]] of the [[Mind]] of [[Faith]] in One Recitation (of [[Amida]]'s [[name]])," or the "[[Mind]] of Peace."(5)  
  
All these creeds contain {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[elements]] not totally or immediately reduceable to purely [[Indian]] authenticated scriptural sources. However, I will limit my [[discussion]] to the broader case of the [[Zen]] association of [[Mind]] with ([[Buddha-nature]]. The [[Indian]] scriptural basis will be analyzed. However, it will be demonstrated that the [[Ch'an]] [[tradition]] borrowed a {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|concept}} of [[mind]], incorporated the [[mind-nature]] ([[hsin-hsing]]) association made by Mencius, and thereby anticipated the [[philosophy]] of [[Wang Yang-ming]](m) in the {{Wiki|Ming dynasty}}. The structure of analysis is given in Diagram 1.
+
All these creeds contain {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[elements]] not totally or immediately reduceable to purely [[Indian]] authenticated [[scriptural]] sources. However, I will limit my [[discussion]] to the broader case of the [[Zen]] association of [[Mind]] with ([[Buddha-nature]]. The [[Indian]] [[scriptural]] basis will be analyzed. However, it will be demonstrated that the [[Ch'an]] [[tradition]] borrowed a {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|concept}} of [[mind]], incorporated the [[mind-nature]] ([[hsin-hsing]]) association made by [[Mencius]], and thereby anticipated the [[philosophy]] of [[Wang Yang-ming]](m) in the {{Wiki|Ming dynasty}}. The {{Wiki|structure}} of analysis is given in Diagram 1.
  
 
THE INDIAN CONTRIBUTION TO MIND-ONLY
 
THE INDIAN CONTRIBUTION TO MIND-ONLY
  
  The qualities (of the things) come into [[existence]] after the [[mind]] (lit. the qualities have [[mind]] as their precursor), are dependent upon [[mind]], and are made up (formed) of [[mind]]. If a man speaks or acts with an [[evil]] [[thought]] ([[mind]]), [[sorrow]] pursues him as the [[wheel]] follows the foot of the drought-ox.(6) So begins the [[Dhammapada]], which emphasizes, in a kind of" {{Wiki|moral}} {{Wiki|idealism}}," the centrality of the [[mind]]. The same text [[recognizes]] the wavering [[restlessness]] of the [[mind]]. From an early date, [[mind]] or [[consciousness]] is a key [[object]] of [[Buddhist]] [[concern]], in {{Wiki|theory}} as in practice. However, the conception of an innately [[pure mind]] ([[visuddhi]] [[cittaprakrti]]; in {{Wiki|Chinese}}, tzu-hsing ching-ching hsin(n) ) that appear repeatedly in [[Mahayana sutras]] and in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] writings is traced back, supposedly, to a sermon ascribed to [[Gautama]]: ....all the component elements...have their support in the Active Force and [[Defilements]]. The Active Force and [[Defilements]] and founded on the Irrational [[Thought]] and the latter has its support in the Innate [[Pure Mind]].  
+
  The qualities (of the things) come into [[existence]] after the [[mind]] (lit. the qualities have [[mind]] as their precursor), are [[dependent upon]] [[mind]], and are made up (formed) of [[mind]]. If a man speaks or acts with an [[evil]] [[thought]] ([[mind]]), [[sorrow]] pursues him as the [[wheel]] follows the foot of the drought-ox.(6) So begins the [[Dhammapada]], which emphasizes, in a kind of" {{Wiki|moral}} {{Wiki|idealism}}," the centrality of the [[mind]]. The same text [[recognizes]] the wavering [[restlessness]] of the [[mind]]. From an early date, [[mind]] or [[consciousness]] is a key [[object]] of [[Buddhist]] [[concern]], in {{Wiki|theory}} as in practice. However, the {{Wiki|conception}} of an innately [[pure mind]] ([[visuddhi]] [[cittaprakrti]]; in {{Wiki|Chinese}}, [[tzu-hsing]] ching-ching hsin(n) ) that appear repeatedly in [[Mahayana sutras]] and in {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] writings is traced back, supposedly, to a {{Wiki|sermon}} ascribed to [[Gautama]]: ....all the component elements...have their support in the Active Force and [[Defilements]]. The Active Force and [[Defilements]] and founded on the Irrational [[Thought]] and the [[latter]] has its support in the Innate [[Pure Mind]].  
  
Therefore, it is said: the [[Mind]] is radiant by nature (but it) is polluted by occasional defilements(7) [aguta [[klesa]]]. This [[doctrine]] of "[[pure mind]]" clearly suggests something very close to the [[Hindu]] notion of the [[atman]] in its [[essential]] [[purity]]. How the innately [[pure mind]] can be defiled or polluted by accidental [[defilements]] remains a {{Wiki|mystery}}. In a split second, the good [[mind]] is not tainted by [[defilements]]. In another split second, the [[evil]] [[mind]] itself too is also freed from [[being]] so tainted. It is a {{Wiki|mystery}} how [[defilements]] never touch the [[mind]], how the [[mind]] never affects [[defilements]], and how the [[mind]] which is not affected of [[[worldly]]] [[dharmas]] can nevertheless become so tainted.(8)  
+
Therefore, it is said: the [[Mind]] is radiant by [[nature]] (but it) is polluted by occasional defilements(7) [aguta [[klesa]]]. This [[doctrine]] of "[[pure mind]]" clearly suggests something very close to the [[Hindu]] notion of the [[atman]] in its [[essential]] [[purity]]. How the innately [[pure mind]] can be [[defiled]] or polluted by accidental [[defilements]] remains a {{Wiki|mystery}}. In a split second, the good [[mind]] is not [[tainted]] by [[defilements]]. In another split second, the [[evil]] [[mind]] itself too is also freed from [[being]] so [[tainted]]. It is a {{Wiki|mystery}} how [[defilements]] never {{Wiki|touch}} the [[mind]], how the [[mind]] never affects [[defilements]], and how the [[mind]] which is not affected of [[[worldly]]] [[dharmas]] can nevertheless become so tainted.(8)  
  
  The above description of this {{Wiki|mystery}} of a pure-yet-tainted [[mind]] came from the `[[Srimala sutra]], a [[Mahayana sutra]] of southern [[Indian]] origin produced around 300 A.D. By that [[time]], the innately [[pure mind]] had been associated with a new {{Wiki|concept}} called the "[[womb]] of the [[Tathagata]] ([[Buddha]]) , " [[tathagata-garbha]]. All [[sentient beings]] have the embryonic [[Buddha]] inside them. This "[[womb]]," [[acting]] as a seed, will [[flower]] eventually into [[enlightenment]]. This treasured germ or seed is the [[subject]] of {{Wiki|discourse}} in the Ratnagotravibhaga (Pao-hsing-lun)(o), Treatise on the [[Treasure]] Nature. There it is said that not only man possesses the germ or [[womb]], but the [[womb]] also possesses man. It is said by the ([[buddha]]) that all [[living beings]] are always possessed of the ([[Womb]]) of the [[Tathagata]], [[Tathagata-garbha]]. That is to say, by the following three meanings (of the term "[[Womb]]" or "Store"): (1) the [[Absolute]] [[Body]], [[Dharmakaya]], of the [[Tathagatagarbha]] penetrates all [[living beings]]; (2) the [[Tathagata]], [[being]] the [[Reality]], [[tathata]] ([[suchness]]) is the undifferentiated whole;  
+
  The above description of this {{Wiki|mystery}} of a pure-yet-tainted [[mind]] came from the `[[Srimala sutra]], a [[Mahayana sutra]] of southern [[Indian]] origin produced around 300 A.D. By that [[time]], the innately [[pure mind]] had been associated with a new {{Wiki|concept}} called the "[[womb]] of the [[Tathagata]] ([[Buddha]]) , " [[tathagata-garbha]]. All [[sentient beings]] have the embryonic [[Buddha]] inside them. This "[[womb]]," [[acting]] as a seed, will [[flower]] eventually into [[enlightenment]]. This treasured germ or seed is the [[subject]] of {{Wiki|discourse}} in the [[Ratnagotravibhaga]] (Pao-hsing-lun)(o), Treatise on the [[Treasure]] [[Nature]]. There it is said that not only man possesses the germ or [[womb]], but the [[womb]] also possesses man. It is said by the ([[buddha]]) that all [[living beings]] are always possessed of the ([[Womb]]) of the [[Tathagata]], [[Tathagata-garbha]]. That is to say, by the following three meanings (of the term "[[Womb]]" or "Store"): (1) the [[Absolute]] [[Body]], [[Dharmakaya]], of the [[Tathagatagarbha]] penetrates all [[living beings]]; (2) the [[Tathagata]], [[being]] the [[Reality]], [[tathata]] ([[suchness]]) is the undifferentiated whole;  
  
  and (3) there [[exists]] the germ of the [[Tathagatagarbha]] ([[Tathagata-gotra]]) in every being.(q) The [[Ratnagotravibhaga]], [[being]] a fifth century A.D. treatise, had successfully systematized the earlier notion of the innately [[pure mind]], detailed its attributes. and magnified its [[power]]. The [[tathagatagarbha]] envelopes or encompasses the whole [[world]]: the implication of a [[Mind-Only]] {{Wiki|idealism}} is already suggested in this text. [[Indian Buddhism]] also had another early [[tradition]] that the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] tapped for a {{Wiki|theory}} of a [[Mind-Only]] [[doctrine]]. In the [[Prajnaparamitaa]] [[sutras]], we find the mention of the [[aspiration for enlightenment]] (or [[Buddhahood]]) , [[bodhicitta]]. The [[bodhisattva]] arouses this [[mind]] of [[enlightenment]] and directs his whole [[being]] toward the [[attainment]] of this [[enlightenment]] or [[wisdom]]. By the sixth century A.D., the [[Vairocana sutra]] developed this notion to the full.  
+
  and (3) there [[exists]] the germ of the [[Tathagatagarbha]] ([[Tathagata-gotra]]) in every being.(q) The [[Ratnagotravibhaga]], [[being]] a fifth century A.D. treatise, had successfully systematized the earlier notion of the innately [[pure mind]], detailed its [[attributes]]. and magnified its [[power]]. The [[tathagatagarbha]] envelopes or encompasses the whole [[world]]: the implication of a [[Mind-Only]] {{Wiki|idealism}} is already suggested in this text. [[Indian Buddhism]] also had another early [[tradition]] that the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] tapped for a {{Wiki|theory}} of a [[Mind-Only]] [[doctrine]]. In the [[Prajnaparamitaa]] [[sutras]], we find the mention of the [[aspiration for enlightenment]] (or [[Buddhahood]]) , [[bodhicitta]]. The [[bodhisattva]] arouses this [[mind]] of [[enlightenment]] and directs his whole [[being]] toward the [[attainment]] of this [[enlightenment]] or [[wisdom]]. By the sixth century A.D., the [[Vairocana sutra]] developed this notion to the full.  
  
The [[mind]], once started off to [[enlightenment]], cannot back-slide any more. [[Enlightenment]] is guaranteed. Oriental [[Buddhists]] often use the term p'u-t'i-hsin(p) ([[bod- hicitta]]), tzu-hsing ching-ching hsin ([[visuddhi]] cittaprakrti) and ju-lai-tsang(q) or ju-lai-tsang-hsin(r) ([[tathagatagarbha]]) , interchangeably. However, Suzuki has [[realized]] that originally "(to arouse) the [[bodhicitta]]" meant "(to cherish) the [[desire]] of [[enlightenment]]" and not a "(to possess) a [[mind]] of [[enlightenment]]" per se.(10) However, the scriptural source from which the {{Wiki|Chinese}} produced the term "[[Wei-hsin]]" is from a famous line in the Hua-yen-ching(s) , particularly one {{Wiki|Chinese}} translation of this [[stutra]] from the [[Indian]] [[Avatamsaka sutra]]. The sentence goes "San-chiai wei-hsin tso(t);"(11) the [[three realms]] (of [[kama]], [[desire]]; of [[form]], [[rupa]]; and the [[realms]] beyond [[form]], [[arupa]]) are of [[Mind-Only]]. All [[realities]] are of the [[Mind-Only]]. On the basis of this line, the [[Hua-yen school]] historically criticized and defeated the [[Fa-hsiang]] or the [[Consciousness-Only school]] in [[China]]. As the {{Wiki|Chinese}} sentence goes and as [[traditional]] {{Wiki|Chinese}} understanding stands. the line suggests that all [[realities]] are created (tso) by the (One, [[Pure]]) [[Mind]]. Only recent research into the original [[Sanskrit]] reveals that it was not intended to mean that.
+
The [[mind]], once started off to [[enlightenment]], cannot back-slide any more. [[Enlightenment]] is guaranteed. {{Wiki|Oriental}} [[Buddhists]] often use the term p'u-t'i-hsin(p) ([[bod- hicitta]]), [[tzu-hsing]] ching-ching hsin ([[visuddhi]] cittaprakrti) and ju-lai-tsang(q) or ju-lai-tsang-hsin(r) ([[tathagatagarbha]]) , interchangeably. However, Suzuki has [[realized]] that originally "(to arouse) the [[bodhicitta]]" meant "(to cherish) the [[desire]] of [[enlightenment]]" and not a "(to possess) a [[mind]] of [[enlightenment]]" per se.(10) However, the [[scriptural]] source from which the {{Wiki|Chinese}} produced the term "[[Wei-hsin]]" is from a famous line in the Hua-yen-ching(s) , particularly one {{Wiki|Chinese}} translation of this [[stutra]] from the [[Indian]] [[Avatamsaka sutra]]. The sentence goes "San-chiai [[wei-hsin]] tso(t);"(11) the [[three realms]] (of [[kama]], [[desire]]; of [[form]], [[rupa]]; and the [[realms]] beyond [[form]], [[arupa]]) are of [[Mind-Only]]. All [[realities]] are of the [[Mind-Only]]. On the basis of this line, the [[Hua-yen school]] historically criticized and defeated the [[Fa-hsiang]] or the [[Consciousness-Only school]] in [[China]]. As the {{Wiki|Chinese}} sentence goes and as [[traditional]] {{Wiki|Chinese}} [[understanding]] stands. the line suggests that all [[realities]] are created (tso) by the (One, [[Pure]]) [[Mind]]. Only recent research into the original [[Sanskrit]] reveals that it was not intended to mean that.
  
THE CHINESE READING OF THE MEANING OF WEI-HSIN
+
THE [[CHINESE]] READING OF THE MEANING OF WEI-HSIN
  
  It was discovered that the [[word]] "create" (tso) found in the {{Wiki|Chinese}} translations was not in the original [[Sanskrit]]. The original [[Sanskrit]], according to Tamaki Koshiro's investigation, is "Cittamatram idam yad idam traidhatuka."(12) It reads more literally, "The threefold [[realm]] /of/ the [[mind only]]" or as Hakeda gives it, "What belongs to this triple [[world]] is [[mind only]]. "(13) A Tang translation of [[Avatamsaka sutra]] into {{Wiki|Chinese}} follows this more literal reading and does not include the [[word]] "tso," make, create.(14) Tamaki concludes that the {{Wiki|Chinese}} interpretation which sees the [[worlds]] as products of the [[mind]] is peculiar to the {{Wiki|Chinese}} and not attested to by either the [[Sanskrit]] or the Tibetan.(15) Saigusa Mitsuyoshi in his essay in the same volume on [[Hua-yen]] [[thought]] lends support to Tamaki's observation, for Saigusa discovers that the so-called "[[Mind-Only]]" [[philosophy]] was really tangential to the [[Avatamsaka]] sutra.(16) Furthermore, the [[realization]] that the three [[worlds]] are of the [[mind only]] comes, according to the [[Dasabhumika]]) (Ten stages) [[sutra]], to the [[bodhisattva]] upon the sixth stage of his [[spiritual]] [[ascent]]. This [[realization]] is crucial, though perhaps not as [[ultimate]] as the {{Wiki|Chinese}} made it out to be.  
+
  It was discovered that the [[word]] "create" (tso) found in the {{Wiki|Chinese}} translations was not in the original [[Sanskrit]]. The original [[Sanskrit]], according to Tamaki Koshiro's [[investigation]], is "Cittamatram idam yad idam traidhatuka."(12) It reads more literally, "The threefold [[realm]] /of/ the [[mind only]]" or as Hakeda gives it, "What belongs to this triple [[world]] is [[mind only]]. "(13) A Tang translation of [[Avatamsaka sutra]] into {{Wiki|Chinese}} follows this more literal reading and does not include the [[word]] "tso," make, create.(14) Tamaki concludes that the {{Wiki|Chinese}} [[interpretation]] which sees the [[worlds]] as products of the [[mind]] is peculiar to the {{Wiki|Chinese}} and not attested to by either the [[Sanskrit]] or the Tibetan.(15) Saigusa Mitsuyoshi in his essay in the same volume on [[Hua-yen]] [[thought]] lends support to Tamaki's observation, for Saigusa discovers that the so-called "[[Mind-Only]]" [[philosophy]] was really tangential to the [[Avatamsaka]] sutra.(16) Furthermore, the [[realization]] that the three [[worlds]] are of the [[mind only]] comes, according to the [[Dasabhumika]]) ([[Ten stages]]) [[sutra]], to the [[bodhisattva]] upon the sixth stage of his [[spiritual]] [[ascent]]. This [[realization]] is crucial, though perhaps not as [[ultimate]] as the {{Wiki|Chinese}} made it out to be.  
  
What is [[realized]] at this stage of "the open way of [[wisdom]] or `facing' [[reality]] ([[abhimukhi]])" is that the [[mind]] and the [[objects]] are interdependent. It is clear from the context of the [[sutra]] and from [[Vasubandhu's]] commentary on the passage that the three [[worlds]] [[exist]] as "[[object]]" because the [[mind]] or [[consciousness]] ([[vijnana]]) [[exists]] as a "subject."(17) Name-and-form ([[namarupa]]) and [[consciousness]] ([[vijnana]]) coexist. In fact, the "unreality" of the [[three realms]] corresponds to a "deluded" [[mind]]. It is the [[desiring]], [[craving]] [[mind]] that sees the [[desired]] [[three realms]]. The [[realization]] of this should lead one to put a stop to the unreal [[world]] as well as the deluded [[consciousness]] and thereby transcend the [[mundane]] [[truth]] to reach the higher [[truth]].  
+
What is [[realized]] at this stage of "the [[open way]] of [[wisdom]] or `facing' [[reality]] ([[abhimukhi]])" is that the [[mind]] and the [[objects]] are [[interdependent]]. It is clear from the context of the [[sutra]] and from [[Vasubandhu's]] commentary on the passage that the three [[worlds]] [[exist]] as "[[object]]" because the [[mind]] or [[consciousness]] ([[vijnana]]) [[exists]] as a "subject."(17) Name-and-form ([[namarupa]]) and [[consciousness]] ([[vijnana]]) coexist. In fact, the "[[unreality]]" of the [[three realms]] corresponds to a "deluded" [[mind]]. It is the [[desiring]], [[craving]] [[mind]] that sees the [[desired]] [[three realms]]. The [[realization]] of this should lead one to put a stop to the unreal [[world]] as well as the deluded [[consciousness]] and thereby transcend the [[mundane]] [[truth]] to reach the higher [[truth]].  
  
The [[mind]] does not create the [[phenomenon]] of [[desire]]. Even if there is a subtle relationship between [[reality]] and [[consciousness]], it is clear that the [[mind]] spoken of here is not the "[[Suchness]] [[pure mind]]" but the deluded [[consciousness]].(18) How then did the meaning change from "The three [[[illusory]]] [[worlds]] are of the [deluded] [[consciousness]]" to "The three [[worlds]] are created by the [true] [[mind]]"? The dearest turning point can be located in [[Hui-yuan]] (u). [[Hui-yuan]] explicitly states that "The three [[worlds]] are created by the true [[mind]], chen-hsin(v) ."(19) [[Hui-yuan]]'s statement became definitive.  
+
The [[mind]] does not create the [[phenomenon]] of [[desire]]. Even if there is a {{Wiki|subtle}} relationship between [[reality]] and [[consciousness]], it is clear that the [[mind]] spoken of here is not the "[[Suchness]] [[pure mind]]" but the deluded [[consciousness]].(18) How then did the meaning change from "The three [[[illusory]]] [[worlds]] are of the [deluded] [[consciousness]]" to "The three [[worlds]] are created by the [true] [[mind]]"? The dearest turning point can be located in [[Hui-yuan]] (u). [[Hui-yuan]] explicitly states that "The three [[worlds]] are created by the true [[mind]], chen-hsin(v) ."(19) [[Hui-yuan]]'s statement became definitive.  
  
For Hui-yuan, the true [[mind]] (chen-hsin) is none other than the true [[consciousness]] (chen-shih(w) ) that is, the [[alayavijnana]], or [[storehouse consciousness]]. This identification of hsin and shih was challenged later. The {{Wiki|concept}} of the [[storehouse consciousness]] as the most basic [[consciousness]] is a key component of the [[Yogacara]] [[philosophy]]. [[Yogacara]] [[philosophy]] looked deeply into the workings of the [[human]] [[Wikipedia:Psyche (psychology)|psyche]]. According to its tenets, beyond the [[five senses]] (or [[consciousnesses]]) there are the still deeper [[consciousnesses]] of (
+
For [[Hui-yuan]], the true [[mind]] (chen-hsin) is none other than the true [[consciousness]] (chen-shih(w) ) that is, the [[alayavijnana]], or [[storehouse consciousness]]. This identification of hsin and shih was challenged later. The {{Wiki|concept}} of the [[storehouse consciousness]] as the most basic [[consciousness]] is a key component of the [[Yogacara]] [[philosophy]]. [[Yogacara]] [[philosophy]] looked deeply into the workings of the [[human]] [[Wikipedia:Psyche (psychology)|psyche]]. According to its [[tenets]], beyond the [[five senses]] (or [[consciousnesses]]) there are the still deeper [[consciousnesses]] of (
  
 
a) the [[mental]] center,  
 
a) the [[mental]] center,  
Line 49: Line 55:
 
(b) the [[ego]]-[[consciousness]] and  
 
(b) the [[ego]]-[[consciousness]] and  
  
(c) the eighth and last -- the [[storehouse consciousness]]. The [[mental]] center, somewhat like our notion of the {{Wiki|brain}}, collects and integrates the separate [[impressions]] received by the [[five senses]] and produces what amounts to a [[mental]] image of an entity.  
+
(c) the eighth and last -- the [[storehouse consciousness]]. The [[mental]] center, somewhat like our notion of the {{Wiki|brain}}, collects and integrates the separate [[impressions]] received by the [[five senses]] and produces what amounts to a [[mental]] image of an [[entity]].  
  
However, [[Buddhism]] is [[not satisfied]] with an analysis of the [[cognitive]] process up to this point. [[Buddhism]] believes that there is neither a permanent [[subject]] called "I" nor a permanent [[object]] called a thing. The false conception of "I" and "It" as if they are two entities came from a deeper [[psychological]] source in the [[seventh consciousness]] or [[ego]]-[[consciousness]]. This ego-center creates the false [[sense]] of the [[subject]] and the [[object]], partly because of [[ignorance]] and partly p. 70 because of habitual ways of [[thought]], that is, {{Wiki|conceptual}} [[thinking]], that it had inherited from past [[experiences]]. Finally, as a kind of reservoir into which all [[impressions]]/ conceptions are deposited is the [[storehouse consciousness]], [[alayavijnana]]. The [[alayavijnana]] is the most basic [[consciousness]]. Hui-yuan, a famous [[master]], identified the true [[mind]] with this true [[consciousness]]. His scheme was like this:  
+
However, [[Buddhism]] is [[not satisfied]] with an analysis of the [[cognitive]] process up to this point. [[Buddhism]] believes that there is neither a [[permanent]] [[subject]] called "I" nor a [[permanent]] [[object]] called a thing. The false {{Wiki|conception}} of "I" and "It" as if they are two entities came from a deeper [[psychological]] source in the [[seventh consciousness]] or [[ego]]-[[consciousness]]. This ego-center creates the false [[sense]] of the [[subject]] and the [[object]], partly because of [[ignorance]] and partly p. 70 because of habitual ways of [[thought]], that is, {{Wiki|conceptual}} [[thinking]], that it had inherited from {{Wiki|past}} [[experiences]]. Finally, as a kind of reservoir into which all [[impressions]]/ conceptions are deposited is the [[storehouse consciousness]], [[alayavijnana]]. The [[alayavijnana]] is the most basic [[consciousness]]. [[Hui-yuan]], a famous [[master]], identified the true [[mind]] with this true [[consciousness]]. His scheme was like this:  
  
  
Line 61: Line 67:
 
                           (shih)(20)
 
                           (shih)(20)
  
  His interpretation was not the only one. In fact, it is more standard to refer to the eighth as [[mind]] hsin ([[citta]], for [[alayavijnana]]) , the seventh as {{Wiki|intention}}, i, ([[manas]]) and the rest as [[consciousnesses]] shih ([[vijnana]]'s).(21) [[Hui-yuan]], however, was a very influential thinker at the [[time]], and his interpretation of the [[Hua-yen]] [[sutra]] became the {{Wiki|orthodox}} pronouncement: the [[Three Realms]] are solely created by the True [[Mind]]. Another crucial [[scripture]] that lent itself to the {{Wiki|Chinese}} interpretation of [[Wei-hsin]] ([[Mind-Only]]) is the [[Lankavatara sutra]]. {{Wiki|D. T. Suzuki}} has made a thorough and commendable study of this work. He has actually used the term "[[Cittamatra]]" to describe its contents, and associated the [[Lankavatara sutra]]'s position with the later [[Zen]] [[philosophies]] in {{Wiki|China}}.(22) According to Suzuki, one of the key contributions of the [[sutra]] lies with its notion of "revulsion," [[paravrti]], a sudden turnover in the [[seventh consciousness]], [[manas]]. The [[manas]], as said before, is the [[ego]]-[[consciousness]] that produced the [[illusion]] of the [[subject]] and the [[object]] and therefore the [[subject]]-[[object]] {{Wiki|dichotomy}}. A sudden.turn in this [[psychic]] center will revert [[illusion]] into [[enlightenment]] that transcends that {{Wiki|dichotomy}}.  
+
  His [[interpretation]] was not the only one. In fact, it is more standard to refer to the eighth as [[mind]] hsin ([[citta]], for [[alayavijnana]]) , the seventh as {{Wiki|intention}}, i, ([[manas]]) and the rest as [[consciousnesses]] shih ([[vijnana]]'s).(21) [[Hui-yuan]], however, was a very influential thinker at the [[time]], and his [[interpretation]] of the [[Hua-yen]] [[sutra]] became the {{Wiki|orthodox}} pronouncement: the [[Three Realms]] are solely created by the True [[Mind]]. Another crucial [[scripture]] that [[lent]] itself to the {{Wiki|Chinese}} [[interpretation]] of [[Wei-hsin]] ([[Mind-Only]]) is the [[Lankavatara sutra]]. {{Wiki|D. T. Suzuki}} has made a thorough and commendable study of this work. He has actually used the term "[[Cittamatra]]" to describe its contents, and associated the [[Lankavatara sutra]]'s position with the later [[Zen]] [[philosophies]] in {{Wiki|China}}.(22) According to Suzuki, one of the key contributions of the [[sutra]] lies with its notion of "revulsion," [[paravrti]], a sudden turnover in the [[seventh consciousness]], [[manas]]. The [[manas]], as said before, is the [[ego]]-[[consciousness]] that produced the [[illusion]] of the [[subject]] and the [[object]] and therefore the [[subject]]-[[object]] {{Wiki|dichotomy}}. A sudden.turn in this [[psychic]] center will revert [[illusion]] into [[enlightenment]] that {{Wiki|transcends}} that {{Wiki|dichotomy}}.  
  
[[Manas]] is [[conscious]] of the presence behind itself of [[Alaya]] and also the latter's uninterrupted working in the entire system of the [[Vijnana]]'s. Reflecting On the [[Alaya]] and [[imagining]] it to be an [[ego]], [[Manas]] [[cling]] to it as if it were [[reality]] and disposes of the reports of the six [[Vijnanas]] [the [[five senses]] and the [[mental]] center] accordingly. In other words, [[Manas]] is the {{Wiki|individual}} will to [[live]] and the principle of {{Wiki|discrimination}}. The notion of an [[ego]]-[[substance]] is herein established and also the acceptance of a [[world]] external to itself and distinct from itself. (23) A sudden "[[conversion]]" in the [[manas]] "purifies" the [[manas]] and liberates the [[alaya-vijnana]], which up to this moment has been tainted by [[defilements]] and trapped in [[ignorance]]. Suzuki then describes the [[transformation]] that takes place. Let there be, however, an intuitive [[penetration]] into the primitive [[purity]] ([[prakritipari`suddhi]]) of the [[Tathagatagarbha]], and the whole system of the [[Vijnana]]'s goes through a revolution.(24) p. 71 The "primitive [[purity]]" mentioned here ([[prakritiparisudhi]]) is a synonym to the "innate [[purity]]" of the "(innately [[pure]]) [[mind]]," which is the [[tathagatagarbha]]. The revulsion lets the innate [[purity]] reveal itself. The [[discussion]] above is summarized in Diagram 2.
+
[[Manas]] is [[conscious]] of the presence behind itself of [[Alaya]] and also the latter's uninterrupted working in the entire system of the [[Vijnana]]'s. Reflecting On the [[Alaya]] and [[imagining]] it to be an [[ego]], [[Manas]] [[cling]] to it as if it were [[reality]] and disposes of the reports of the six [[Vijnanas]] [the [[five senses]] and the [[mental]] center] accordingly. In other words, [[Manas]] is the {{Wiki|individual}} will to [[live]] and the [[principle]] of {{Wiki|discrimination}}. The notion of an [[ego]]-[[substance]] is herein established and also the [[acceptance]] of a [[world]] external to itself and {{Wiki|distinct}} from itself. (23) A sudden "[[conversion]]" in the [[manas]] "purifies" the [[manas]] and [[liberates]] the [[alaya-vijnana]], which up to this [[moment]] has been [[tainted]] by [[defilements]] and trapped in [[ignorance]]. Suzuki then describes the [[transformation]] that takes place. Let there be, however, an intuitive [[penetration]] into the primitive [[purity]] ([[prakritipari`suddhi]]) of the [[Tathagatagarbha]], and the whole system of the [[Vijnana]]'s goes through a revolution.(24) p. 71 The "primitive [[purity]]" mentioned here ([[prakritiparisudhi]]) is a {{Wiki|synonym}} to the "innate [[purity]]" of the "(innately [[pure]]) [[mind]]," which is the [[tathagatagarbha]]. The revulsion lets the innate [[purity]] reveal itself. The [[discussion]] above is summarized in Diagram 2.
  
  
Line 74: Line 80:
 
       B. 1. [[form]]  £\  1. eye-conscious.
 
       B. 1. [[form]]  £\  1. eye-conscious.
 
         2. [[sound]]  £\  2. ear-conscious.  [[Mental]]  [[Ego]]-[[consciousness]] [[Store-consciousness]]
 
         2. [[sound]]  £\  2. ear-conscious.  [[Mental]]  [[Ego]]-[[consciousness]] [[Store-consciousness]]
         3. smell  £\  3. nose-conscious.  Center                    house
+
         3. {{Wiki|smell}} £\  3. nose-conscious.  [[Center]]                     house
 
         4. {{Wiki|taste}}  £\  4. tongue-consci.                              [[consciousness]]
 
         4. {{Wiki|taste}}  £\  4. tongue-consci.                              [[consciousness]]
         5. touch  £\  5. body-conscious.                     
+
         5. {{Wiki|touch}} £\  5. body-conscious.                     
 
                            
 
                            
  
         G. [[Enlightened]] State:
+
         G. [[Enlightened]] [[State]]:
  
  [[Attainment]] of [[enlightenment]], [[purification]] of the [[senses]], [[seeing]] things "as they are": [[impermanent]], [[selfless]], there is "neither the 'I' nor the 'It Since the [[alayavijnana]] up to the moment of revulsion has been accompanied by [[defilements]] in an [[essential]] (and not an accidental) way, {{Wiki|Chinese}} [[scholars]] have at times elevated the [[tathagatagarbha]] above the [[alayavijnana]]. The [[tathagatagarbha]] is [[essentially]] [[pure]]; it is the [[Pure Mind]], or the True [[Mind]]. The [[alayavijnana]] is the [[impure]] [[consciousness]] or the deluded [[consciousness]].(25) The {{Wiki|Chinese}} find justification of this distinction between [[Mind]] (hsin) and [[Consciousness]] (shih, implying the [[alayavijnana]]) in one line in the [[Bodhiruci]] translated [[Lankavatara sutra]]. The lines say: The [[tathagatagarbha]] is not within the [[alayavijnana]], for whereas the seven [[vijnana]]'s go through rise and fall (sa.msaara) , the [[tathagatagarbha]] is beyond [[life]] and [[death]] ([[samsara]]).(26) The passage seems to support the claim that whereas the various [[consciousnesses]] are tied to the [[phenomenal]] [[world]] of change and [[illusion]], the [[tathagatagarbha]] alone is immutable, is above change, and is the [[absolute]] ([[Dharmakaya]]) . However, throughout the [[Lankavatara sutra]], the [[alayavijnana]] always has been identified with the [[tathagatagarbha]].(27) (The [[sutra]] is the [[scripture]] in which the [[alayavijnana]] and the [[tathagatagarbha]] [[traditions]] -- up till then apparently separated from one another by their northern and southern origins -- came together for the first time.)(28)  
+
  [[Attainment]] of [[enlightenment]], [[purification]] of the [[senses]], [[seeing]] things "as they are": [[impermanent]], [[selfless]], there is "neither the 'I' nor the 'It Since the [[alayavijnana]] up to the [[moment]] of revulsion has been accompanied by [[defilements]] in an [[essential]] (and not an accidental) way, {{Wiki|Chinese}} [[scholars]] have at times elevated the [[tathagatagarbha]] above the [[alayavijnana]]. The [[tathagatagarbha]] is [[essentially]] [[pure]]; it is the [[Pure Mind]], or the True [[Mind]]. The [[alayavijnana]] is the [[impure]] [[consciousness]] or the deluded [[consciousness]].(25) The {{Wiki|Chinese}} find {{Wiki|justification}} of this {{Wiki|distinction}} between [[Mind]] (hsin) and [[Consciousness]] (shih, implying the [[alayavijnana]]) in one line in the [[Bodhiruci]] translated [[Lankavatara sutra]]. The lines say: The [[tathagatagarbha]] is not within the [[alayavijnana]], for whereas the seven [[vijnana]]'s go through rise and fall ([[sa.msaara]]) , the [[tathagatagarbha]] is beyond [[life]] and [[death]] ([[samsara]]).(26) The passage seems to support the claim that whereas the various [[consciousnesses]] are tied to the [[phenomenal]] [[world]] of change and [[illusion]], the [[tathagatagarbha]] alone is immutable, is above change, and is the [[absolute]] ([[Dharmakaya]]) . However, throughout the [[Lankavatara sutra]], the [[alayavijnana]] always has been identified with the [[tathagatagarbha]].(27) (The [[sutra]] is the [[scripture]] in which the [[alayavijnana]] and the [[tathagatagarbha]] [[traditions]] -- up till then apparently separated from one another by their northern and southern origins -- came together for the first time.)(28)  
  
The cited passage actually mentioned only the seven [[vijnana]]'s as mutable, making no mention of the eighth, that is, the [[alayavijnana]]. It is very possible that the passage only says that the alayavijnanaqua-[[tathagatagarbha]] is beyond [[life]] and death--not in the [[sense]] of [[nirvana]], but in the [[sense]] that both are [[substratum]] to the "rise-and-fall" of the active seven [[consciousnesses]].(29) The [[Sanskrit]] version of the [[Lankavatara sutra]]'s passage as compiled by Nanjo Bunyu gives, not surprisingly: aparavrte ca tathagatagarbha`sabdasam `sabdita alayavijnane nasti saptavam pravrtivijnanam nirodhah. "In the [[alayavijnana]] that is not [yet] revulsed and that is called the [[tathagatagarbha]], there is no [[cessation]] of the seven active consciousnesses."(30) [Italies added.] One would like to ask then: what repeatedly motivated [[Bodhiruci]] and the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] thinkers to posite a [[Pure Mind]] above a yet imperfect [[alayavij~nana]], [[storehouse consciousness]]? One possible answer is the {{Wiki|Chinese}} association of [[Buddha-nature]] with [[Mind]] and principle.
+
The cited passage actually mentioned only the seven [[vijnana]]'s as [[mutable]], making no mention of the eighth, that is, the [[alayavijnana]]. It is very possible that the passage only says that the alayavijnanaqua-[[tathagatagarbha]] is beyond [[life]] and death--not in the [[sense]] of [[nirvana]], but in the [[sense]] that both are [[substratum]] to the "rise-and-fall" of the active seven [[consciousnesses]].(29) The [[Sanskrit]] version of the [[Lankavatara sutra]]'s passage as compiled by [[Nanjo]] Bunyu gives, not surprisingly: aparavrte ca tathagatagarbha`sabdasam `sabdita alayavijnane nasti saptavam pravrtivijnanam nirodhah. "In the [[alayavijnana]] that is not [yet] revulsed and that is called the [[tathagatagarbha]], there is no [[cessation]] of the seven active consciousnesses."(30) [Italies added.] One would like to ask then: what repeatedly motivated [[Bodhiruci]] and the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] thinkers to posite a [[Pure Mind]] above a yet imperfect [[alayavij~nana]], [[storehouse consciousness]]? One possible answer is the {{Wiki|Chinese}} association of [[Buddha-nature]] with [[Mind]] and [[principle]].
  
  THE CONJUNCTION OF MIND, NATURE, AND PRINCIPLE IN THE NIRVAA.NA SCHOOL
+
  THE CONJUNCTION OF [[MIND]], NATURE, AND PRINCIPLE IN THE NIRVAA.NA SCHOOL
  
  The {{Wiki|Chinese}} infatuation with a "[[pure]] core-self" is understandable and perhaps even legitimate. A basic {{Wiki|axiom}} in the {{Wiki|Chinese}} understanding of [[Mahayana]] is p. 73 that [[Mahayana]] supports a {{Wiki|theory}} of the universality of [[Buddha-nature]]. The phrase "chung-sheng chieh-yu fo-hsing" (all [[sentient beings]] have [[Buddha-nature]]) had been on the tongues of the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] since the fifth century when the [[Mahaparinirvana sutra]] was translated by [[Dharmaksema]] and made available to the southern gentry [[Buddhists]]. This [[sutra]] pronounced the above-mentioned [[doctrine]], and, in one of its many speculations on the seat of this [[Buddhanature]], placed it in the [[mind]] or the innately [[pure mind]]. The [[Mind]] is [[Buddhanature]]. Given this [[doctrine]] in an authentic [[scripture]], it is not surprising that {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] felt the need to assert a [[Pure Mind]], qua [[Buddha-nature]], qua [[Suchness]] ([[tathata]]) qua [[tathagatagarbha]] above the lesser understanding of those who followed a [[doctrine]] of a [[phenomenal]] [[alayavijnana]] as the deluded or tainted [[consciousness]].  
+
  The {{Wiki|Chinese}} infatuation with a "[[pure]] core-self" is understandable and perhaps even legitimate. A basic {{Wiki|axiom}} in the {{Wiki|Chinese}} [[understanding]] of [[Mahayana]] is p. 73 that [[Mahayana]] supports a {{Wiki|theory}} of the universality of [[Buddha-nature]]. The [[phrase]] "chung-sheng chieh-yu [[fo-hsing]]" (all [[sentient beings]] have [[Buddha-nature]]) had been on the tongues of the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] since the fifth century when the [[Mahaparinirvana sutra]] was translated by [[Dharmaksema]] and made available to the southern gentry [[Buddhists]]. This [[sutra]] pronounced the above-mentioned [[doctrine]], and, in one of its many speculations on the seat of this [[Buddhanature]], placed it in the [[mind]] or the innately [[pure mind]]. The [[Mind]] is [[Buddhanature]]. Given this [[doctrine]] in an [[Wikipedia:Authenticity|authentic]] [[scripture]], it is not surprising that {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] felt the need to assert a [[Pure Mind]], qua [[Buddha-nature]], qua [[Suchness]] ([[tathata]]) qua [[tathagatagarbha]] above the lesser [[understanding]] of those who followed a [[doctrine]] of a [[phenomenal]] [[alayavijnana]] as the deluded or [[tainted]] [[consciousness]].  
  
If this is the case, then [[Mind-Only]] [[doctrine]] was not a {{Wiki|Chinese}} innovation but, as many would argue, represents a better understanding of [[Consciousness-Only]] (that is, [[Yogacara]]). However, the issue is somewhat complicated by certain factors:  
+
If this is the case, then [[Mind-Only]] [[doctrine]] was not a {{Wiki|Chinese}} innovation but, as many would argue, represents a better [[understanding]] of [[Consciousness-Only]] (that is, [[Yogacara]]). However, the issue is somewhat complicated by certain factors:  
  
 
(1)it has been shown that the term [[fo-hsing]], [[Buddha-nature]], has been a rather free translation of terms in [[Sanskrit]];  
 
(1)it has been shown that the term [[fo-hsing]], [[Buddha-nature]], has been a rather free translation of terms in [[Sanskrit]];  
Line 95: Line 101:
 
(2) in the process of using the term [[fo-hsing]], the {{Wiki|Chinese}} leaned toward an {{Wiki|ontological}} reading that aligned it with the [[absolute]] in a noncausative context; and  
 
(2) in the process of using the term [[fo-hsing]], the {{Wiki|Chinese}} leaned toward an {{Wiki|ontological}} reading that aligned it with the [[absolute]] in a noncausative context; and  
  
(3) Mencian and {{Wiki|Taoist}} motifs have been incorporated in the process.  
+
(3) {{Wiki|Mencian}} and {{Wiki|Taoist}} motifs have been incorporated in the process.  
  
Since the issues here are fairly involved and would demand a treatment more detailed than possible at present, I will focus primarily on the {{Wiki|Chinese}} proclivity for fo-hsing as defined by a [[metaphysical]] principle, li, and as identified with the [[mind]]. However, the other issues will also be briefly touched upon. It would appear that the choice of the [[word]] "hsing" (nature) in the translation process was influenced by the popularity of this term in {{Wiki|Chinese}} [[philosophical]] usage, especially that of Mencius who argued ably that the nature (hsing) of man is good. The original [[Sanskrit]] terms corresponding to the {{Wiki|Chinese}} "hsing" is generally either [[gotra]], meaning "seed," or [[garbha]], meaning "[[womb]]."(31)  
+
Since the issues here are fairly involved and would demand a treatment more detailed than possible at {{Wiki|present}}, I will focus primarily on the {{Wiki|Chinese}} proclivity for [[fo-hsing]] as defined by a [[metaphysical]] [[principle]], li, and as identified with the [[mind]]. However, the other issues will also be briefly touched upon. It would appear that the choice of the [[word]] "[[hsing]]" ([[nature]]) in the translation process was influenced by the [[popularity]] of this term in {{Wiki|Chinese}} [[philosophical]] usage, especially that of [[Mencius]] who argued ably that the [[nature]] ([[hsing]]) of man is good. The original [[Sanskrit]] terms [[corresponding]] to the {{Wiki|Chinese}} "[[hsing]]" is generally either [[gotra]], meaning "seed," or [[garbha]], meaning "[[womb]]."(31)  
  
Both of these [[Sanskrit]] terms have been encountered already in previous discussions. [[Gotra]] appeared in the title of the [[Ratnagotravibhaga]], Treatise on the Treasured Seed (the {{Wiki|Chinese}}, however, have translated it as Pao-hsing-lun, Treatise on the Treasured Nature). [[Garbha]] appears in the term [[tathagatagarbha]]. [[womb]] of the [[Tathagata]], which {{Wiki|Chinese}} usually translated properly with ju-lai-tsang, the "store" (tsang) of the Thus-come (ju-lai). The original [[Sanskrit]] of "fo-hsing" actually corresponds to [[Buddha-garbha]], [[Buddha-womb]], a synonym of [[tathagatagarbha]]. It is either a stroke genius, poetic license, or misappropriation that the choice of "fo-hsing" to translate [[Buddha-womb]] or -seed from the original [[Sanskrit]] was made.(32) Be that as it may, the term fo-hsing, like the English term [[Buddha-nature]]. suggests an {{Wiki|ontological}} [[essence]] more than a tem like Buddha-womb or Buddha-seed would. By its very connotation, fo-hsing as used by the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] implied an almost [[atman]]-like quality. Although the [[Mahaparinirvana sutra]]  itself had been known to have been highly "Hinduized" in outlook, yet repeatedly the [[sutra]] took care to define the attribute of [[Buddha-womb]] or -seed as the "seed or the [[cause]] ([[hetu]]) leading towards [[enlightenment]]."(33)  
+
Both of these [[Sanskrit]] terms have been encountered already in previous discussions. [[Gotra]] appeared in the title of the [[Ratnagotravibhaga]], Treatise on the Treasured Seed (the {{Wiki|Chinese}}, however, have translated it as Pao-hsing-lun, Treatise on the Treasured [[Nature]]). [[Garbha]] appears in the term [[tathagatagarbha]]. [[womb]] of the [[Tathagata]], which {{Wiki|Chinese}} usually translated properly with ju-lai-tsang, the "store" ([[tsang]]) of the [[Thus-come]] ([[ju-lai]]). The original [[Sanskrit]] of "[[fo-hsing]]" actually corresponds to [[Buddha-garbha]], [[Buddha-womb]], a {{Wiki|synonym}} of [[tathagatagarbha]]. It is either a stroke genius, {{Wiki|poetic}} license, or misappropriation that the choice of "[[fo-hsing]]" to translate [[Buddha-womb]] or -seed from the original [[Sanskrit]] was made.(32) Be that as it may, the term [[fo-hsing]], like the English term [[Buddha-nature]]. suggests an {{Wiki|ontological}} [[essence]] more than a tem like [[Buddha-womb]] or Buddha-seed would. By its very connotation, [[fo-hsing]] as used by the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] implied an almost [[atman]]-like [[quality]]. Although the [[Mahaparinirvana sutra]]  itself had been known to have been highly "Hinduized" in outlook, yet repeatedly the [[sutra]] took [[care]] to define the attribute of [[Buddha-womb]] or -seed as the "seed or the [[cause]] ([[hetu]]) leading towards [[enlightenment]]."(33)  
  
[[Buddha-nature]], strictly speaking, has a dynamic or latent [[characteristic]] pointing toward eventual [[enlightenment]]. A key passage in the [[Mahaparinirvana sutra]] illustrates best its more basic usage: [[[Buddha-nature]] is the seed leading to [[enlightenment]]].... the [[cause]] is the twelve [[chains of causation]], the [[cause]] of [[cause]] is [[wisdom]], the result is [[the highest enlightenment]] and the result of result is the great final liberation.(34) Following this fourfold classification, {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[scholars]] of the [[Nirvana]] school had, not unfaithfully, spoken of [[Buddha-nature]] in terms of "basic [[cause]]," "auxiliary [[cause]]," "result [[cause]]," and "result of result cause."(35) In other words, [[Buddha-nature]], seen as a [[cause]] ([[hetu]]) to [[enlightenment]], was defined within a causative scheme and not as an {{Wiki|ontologically}} a priori [[reality]]. Man has [[Buddha-nature]], that is, a seed that can [[flower]] in [[time]] to become [[enlightenment]], but man as such is not already a [[Buddha]]. The [[Zen]] phrase, chien-hsing-ch'eng-fo, [[recognize]] your nature and become [[enlightened]] -- immediately -- is not applicable to the original setting in the [[Mahaparinirvana sutra]]. In the [[sutra]], [[buddhahood]] is potentiality, not actuality. In [[order]] that the mature [[Zen]] position could be, a subtle change in the understanding of fo-hsing is required.  
+
[[Buddha-nature]], strictly {{Wiki|speaking}}, has a dynamic or latent [[characteristic]] pointing toward eventual [[enlightenment]]. A key passage in the [[Mahaparinirvana sutra]] illustrates best its more basic usage: [[[Buddha-nature]] is the seed leading to [[enlightenment]]].... the [[cause]] is the twelve [[chains of causation]], the [[cause]] of [[cause]] is [[wisdom]], the result is [[the highest enlightenment]] and the result of result is the great final liberation.(34) Following this fourfold {{Wiki|classification}}, {{Wiki|Chinese}} [[Buddhist]] [[scholars]] of the [[Nirvana]] school had, not unfaithfully, spoken of [[Buddha-nature]] in terms of "basic [[cause]]," "auxiliary [[cause]]," "result [[cause]]," and "result of result cause."(35) In other words, [[Buddha-nature]], seen as a [[cause]] ([[hetu]]) to [[enlightenment]], was defined within a [[causative]] scheme and not as an {{Wiki|ontologically}} {{Wiki|a priori}} [[reality]]. Man has [[Buddha-nature]], that is, a seed that can [[flower]] in [[time]] to become [[enlightenment]], but man as such is not already a [[Buddha]]. The [[Zen]] [[phrase]], chien-hsing-ch'eng-fo, [[recognize]] your [[nature]] and become [[enlightened]] -- immediately -- is not applicable to the original setting in the [[Mahaparinirvana sutra]]. In the [[sutra]], [[buddhahood]] is potentiality, not [[actuality]]. In [[order]] that the mature [[Zen]] position could be, a {{Wiki|subtle}} change in the [[understanding]] of [[fo-hsing]] is required.  
  
This change was applied by a group of radical sinitic figures, who associated [[Buddha-nature]] with li(2), Principle, a [[word]] closely associated with {{Wiki|Tao}}. The usage of li began probably very early; it played a central role in the [[thought]] of Chih-tun(aa); it was inherited by the first expert in the [[Nirvana]] school, Tao-sheng(ab). However, the [[Buddhist monk]] who truly identified [[Buddha nature]] with li was [[Fa-yao]] (ac) who utilized the {{Wiki|concept}} of li that was earlier favored by the subitists Tao-sheng and Chih-tun. Fa-yao defined the [[Buddha nature]] as the "principle (li) by which [[sentient beings]] become enlightened."(36) Fa-yao came after the "sudden versus gradual" [[enlightenment]] [[debate]] between Tao-sheng and Hui-kuan(ad) . In associating [[Buddha-nature]] with li, the One [[absolute]], he drew upon the [[tradition]] of the subitists. In underlining the [[idea]] "become," he endorsed the position of Hui-kuan. Fa-yao synthesized both [[extremes]] and was possibly influenced by the `[[Srimalaa sutra]].(37) He articulated a {{Wiki|theory}} of the [[Buddha-nature]] that is uniquely Chinesein flavor: [[Sentient beings]] have the principle by which to become [[enlightened]]. The Buddha-nature's principle will ultimately be used (yung(ae), functioned) by the [[mind]], despite the fact that [the [[mind]]] is [[being]] hidden by [[defilements]] [[People]] who receive the [[teaching]] hear of the [[doctrine]] of the [[Buddha-nature]] and attain faith-understanding [adhimukti]. This is because there is already this superior principle inside them which allows them to attain [[extraordinary]] [[insight]]. The permanent principle [[being]] [[manifested]], one [[knows]] the meaning of the [[teaching]] previously revealed.  
+
This change was applied by a group of radical sinitic figures, who associated [[Buddha-nature]] with li(2), [[Principle]], a [[word]] closely associated with {{Wiki|Tao}}. The usage of li began probably very early; it played a central role in the [[thought]] of Chih-tun(aa); it was inherited by the first expert in the [[Nirvana]] school, Tao-sheng(ab). However, the [[Buddhist monk]] who truly identified [[Buddha nature]] with li was [[Fa-yao]] (ac) who utilized the {{Wiki|concept}} of li that was earlier favored by the [[subitists]] [[Tao-sheng]] and Chih-tun. Fa-yao defined the [[Buddha nature]] as the "[[principle]] (li) by which [[sentient beings]] become enlightened."(36) Fa-yao came after the "sudden versus [[gradual]]" [[enlightenment]] [[debate]] between [[Tao-sheng]] and Hui-kuan(ad) . In associating [[Buddha-nature]] with li, the One [[absolute]], he drew upon the [[tradition]] of the [[subitists]]. In underlining the [[idea]] "become," he endorsed the position of [[Hui-kuan]]. Fa-yao synthesized both [[extremes]] and was possibly influenced by the `[[Srimalaa sutra]].(37) He articulated a {{Wiki|theory}} of the [[Buddha-nature]] that is uniquely Chinesein {{Wiki|flavor}}: [[Sentient beings]] have the [[principle]] by which to become [[enlightened]]. The Buddha-nature's [[principle]] will ultimately be used (yung(ae), functioned) by the [[mind]], despite the fact that [the [[mind]]] is [[being]] hidden by [[defilements]] [[People]] who receive the [[teaching]] hear of the [[doctrine]] of the [[Buddha-nature]] and attain faith-understanding [[[adhimukti]]]. This is because there is already this {{Wiki|superior}} [[principle]] inside them which allows them to attain [[extraordinary]] [[insight]]. The [[permanent]] [[principle]] [[being]] [[manifested]], one [[knows]] the meaning of the [[teaching]] previously revealed.  
  
A grand-disciple of Fa-yao, Seng-tsung(af), gave even more radical expression to the relationship between li and the [[Buddha-nature]] in man: The [[Buddha-nature]] is li, principle. The essence-principle (hsing-li(ag) , nature-principle) never varies; it only differs in the degree of [[manifestation]]. To be one with the principle is the [[dharma]] that transcends the [[world]]. The principle of the [[Buddha-nature]] lies at the [[heart]] of all transformations and is beyond [[life]] and [[death]] (sheng-mieh(ah), [[samsara]]) itself. The [[essence]]-principle is permanent, and it is only hidden because [[sentient beings]] are deluded. Not part of matter the principle: is beyond all [[form]] or color.(39) In most of the passages cited above, the [[word]] "{{Wiki|Tao}}" can easily be substituted for "li." Like the {{Wiki|Tao}}, li is the [[absolute]] principle behind, in, or above [[phenomenal]] changes. The [[Buddha-nature]] defined in terms of li is, therefore, an [[essential]], [[transcendent]] entity, and, unlike the [[Sanskrit]] [[gotra]] or [[hetu]], it is a priori, perfect, and complete.  
+
A grand-disciple of Fa-yao, Seng-tsung(af), gave even more radical expression to the relationship between li and the [[Buddha-nature]] in man: The [[Buddha-nature]] is li, [[principle]]. The essence-principle (hsing-li(ag) , nature-principle) never varies; it only differs in the [[degree]] of [[manifestation]]. To be one with the [[principle]] is the [[dharma]] that {{Wiki|transcends}} the [[world]]. The [[principle]] of the [[Buddha-nature]] lies at the [[heart]] of all transformations and is beyond [[life]] and [[death]] (sheng-mieh(ah), [[samsara]]) itself. The [[essence]]-[[principle]] is [[permanent]], and it is only hidden because [[sentient beings]] are deluded. Not part of {{Wiki|matter}} the [[principle]]: is beyond all [[form]] or color.(39) In most of the passages cited above, the [[word]] "{{Wiki|Tao}}" can easily be substituted for "li." Like the {{Wiki|Tao}}, li is the [[absolute]] [[principle]] behind, in, or above [[phenomenal]] changes. The [[Buddha-nature]] defined in terms of li is, therefore, an [[essential]], [[transcendent]] [[entity]], and, unlike the [[Sanskrit]] [[gotra]] or [[hetu]], it is {{Wiki|a priori}}, {{Wiki|perfect}}, and complete.  
  
[[Chi-tsang]](ai) (A.D. 549-623) of the [[San-lan]] school was alert to this innovative use of the term li by Seng-tsung. This interpretation [by Seng-tsung that identifies [[Buddha-nature]] with the principle] is most ingenious but it is not based on proper [[lineage]] [[transmission]]. It is important that all [[doctrines]] have traceable [[roots]]. I would like to know on what [[sutra]] and on whose authority is the {{Wiki|theory}} that "the [[Buddha]]-principle is the basic [[cause]] of [[Buddha-nature]]" based?(40) T'ang Yung-t'ung(aj) commented on Chi-tsang's observation: This passage [from Chi-tsang] is most noteworthy. This is because the Chou I(ak) ([[I Ching]], [[Book]] of Changes) had the [[idea]] of "exhausting the principle (li) and fulfilling one's nature (hsing)." In the Chin period, the [[philosophers]] based themselves on this [[tradition]] and used the [[word]] "li" to designate a thing's [[essence]]. Among the [[Buddhist]] [[scholars]] like Tao-sheng, the term was also appropriated. With Fa-yao, the use of the term was developed and quite a few followed in his [[tradition]]....
+
[[Chi-tsang]](ai) (A.D. 549-623) of the [[San-lan]] school was alert to this innovative use of the term li by Seng-tsung. This [[interpretation]] [by Seng-tsung that identifies [[Buddha-nature]] with the [[principle]]] is most ingenious but it is not based on proper [[lineage]] [[transmission]]. It is important that all [[doctrines]] have traceable [[roots]]. I would like to know on what [[sutra]] and on whose authority is the {{Wiki|theory}} that "the [[Buddha]]-[[principle]] is the basic [[cause]] of [[Buddha-nature]]" based?(40) [[T'ang]] Yung-t'ung(aj) commented on [[Chi-tsang's]] observation: This passage [from [[Chi-tsang]]] is most noteworthy. This is because the [[Chou]] I(ak) ([[I Ching]], [[Book]] of Changes) had the [[idea]] of "exhausting the [[principle]] (li) and fulfilling one's [[nature]] ([[hsing]])." In the [[Chin]] period, the [[philosophers]] based themselves on this [[tradition]] and used the [[word]] "li" to designate a thing's [[essence]]. Among the [[Buddhist]] [[scholars]] like [[Tao-sheng]], the term was also appropriated. With Fa-yao, the use of the term was developed and quite a few followed in his [[tradition]]....
  
This development is extremely significant in the {{Wiki|history}} of {{Wiki|Chinese}} [[thought]] and demands investigation.(41) Actually the association of li and hsing by Fa-yao and Seng-tsung anticipated the Neo-Confucian "hsing-li" [[philosophy]] of Chu Hsi (A.D. 1130-1200). Equally, if not more, important is the [[Buddhist]] association of hsing (nature) and hsin ([[mind]]), which, in turn, anticipated the development in Wang Yang-ming. The choice of the [[word]] fo-hsing has been influenced, no [[doubt]], by Mencian usage. Mencius in his own writings has aligned hsing and hsin, especially in the chapter on Chin-hsin(al) , Exhausting or developing to full the [[mind]]: "To exhaust one's [[mind]] is to know one's nature."(42) It would not be surprising to find therefore that the [[Buddhists]] in the fifth and sixth centuries, probably under Mencian [[influence]], picked out selectively the [[Mahaparinirvana]] sutra's [[idea]] of the Innately [[Pure Mind]] and developed various theories of [[mind]] as the [[Buddha-nature]], Tang Yung-t'ung has looked into this issue in some detail. p. 76 so I will only cite the key personages (a clear majority) who held a {{Wiki|theory}} of a mind-nature identity:(43)
+
This [[development]] is extremely significant in the {{Wiki|history}} of {{Wiki|Chinese}} [[thought]] and demands investigation.(41) Actually the association of li and [[hsing]] by Fa-yao and Seng-tsung anticipated the {{Wiki|Neo-Confucian}} "hsing-li" [[philosophy]] of Chu Hsi (A.D. 1130-1200). Equally, if not more, important is the [[Buddhist]] association of [[hsing]] ([[nature]]) and hsin ([[mind]]), which, in turn, anticipated the [[development]] in Wang Yang-ming. The choice of the [[word]] [[fo-hsing]] has been influenced, no [[doubt]], by {{Wiki|Mencian}} usage. [[Mencius]] in his [[own]] writings has aligned [[hsing]] and hsin, especially in the [[chapter]] on Chin-hsin(al) , Exhausting or developing to full the [[mind]]: "To exhaust one's [[mind]] is to know one's nature."(42) It would not be surprising to find therefore that the [[Buddhists]] in the fifth and sixth centuries, probably under {{Wiki|Mencian}} [[influence]], picked out selectively the [[Mahaparinirvana]] [[sutra's]] [[idea]] of the Innately [[Pure Mind]] and developed various theories of [[mind]] as the [[Buddha-nature]], Tang Yung-t'ung has looked into this issue in some detail. p. 76 so I will only cite the key personages (a clear majority) who held a {{Wiki|theory}} of a [[mind-nature]] identity:(43)
  
  
 
Pao-liang(am)        The innately [[pure mind]] is the [[Buddha-nature]]
 
Pao-liang(am)        The innately [[pure mind]] is the [[Buddha-nature]]
 
     Liang Wu-t'i(an)      The [[spirit]] or [[mind]] is [[Buddha-nature]]
 
     Liang Wu-t'i(an)      The [[spirit]] or [[mind]] is [[Buddha-nature]]
     Fa-yun(ao)            The tathagatagarbha's impulse to [[desire]]
+
     Fa-yun(ao)            The [[tathagatagarbha's]] impulse to [[desire]]
 
                           [[bliss]] and avoid [[suffering]] is the [[Buddha-nature]]
 
                           [[bliss]] and avoid [[suffering]] is the [[Buddha-nature]]
 
     Fa-an(ap)            The indestructable [[mind]] that transmigrates
 
     Fa-an(ap)            The indestructable [[mind]] that transmigrates
Line 121: Line 127:
 
     She-lun(ar) [[masters]]  The untainted, [[amalavijnana]], is [[Buddha-nature]]
 
     She-lun(ar) [[masters]]  The untainted, [[amalavijnana]], is [[Buddha-nature]]
  
  The choice of the [[mind]] as the [[abode]] of [[Buddhahood]] is natural because of the long [[tradition]] of hsin-related speculations in [[China]]. Hsin is so central a [[word]] that a whole section of {{Wiki|Chinese}} vocabulary has it as a radical. The same could hardly be said of the [[word]] shih, [[consciousness]]. The triumph in [[China]] of hsin ([[citta]]) over shih ([[vijnana]]) (almost {{Wiki|synonymous}} in [[India]]) is "fated."  
+
  The choice of the [[mind]] as the [[abode]] of [[Buddhahood]] is natural because of the long [[tradition]] of hsin-related speculations in [[China]]. Hsin is so central a [[word]] that a whole section of {{Wiki|Chinese}} vocabulary has it as a radical. The same could hardly be said of the [[word]] shih, [[consciousness]]. The {{Wiki|triumph}} in [[China]] of hsin ([[citta]]) over shih ([[vijnana]]) (almost {{Wiki|synonymous}} in [[India]]) is "fated."  
  
THE ULTIMATE CHINESE SOURCE OF THE MIND-ONLY PHILOSOPHY: CHUANG-TZU  
+
THE ULTIMATE [[CHINESE]] SOURCE OF THE MIND-ONLY PHILOSOPHY: CHUANG-TZU  
  
Yet more important than the Mencian [[idea]] of a [[moral]] [[mind]] is perhaps Chuang tzu's(as) notion of a [[mystical]] [[mind]], the Hsu-ming ling-chueh hsing(at), the vacuous, luminous, spirited, alert [[mind]]. Chuang-tzu (between 399 and 295 B.C.) was a [[philosopher]] keenly aware of the workings of the [[mind]]. He described the "scheming, plotting, restless [[mind]]" of the "little man" or the "everyday man."(44) He was acutely aware of the tension between the [[self]] and [[objects]] and is reputed to have propounded the final [[dissolution]] of [[self]] and [[object]], identifying the two as one. On the one hand, he was the poet of despair, [[lamenting]] the corruptibility of the [[mind]] that decays along with the [[body]]. On the other hand, he was the euphoric dreamer of roving [[cosmic]] freedom, the fantasy-builder of of the [[immortal]] hsien(au) [[tradition]].  
+
Yet more important than the {{Wiki|Mencian}} [[idea]] of a [[moral]] [[mind]] is perhaps [[Chuang]] tzu's(as) notion of a [[mystical]] [[mind]], the Hsu-ming ling-chueh hsing(at), the [[vacuous]], {{Wiki|luminous}}, spirited, alert [[mind]]. [[Chuang-tzu]] (between 399 and 295 B.C.) was a [[philosopher]] keenly {{Wiki|aware}} of the workings of the [[mind]]. He described the "scheming, plotting, restless [[mind]]" of the "little man" or the "everyday man."(44) He was acutely {{Wiki|aware}} of the tension between the [[self]] and [[objects]] and is reputed to have propounded the final [[dissolution]] of [[self]] and [[object]], identifying the two as one. On the one hand, he was the poet of {{Wiki|despair}}, [[lamenting]] the corruptibility of the [[mind]] that decays along with the [[body]]. On the other hand, he was the euphoric dreamer of roving [[cosmic]] freedom, the fantasy-builder of of the [[immortal]] hsien(au) [[tradition]].  
  
I shall quote a line from T'ang Chun-i's(av) study of the {{Wiki|concept}} of [[mind]] in Chuang-tzu to illustrate a point: The [[mind]] discovered by Chuang-tzu is the [[mind]] that has momentarily ceased to respond to external matters and ceased to [[acknowledge]] outside affairs. This [[mind]] has turned inward upon itself and come to [[recognize]] its own [[[absolute]], independent] [[existence]] as such.(45) As Chung-tzu lamented the [[mind]] that was bewildered by and drawn into the interchanging colors of the [[world]] outside, he also celebrated this discovery of a luminous, spirited [[mind]]. This self-sufficient [[mind]] is compared to a [[mirror]] that shines forth in a strange "dark" [[light]], [[illuminating]] passively without beholding [[consciously]] either [[self]] or object.(46) It is precognitive as well as supracognitive. It is this [[mystical]] {{Wiki|concept}} of [[mind]] that influenced much of {{Wiki|Chinese}} spiritualism. The {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] merely inherited this [[tradition]] and blended it wth the [[Indian]] understanding. In constrast to the [[Indian]] [[Buddhist tradition]], which went into elaborate details in its analysis of the [[mind]], its functions, and the various aspects and levels of [[consciousnesses]], the {{Wiki|Chinese}} {{Wiki|concept}} of [[mind]] remained comparatively compact.(47)  
+
I shall quote a line from [[T'ang]] Chun-i's(av) study of the {{Wiki|concept}} of [[mind]] in [[Chuang-tzu]] to illustrate a point: The [[mind]] discovered by [[Chuang-tzu]] is the [[mind]] that has momentarily ceased to respond to external matters and ceased to [[acknowledge]] outside affairs. This [[mind]] has turned inward upon itself and come to [[recognize]] its [[own]] [[[absolute]], {{Wiki|independent}}] [[existence]] as such.(45) As Chung-tzu lamented the [[mind]] that was bewildered by and drawn into the interchanging colors of the [[world]] outside, he also celebrated this discovery of a {{Wiki|luminous}}, spirited [[mind]]. This self-sufficient [[mind]] is compared to a [[mirror]] that shines forth in a strange "dark" [[light]], [[illuminating]] passively without beholding [[consciously]] either [[self]] or object.(46) It is precognitive as well as supracognitive. It is this [[mystical]] {{Wiki|concept}} of [[mind]] that influenced much of {{Wiki|Chinese}} [[spiritualism]]. The {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] merely inherited this [[tradition]] and blended it wth the [[Indian]] [[understanding]]. In constrast to the [[Indian]] [[Buddhist tradition]], which went into elaborate details in its analysis of the [[mind]], its functions, and the various aspects and levels of [[consciousnesses]], the {{Wiki|Chinese}} {{Wiki|concept}} of [[mind]] remained comparatively compact.(47)  
  
What is often differentiated in the [[Yogacara]] [[philosophy]] remains undifferentiated in the {{Wiki|Chinese}} scheme. For example, the [[alayavijnana]] ([[store-house consciousness]]) is largely a repository of [[bijas]], ([[seeds]]). The [[alayavijnana]] does not {{Wiki|cognize}} [[objects]] nor itself, since the discriminative (subject-object) [[knowledge]], based on a false [[sense]] of [[self-nature]] ([[svabhava]]) applied to [[self]] and others, "resides" with the seventh [[vijnana]], the [[manas]]. In normal everyday [[cognition]], (false) [[self]] and (false) [[object]] [[exist]] interdependently; the [[five senses]] (first [[five consciousnesses]]) and their corresponding [[sense]]-[[realms]] "feed" on each other. To attain [[wisdom]], the ideal is to put an end to this endless flow of [[impressions]] from without and misguided habitual thinkings from within. The [[cessation]] of "[[subject]]" and "[[object]]" is therefore desirable for an [[enlightenment]] into the [[anatman]] [[insight]]. Compared with this [[Indian]] scheme, Chuang-tzu's {{Wiki|concept}} of [[mind]] has a certain charming [[simplicity]]. Hsin ([[mind]], [[heart]]) is "precognitive" in its pristine state, "[[object]]-[[cognitive]]" through its involvement with the [[world]] of [[objects]], and "transcognitive" or [[self]]-[[enlightened]] when it returns to its [[roots]].  
+
What is often differentiated in the [[Yogacara]] [[philosophy]] remains undifferentiated in the {{Wiki|Chinese}} scheme. For example, the [[alayavijnana]] ([[store-house consciousness]]) is largely a repository of [[bijas]], ([[seeds]]). The [[alayavijnana]] does not {{Wiki|cognize}} [[objects]] nor itself, since the discriminative (subject-object) [[knowledge]], based on a false [[sense]] of [[self-nature]] ([[svabhava]]) applied to [[self]] and others, "resides" with the seventh [[vijnana]], the [[manas]]. In normal everyday [[cognition]], (false) [[self]] and (false) [[object]] [[exist]] interdependently; the [[five senses]] (first [[five consciousnesses]]) and their [[corresponding]] [[sense]]-[[realms]] "feed" on each other. To attain [[wisdom]], the {{Wiki|ideal}} is to put an end to this [[endless]] flow of [[impressions]] from without and misguided habitual thinkings from within. The [[cessation]] of "[[subject]]" and "[[object]]" is therefore desirable for an [[enlightenment]] into the [[anatman]] [[insight]]. Compared with this [[Indian]] scheme, Chuang-tzu's {{Wiki|concept}} of [[mind]] has a certain [[charming]] [[simplicity]]. Hsin ([[mind]], [[heart]]) is "precognitive" in its pristine [[state]], "[[object]]-[[cognitive]]" through its involvement with the [[world]] of [[objects]], and "transcognitive" or [[self]]-[[enlightened]] when it returns to its [[roots]].  
  
It includes within itself functions that the [[Yogacara]] [[philosophy]] would delegate to the [[manas]] (hsin, like [[manas]], can {{Wiki|cognize}} itself and [[objects]]) and perhaps the [[manovijnana]] (hsin, like [[manovijnana]], synthesizes the [[impressions]] received by the [[senses]]). Here we find an [[element]] in the {{Wiki|Chinese}} notion of [[Mind]] that is decidedly foreign to the [[Yogacara]] [[tradition]] in [[India]], but which is precisely the distinguishing mark of `{{Wiki|Sankara}}'s {{Wiki|Vedanta}}. The [[Yogacara]] [[philosophy]] is an {{Wiki|epistemological}} [[philosophy]] analyzing how [[knowledge]] comes to be. In denying a notion of the [[atman]], [[self]], [[Yogacara]] only affirms the process of [[knowing]] but denies the [[existence]] of a knower (since [[the knower]], like the known, is an interdependent false construct). A natural or [[logical]] question -- not necessarily a proper question--then is: who or what [[knows]] the [[knowledge]]? or is the [[subject]]-[[object]] [[knowledge]] (of things) immediately [[self]]-[[conscious]] or known (that is, it [[knows]] its own [[knowing]])? `[[Wikipedia:Adi Sankara,|Sankara]] solved this key problem in [[Yogacara]] {{Wiki|epistemology}} ("Who [[knows]] [[knowing]]?") by positing the [[atman]] as the [[self]] that [[knows]] ([[reality]]) and [[knows]] that it [[knows]]. The [[self]] is both [[the knower]] (of things) and the [[self]]-knower; it [[Wikipedia:Cognition|cognizes]] [[objects]] just as it also witnesses its own [[existence]]. `Sankara's notion of the [[self]] is what Paul Hacker has characterized as the lumen intellectuale, and it corresponds to Chuang-tzu's notion of the [[absolute]], vacuous, mysteriously alert, self-knowing [[mind]].  
+
It includes within itself functions that the [[Yogacara]] [[philosophy]] would delegate to the [[manas]] (hsin, like [[manas]], can {{Wiki|cognize}} itself and [[objects]]) and perhaps the [[manovijnana]] (hsin, like [[manovijnana]], synthesizes the [[impressions]] received by the [[senses]]). Here we find an [[element]] in the {{Wiki|Chinese}} notion of [[Mind]] that is decidedly foreign to the [[Yogacara]] [[tradition]] in [[India]], but which is precisely the distinguishing mark of `{{Wiki|Sankara}}'s {{Wiki|Vedanta}}. The [[Yogacara]] [[philosophy]] is an {{Wiki|epistemological}} [[philosophy]] analyzing how [[knowledge]] comes to be. In denying a notion of the [[atman]], [[self]], [[Yogacara]] only affirms the process of [[knowing]] but denies the [[existence]] of a knower (since [[the knower]], like the known, is an [[interdependent]] false construct). A natural or [[logical]] question -- not necessarily a proper question--then is: who or what [[knows]] the [[knowledge]]? or is the [[subject]]-[[object]] [[knowledge]] (of things) immediately [[self]]-[[conscious]] or known (that is, it [[knows]] its [[own]] [[knowing]])? `[[Wikipedia:Adi Sankara,|Sankara]] solved this key problem in [[Yogacara]] {{Wiki|epistemology}} ("Who [[knows]] [[knowing]]?") by positing the [[atman]] as the [[self]] that [[knows]] ([[reality]]) and [[knows]] that it [[knows]]. The [[self]] is both [[the knower]] (of things) and the [[self]]-knower; it [[Wikipedia:Cognition|cognizes]] [[objects]] just as it also witnesses its [[own]] [[existence]]. `[[Sankara's]] notion of the [[self]] is what Paul Hacker has characterized as the lumen intellectuale, and it corresponds to Chuang-tzu's notion of the [[absolute]], [[vacuous]], mysteriously alert, [[self-knowing]] [[mind]].  
  
The direct parallel to `Sankara's [[atman]] would be the {{Wiki|Chinese}} notion of shen-ming(aw) (the luminous and [[enlightened]] [[spirit]]) used by one member of the [[Nirvana]] school [[Emperor]] Wu of the Liang dynasty. The {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|concept}} of [[mind]] is therefore more monistic, comprehensive. [[Subject]] and [[object]] are not denied but positively affirmed in the {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|theory}} of "equalization of all things." The {{Wiki|Taoist}} [[mind]] is even free from the [[paradox]] of the [[Indian]] {{Wiki|concept}} of the Innately [[Pure Mind]] mysteriously polluted by accidental [[defilements]]. The {{Wiki|Taoist}} [[mind]] is, when compared with the [[alayavijnana]], more "active" and can [[know]] itself. It is noumenal and [[pure]]. The {{Wiki|Chinese}} association of [[mind]] with nature (Mencian in inspiration: "To exhaust the [[mind]] is to know one's nature") and [[mind]] with the [[absolute]] (Chuang-tzu's [[transcendental]] [[mind]]) is what was responsible for the {{Wiki|Chinese}} selective and creative reading of comparable (though never exactly the same) {{Wiki|concept}} of [[mind]] (that is, the innately [[pure mind]]) in [[Indian]] [[Buddhist]] [[thought]].  
+
The direct parallel to `[[Sankara's]] [[atman]] would be the {{Wiki|Chinese}} notion of shen-ming(aw) (the {{Wiki|luminous}} and [[enlightened]] [[spirit]]) used by one member of the [[Nirvana]] school [[Emperor]] Wu of the {{Wiki|Liang dynasty}}. The {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|concept}} of [[mind]] is therefore more {{Wiki|monistic}}, comprehensive. [[Subject]] and [[object]] are not denied but positively [[affirmed]] in the {{Wiki|Taoist}} {{Wiki|theory}} of "equalization of all things." The {{Wiki|Taoist}} [[mind]] is even free from the [[paradox]] of the [[Indian]] {{Wiki|concept}} of the Innately [[Pure Mind]] mysteriously polluted by accidental [[defilements]]. The {{Wiki|Taoist}} [[mind]] is, when compared with the [[alayavijnana]], more "active" and can [[know]] itself. It is [[noumenal]] and [[pure]]. The {{Wiki|Chinese}} association of [[mind]] with [[nature]] ({{Wiki|Mencian}} in inspiration: "To exhaust the [[mind]] is to know one's [[nature]]") and [[mind]] with the [[absolute]] (Chuang-tzu's [[transcendental]] [[mind]]) is what was responsible for the {{Wiki|Chinese}} selective and creative reading of comparable (though never exactly the same) {{Wiki|concept}} of [[mind]] (that is, the innately [[pure mind]]) in [[Indian]] [[Buddhist]] [[thought]].  
  
It is also responsible for the {{Wiki|Chinese}} discriminative distinction of the [[tathagatagarbha]] (ju-lai-trang hsin) from the less perfect [[alayavijnana]]. The [[emergence]] of a [[Mind-Only]] [[philosophy]] was then propelled by such native predispositions and considerations. The subtle [[transformation]] of Buddha-seed or -[[womb]] from the original [[Sanskrit]] in the [[Mahaparinirvana sutra]], through the translated [[form]] of fo-hsing ([[Buddha-nature]]), to the notion of a nature associated with li, Principle, meant the absolutization of this [[Buddha]]-[[essence]] into an a priori, full-grown entity. [[Thus]], for example, the term li-fo-hsing(ax) was used in the circle of Hui-yuan.(48) [[Thus]], too, the term chen-ju-fo-hsing(ay),(49) thusness [[Buddha-nature]] or thusness as [[Buddha-nature]], was used by Pao-liang. The structure of the {{Wiki|conceptual}} relationship that emerged then within the [[Nirvana school]] was something like the following: A {{Wiki|naive}} reading of this triad or correlationships into [[Sanskrit]] would yield:  
+
It is also responsible for the {{Wiki|Chinese}} discriminative {{Wiki|distinction}} of the [[tathagatagarbha]] (ju-lai-trang hsin) from the less {{Wiki|perfect}} [[alayavijnana]]. The [[emergence]] of a [[Mind-Only]] [[philosophy]] was then propelled by such native predispositions and considerations. The {{Wiki|subtle}} [[transformation]] of Buddha-seed or -[[womb]] from the original [[Sanskrit]] in the [[Mahaparinirvana sutra]], through the translated [[form]] of [[fo-hsing]] ([[Buddha-nature]]), to the notion of a [[nature]] associated with li, [[Principle]], meant the absolutization of this [[Buddha]]-[[essence]] into an {{Wiki|a priori}}, full-grown [[entity]]. [[Thus]], for example, the term li-fo-hsing(ax) was used in the circle of Hui-yuan.(48) [[Thus]], too, the term chen-ju-fo-hsing(ay),(49) [[thusness]] [[Buddha-nature]] or [[thusness]] as [[Buddha-nature]], was used by Pao-liang. The {{Wiki|structure}} of the {{Wiki|conceptual}} relationship that emerged then within the [[Nirvana school]] was something like the following: A {{Wiki|naive}} reading of this {{Wiki|triad}} or correlationships into [[Sanskrit]] would yield:  
  
   However, as we have seen, the structure is more Sinitic than [[Indian]]. The [[absolute]] phrased in terms of li, recalls the {{Wiki|Tao}}, and even the {{Wiki|Chinese}} choice of the term chen-ju is very likely under the [[influence]] of the {{Wiki|Taoist}} notion of tzu-jan(az), "naturalness," The implicit structure is therefore this: p. 79 The [[Zen]] identification of [[mind]], ([[Buddha-nature]] and [[Buddhahood]] in the line "Point directly to the [[mind]], [[recognize]] your nature and become [[enlightened]]" (with which we began our [[discussion]] on [[Mind-Only]]) would follow from the. `triad' structure explained earlier. The northern [[Zen]] school, as depicted in the [[Platform Sutra]], is said to insist on wiping the dust off the [[mirror]] (the [[mind]]). In so insisting, it still retained somewhat the early [[Buddhist]] notion of a "radiant [[mind]] polluted by accidental [[defilements]]." The southern [[Zen]] school seems to follow more faithfully the notion of [[mind]] discovered by [[Chuang-tzu]]: an innately [[pure]], vacuous, radiant [[mind]] without any [[defilements]], shining forth like the [[light]] from a candle. This Sinitic divergence eventually precipitated the conflict in {{Wiki|Lhasa}}, Tibet.(50)
+
   However, as we have seen, the {{Wiki|structure}} is more Sinitic than [[Indian]]. The [[absolute]] phrased in terms of li, recalls the {{Wiki|Tao}}, and even the {{Wiki|Chinese}} choice of the term [[chen-ju]] is very likely under the [[influence]] of the {{Wiki|Taoist}} notion of tzu-jan(az), "naturalness," The implicit {{Wiki|structure}} is therefore this: p. 79 The [[Zen]] identification of [[mind]], ([[Buddha-nature]] and [[Buddhahood]] in the line "Point directly to the [[mind]], [[recognize]] your [[nature]] and become [[enlightened]]" (with which we began our [[discussion]] on [[Mind-Only]]) would follow from the. `{{Wiki|triad}}' {{Wiki|structure}} explained earlier. The northern [[Zen]] school, as depicted in the [[Platform Sutra]], is said to insist on wiping the dust off the [[mirror]] (the [[mind]]). In so insisting, it still retained somewhat the early [[Buddhist]] notion of a "radiant [[mind]] polluted by accidental [[defilements]]." The southern [[Zen]] school seems to follow more faithfully the notion of [[mind]] discovered by [[Chuang-tzu]]: an innately [[pure]], [[vacuous]], radiant [[mind]] without any [[defilements]], shining forth like the [[light]] from a candle. This Sinitic divergence eventually precipitated the conflict in {{Wiki|Lhasa}}, Tibet.(50)
  
  The "[[Mind-Only]]" [[philosophy]] in [[Chinese Buddhism]] asserts that the [[Mind]] is immediately [[Buddha]] and that it even "creates" all [[phenomena]]. This [[philosophy]] is a uniquely {{Wiki|Chinese}} development. The [[Indian]] [[Buddhist philosophy]] generally holds the opinion that the [[illusion]] of the [[world]] corresponds to a deluded, tainted [[consciousness]], seldom ever asserting that the [[phenomenal]] [[world]] and the [[mind]] are "by nature" good. For inheriting the more [[Indian]] position, the school of [[Hsuan-tsang]] known as [[Wei-shih]], or [[Consciousness-Only]], was attacked and erased in T'ang [[China]]. To the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] who opposed [[Hsuan-tsang]], the latter's [[idea]] of the [[alayavijnana]] ("tainted [[consciousness]]") was not yet the "final" or "[[ultimate]]" [[spiritual]] core. There was a higher. purer, and [[absolute]] [[mind]] without even the accidental [[defilements]] ([[aguta klesha]]). That [[mind]] was seen as superior to the [[storehouse-consciousness]]. It then followed that "[[Mind-Only]]" was also, superior to "[[Consciousness-Only]]." The {{Wiki|Chinese}} then created a distinction that did not [[exist]] in [[Indian]] [[Yogacara]] and that was only vaguely suggested by the [[Indian]] scriptural [[traditions]]. The present essay's rather involved arguments can be summed up in the following:  
+
  The "[[Mind-Only]]" [[philosophy]] in [[Chinese Buddhism]] asserts that the [[Mind]] is immediately [[Buddha]] and that it even "creates" all [[phenomena]]. This [[philosophy]] is a uniquely {{Wiki|Chinese}} [[development]]. The [[Indian]] [[Buddhist philosophy]] generally holds the opinion that the [[illusion]] of the [[world]] corresponds to a deluded, [[tainted]] [[consciousness]], seldom ever asserting that the [[phenomenal]] [[world]] and the [[mind]] are "by [[nature]]" good. For inheriting the more [[Indian]] position, the school of [[Hsuan-tsang]] known as [[Wei-shih]], or [[Consciousness-Only]], was attacked and erased in [[T'ang]] [[China]]. To the {{Wiki|Chinese}} [[Buddhists]] who opposed [[Hsuan-tsang]], the latter's [[idea]] of the [[alayavijnana]] ("[[tainted]] [[consciousness]]") was not yet the "final" or "[[ultimate]]" [[spiritual]] core. There was a higher. purer, and [[absolute]] [[mind]] without even the accidental [[defilements]] ([[aguta klesha]]). That [[mind]] was seen as {{Wiki|superior}} to the [[storehouse-consciousness]]. It then followed that "[[Mind-Only]]" was also, {{Wiki|superior}} to "[[Consciousness-Only]]." The {{Wiki|Chinese}} then created a {{Wiki|distinction}} that did not [[exist]] in [[Indian]] [[Yogacara]] and that was only vaguely suggested by the [[Indian]] [[scriptural]] [[traditions]]. The {{Wiki|present}} essay's rather involved arguments can be summed up in the following:  
  
  1. The term "[[Mind-Only]]" (in {{Wiki|Japanese}}, yuishin) had become popularly used probably after Murakami Senjo's(bb) modern reclassification of the various [[Buddhist]] schools in the Meiji period. However, historically, the category was implicit in Fa-tsang's(ho) understanding of the [[Hua-yen]] [[sutra]], and his elevation of the "[[tathaagatagarbha]] [[causation]]" school above the Wei-shih [[fa-hsiang]] school, the [[Consciousness-Only school]] of [[Hsuan-tsang]] (T. 44, 243b). For a fuller [[discussion]] on the historical aspects of this issue, see my "The [[Awakening]] of [[Faith]] in [[Mahayana]]: A Study of the Unfolding of Sinitie [[Mahayana]] Motifs," (Ph. D. {{Wiki|dissertation}}, Harvard University, 1975).  
+
  1. The term "[[Mind-Only]]" (in {{Wiki|Japanese}}, yuishin) had become popularly used probably after [[Murakami]] Senjo's(bb) {{Wiki|modern}} reclassification of the various [[Buddhist]] schools in the {{Wiki|Meiji period}}. However, historically, the category was implicit in Fa-tsang's(ho) [[understanding]] of the [[Hua-yen]] [[sutra]], and his elevation of the "[[tathaagatagarbha]] [[causation]]" school above the [[Wei-shih]] [[fa-hsiang]] school, the [[Consciousness-Only school]] of [[Hsuan-tsang]] (T. 44, 243b). For a fuller [[discussion]] on the historical aspects of this issue, see my "The [[Awakening]] of [[Faith]] in [[Mahayana]]: A Study of the Unfolding of Sinitie [[Mahayana]] Motifs," (Ph. D. {{Wiki|dissertation}}, [[Harvard University]], 1975).  
  
  2. The full four lines describing the [[essence]] of [[Zen]], as translated in Heinrich Dumoulin's A History of [[Zen]] [[Buddhism]] (Boston: Beacon press, 1963), p. 67, are: A special [[tradition]] outside the [[scriptures]]; No dependence upon words and letters; Direct pointing at the [[soul]] of man; [[Seeing]] into one's own nature, and the [[attainment]] of [[Buddhahood]]. The verse is attributed to Nan-chuan P'u-yuan (748-834); see ibid., p. 299.  
+
  2. The full four lines describing the [[essence]] of [[Zen]], as translated in Heinrich [[Dumoulin's]] A History of [[Zen]] [[Buddhism]] ([[Boston]]: Beacon press, 1963), p. 67, are: A special [[tradition]] outside the [[scriptures]]; No [[dependence]] upon words and letters; Direct pointing at the [[soul]] of man; [[Seeing]] into one's [[own]] [[nature]], and the [[attainment]] of [[Buddhahood]]. The verse is attributed to [[Nan-chuan]] [[P'u-yuan]] (748-834); see ibid., p. 299.  
  
  3. The distinction is more subtle than that presented here, but for brevity's sake, I follow Fung Yu-lan(bd) in his Chung-kuo che-hsueh shih(be) (Shanghai: Shang Wu Press, 1934). The [[book]] is incompletely translated in the [[Buddhist]] section by Derk Bodde as A History of [[Chinese Philosophy]] (Princeton, N.J.: {{Wiki|Princeton University}} Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.  
+
  3. The {{Wiki|distinction}} is more {{Wiki|subtle}} than that presented here, but for brevity's [[sake]], I follow Fung Yu-lan(bd) in his Chung-kuo che-hsueh shih(be) ({{Wiki|Shanghai}}: [[Shang]] Wu Press, 1934). The [[book]] is incompletely translated in the [[Buddhist]] section by Derk Bodde as A History of [[Chinese Philosophy]] ([[Princeton]], N.J.: {{Wiki|Princeton University}} Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.  
  
  4. This opinion created in [[China]] is still repeated today; see for example, Takakusu Junjiro, [[Essentials]] of [[Buddhist Philosophy]] (Honolulu, Hawaii: University of Hawaii, 1947), p. 82: "For several [[reasons]] this school is considered to be still within the range of the formalistic, realistic [[Hinayana]]. It aims at an analysis of the [[phenomenal]] [[world]], and is called Quasi-Mahayana."ersity Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.  
+
  4. This opinion created in [[China]] is still repeated today; see for example, [[Takakusu Junjiro]], [[Essentials]] of [[Buddhist Philosophy]] ([[Honolulu]], [[Hawaii]]: {{Wiki|University of Hawaii}}, 1947), p. 82: "For several [[reasons]] this school is considered to be still within the range of the formalistic, {{Wiki|realistic}} [[Hinayana]]. It aims at an analysis of the [[phenomenal]] [[world]], and is called Quasi-Mahayana."ersity Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.  
  
  5. The [[Hua-yen]] school's {{Wiki|concept}} of [[mind]] will be explained in the essay. The [[T'ien-t'ai]] school's {{Wiki|concept}} was based on a liberal reading of the Ta-chih-tu-lun(bf) ([[Mahaprajnaparamita sastra]] ascribed to [[Nagarjuna]]) by Chih-i(bg); see Leon Hurvitz, "[[Chih-i]]," Melanges Chinois et Bouddhiques 12 (Brussels, 1960-1962), p. 274, footnotes 2, 3. The Ching-tu school took the notion of the "Three [[Mind]]" from the [[Amida]]-[[meditation]] [[sutra]] (commonly referred to as the Kuan-ching(bh)); see [[Jodo]] sanbukyo(bi), trans. [[Nakamura]] Hajime(bj) et al. ({{Wiki|Tokyo}}: Iwanami, 1963) , 2. p. 63. On the metamorphosis of the [[Sanskrit]] term [[ekacittaprasanna]] into the {{Wiki|Chinese}} popular reading of it as i-nien hsin-hsin(bb), see Fujita Kotatsu, Genshi [[Jodo]] shiso no kenkyuu(bl) ({{Wiki|Tokyo}}, Iwanami 1970), pp. 576-618. The term "an-hsin(bm)," [[mind]] of [[peace]], assurance and [[repose]], is not "scriptural," but it played an important role in [[Zen]] and [[Pure Land]] schools; see Mochizuki Shinko(bn) ed. Bukkyo Daijiten(bo) ({{Wiki|Tokyo}}, 1909--1916), 1, pp. 82b-83b.  
+
  5. The [[Hua-yen]] school's {{Wiki|concept}} of [[mind]] will be explained in the essay. The [[T'ien-t'ai]] school's {{Wiki|concept}} was based on a liberal reading of the Ta-chih-tu-lun(bf) ([[Mahaprajnaparamita sastra]] ascribed to [[Nagarjuna]]) by Chih-i(bg); see [[Leon Hurvitz]], "[[Chih-i]]," Melanges Chinois et Bouddhiques 12 (Brussels, 1960-1962), p. 274, footnotes 2, 3. The Ching-tu school took the notion of the "Three [[Mind]]" from the [[Amida]]-[[meditation]] [[sutra]] (commonly referred to as the Kuan-ching(bh)); see [[Jodo]] sanbukyo(bi), trans. [[Nakamura]] Hajime(bj) et al. ({{Wiki|Tokyo}}: [[Iwanami]], 1963) , 2. p. 63. On the {{Wiki|metamorphosis}} of the [[Sanskrit]] term [[ekacittaprasanna]] into the {{Wiki|Chinese}} popular reading of it as i-nien hsin-hsin(bb), see [[Fujita]] Kotatsu, Genshi [[Jodo]] [[shiso]] no kenkyuu(bl) ({{Wiki|Tokyo}}, [[Iwanami]] 1970), pp. 576-618. The term "an-hsin(bm)," [[mind]] of [[peace]], assurance and [[repose]], is not "[[scriptural]]," but it played an important role in [[Zen]] and [[Pure Land]] schools; see [[Mochizuki]] Shinko(bn) ed. [[Bukkyo]] Daijiten(bo) ({{Wiki|Tokyo}}, 1909--1916), 1, pp. 82b-83b.  
  
6. [[Dhammapada]], trans. P. L.  Vaidya (Poona, 1934), p.
+
6. [[Dhammapada]], trans. P. L.  [[Vaidya]] (Poona, 1934), p.
 
           53.
 
           53.
  
  7. Passage cited by Takasaki [[Jikido]]. "A Study of the [[Ratnagotravibhaga]] ([[Uttara-tantra]]), " Serie orientale roma 33 (Rome, 1966), p. 240 from the [[Anguttara Nikaya]], I, 5, 9-10 and elsewhere; see vol. 1, p. 10 of the [[Anguttara Nikaya]] in the [[Paali]] Text Society's translation,  
+
  7. Passage cited by {{Wiki|Takasaki}} [[Jikido]]. "A Study of the [[Ratnagotravibhaga]] ([[Uttara-tantra]]), " Serie orientale roma 33 ({{Wiki|Rome}}, 1966), p. 240 from the [[Anguttara Nikaya]], I, 5, 9-10 and elsewhere; see vol. 1, p. 10 of the [[Anguttara Nikaya]] in the [[Paali]] Text Society's translation,  
  
  8. My translation from the {{Wiki|Chinese}} in T. 12, p. 222b. The `Sriimaalaa suutra has been translated into English by Alex and Hideko Wayman as The Lion's Roar of {{Wiki|Queen}} `Sriimaalaa ({{Wiki|New York}}: Columbia University Press, 1974); see p. 106.  
+
  8. My translation from the {{Wiki|Chinese}} in T. 12, p. 222b. The `Sriimaalaa [[suutra]] has been translated into English by Alex and Hideko [[Wayman]] as The [[Lion's Roar]] of {{Wiki|Queen}} `Sriimaalaa ({{Wiki|New York}}: [[Columbia University Press]], 1974); see p. 106.  
  
9. Passage  cited  in Takasaki  [[Jikido]], op.  cit., p.
+
9. Passage  cited  in {{Wiki|Takasaki}} [[Jikido]], op.  cit., p.
 
           198;  see  a  similar  passage  from  the  {{Wiki|Chinese}}
 
           198;  see  a  similar  passage  from  the  {{Wiki|Chinese}}
 
           Fo-hsing-lun(bp) in T. 31, p. 796a.
 
           Fo-hsing-lun(bp) in T. 31, p. 796a.
  
  10. In his early work, Outlines of [[Mahayana Buddhism]] (1907) , Suzuki followed the [[traditional]] and natural {{Wiki|Chinese}} reading and interpreted p'u-t'i-hsin ([[bodhicitta]]) substantively as the [[mind]] of [[enlightenment]]. In his later study on the Gandavyuha, after a diligent study of the [[Sanskrit]] phrases "amuttaraayaa^m [[samyak]] sa^mbodhan cittasya utpaa.h" and "cittotpaada," he came to a different conclusion and was able to correct the [[traditional]] {{Wiki|Chinese}} and {{Wiki|Japanese}} understanding of fa p'u-t'i-hsin(bq) as "[[awakening]] the [[mind]] of [[enlightenment]]," that is, the misconception that "there is a special [[mental]] equality to be called "[[enlightenment]]-[[mind]]'.... or that this [[mind]] itself is [[enlightenment]]. "Suzuki was able to show that the "cherishing the [[desire]] for [[enlightenment]]" marks the beginning of the career of a [[bodhisattva's]] [[compassion]] and [[wisdom]], but that this act is nothings like the instant [[attainment]] of [[Buddhahood]] that oriental [[Buddhists]] had made it out to be. Suzuki, who himself came out of the [[Mind-Only]] [[tradition]] and misread the meaning in 1907, gave us personally and in critical {{Wiki|scholarship}}  an [[insight]] into the problem I am addressing. See D. T. Suzuki, "The Ga.n.davyuha," in his On [[Indian]] [[Mahayana Buddhism]] ed. {{Wiki|Edward Conze}} ({{Wiki|New York}}: Harper and Row., 1968), pp.208-211.  
+
  10. In his early work, Outlines of [[Mahayana Buddhism]] (1907) , Suzuki followed the [[traditional]] and natural {{Wiki|Chinese}} reading and interpreted p'u-t'i-hsin ([[bodhicitta]]) substantively as the [[mind]] of [[enlightenment]]. In his later study on the [[Gandavyuha]], after a diligent study of the [[Sanskrit]] phrases "amuttaraayaa^m [[samyak]] sa^mbodhan cittasya utpaa.h" and "cittotpaada," he came to a different conclusion and was able to correct the [[traditional]] {{Wiki|Chinese}} and {{Wiki|Japanese}} [[understanding]] of fa p'u-t'i-hsin(bq) as "[[awakening]] the [[mind]] of [[enlightenment]]," that is, the {{Wiki|misconception}} that "there is a special [[mental]] equality to be called "[[enlightenment]]-[[mind]]'.... or that this [[mind]] itself is [[enlightenment]]. "Suzuki was able to show that the "cherishing the [[desire]] for [[enlightenment]]" marks the beginning of the career of a [[bodhisattva's]] [[compassion]] and [[wisdom]], but that this act is nothings like the instant [[attainment]] of [[Buddhahood]] that {{Wiki|oriental}} [[Buddhists]] had made it out to be. Suzuki, who himself came out of the [[Mind-Only]] [[tradition]] and misread the meaning in 1907, gave us personally and in critical {{Wiki|scholarship}}  an [[insight]] into the problem I am addressing. See [[D. T. Suzuki]], "The Ga.n.davyuha," in his On [[Indian]] [[Mahayana Buddhism]] ed. {{Wiki|Edward Conze}} ({{Wiki|New York}}: Harper and Row., 1968), pp.208-211.  
  
 
11. [[Bodhiruci]]  was  largely  responsible  for  this translation, see T. 26.  p.  169a; T. 9, p. 558c:
 
11. [[Bodhiruci]]  was  largely  responsible  for  this translation, see T. 26.  p.  169a; T. 9, p. 558c:
 
             T. 10, p. 514c.
 
             T. 10, p. 514c.
  
         12. Tamaki  Koshiro, "Yuishin no tsuikyuu(br)," [[Kegon]] Shiso(bs), ed. [[Nakamura Hajime]] (Kyoto, 1960), pp.
+
         12. Tamaki  Koshiro, "Yuishin no tsuikyuu(br)," [[Kegon]] Shiso(bs), ed. [[Nakamura Hajime]] ({{Wiki|Kyoto}}, 1960), pp.
 
             345-356.
 
             345-356.
  
         13.  Hakeda  Yoshito, trans..  The [[Awakening]] of [[Faith]] Attributed  to  [[Asvaghosa]]  ({{Wiki|New York}}:  Columbia University Press, 1967), p.  49, in the inserted note within his translation.
+
         13.  Hakeda  Yoshito, trans..  The [[Awakening]] of [[Faith]] Attributed  to  [[Asvaghosa]]  ({{Wiki|New York}}:  [[Columbia University Press]], 1967), p.  49, in the inserted note within his translation.
  
         14. See  Tamaki.  ibid..  p.  358.  and  the  T'ang translation of the same line in T.  10, p.  194a. p.  533a.  Tso was dropped.  but  one ([[Mind]])' was added  in  the  T'ang  version: "What  the  three [[worlds]] possess, is One [[Mind only]]."
+
         14. See  Tamaki.  ibid..  p.  358.  and  the  [[T'ang]] translation of the same line in T.  10, p.  194a. p.  533a.  Tso was dropped.  but  one ([[Mind]])' was added  in  the  [[T'ang]] version: "What  the  three [[worlds]] possess, is One [[Mind only]]."
  
 
         15. Tamaki, ibid., p. 359.
 
         15. Tamaki, ibid., p. 359.
  
         16. See Saigusa.  "Engi to yuishin(bt)," [[Kegon]] Shiso,
+
         16. See Saigusa.  "[[Engi]] to yuishin(bt)," [[Kegon]] [[Shiso]],
 
             pp. 201-273.
 
             pp. 201-273.
  
 
         17. See T. 26, p. 169b.
 
         17. See T. 26, p. 169b.
  
         18. Tamaki,  however,  reverses  his  own  critical finding  and  rationalizes  or  defends  the [[traditional]]  [[Mind-Only]] position but the argument, in  my judgment, is apologetic  instead  of truly concrete; Tamaki, op. cit., pp, 345-356.
+
         18. Tamaki,  however,  reverses  his  [[own]] critical finding  and  rationalizes  or  defends  the [[traditional]]  [[Mind-Only]] position but the argument, in  my [[judgment]], is apologetic  instead  of truly concrete; Tamaki, op. cit., pp, 345-356.
  
 
         19. T. 44, p. 527b.
 
         19. T. 44, p. 527b.
  
         20. See  Fukaura  Seibun, Yuishiki  gaku  kenkyuu(bu) (Kyoto: Nagato Bunshodo, 1954), 1, pp. 188-208.
+
         20. See  Fukaura  Seibun, [[Yuishiki]] gaku  kenkyuu(bu) ({{Wiki|Kyoto}}: Nagato Bunshodo, 1954), 1, pp. 188-208.
  
 
         21. See note in Hakeda, op. cit., p, 47.
 
         21. See note in Hakeda, op. cit., p, 47.
  
         22. Suzuki,  Studies  in  the  La^nkaavataara Suutra ({{Wiki|London}}: R. Routledge and Sons, 1930).
+
         22. Suzuki,  Studies  in  the  [[La^nkaavataara Suutra]] ({{Wiki|London}}: R. Routledge and Sons, 1930).
  
         23. Suzuki,  trans.,  The  La^nkaavataara   Suutra ({{Wiki|London}}: R. Routledge and Sons, 1956), p. xiii.
+
         23. Suzuki,  trans.,  The  [[La^nkaavataara Suutra]] ({{Wiki|London}}: R. Routledge and Sons, 1956), p. xiii.
  
 
         24. Ibid,, p. xxvi.
 
         24. Ibid,, p. xxvi.
  
         25. [[Traditionally]] it is said that there were three main positions held in [[China]] during the Sui-T'ang period concerning the status or nature of the [[aalayavij~naana]]: [[Bodhiruci]] and [[Ratnamati]] held the [[view]] that it is [[pure]], [[Paramartha]] proposed a {{Wiki|theory}} of a mixed (true-and-false) [[aalayavij~naana]], while [[Hsuan-tsang]] supported a {{Wiki|theory}} of a "deluded" [[aalayavij~naana]]. The ideology-free description of the nature of the [[aalayavij~naana]] has been given in lucid {{Wiki|Chinese}} by Shih Yin-shun(bv), I fo-fa yen- [[chiu]] fo-fa(bw) ({{Wiki|Taiwan}}, 1961), pp. 301-361.
+
         25. [[Traditionally]] it is said that there were three main positions held in [[China]] during the Sui-T'ang period concerning the {{Wiki|status}} or [[nature]] of the [[aalayavij~naana]]: [[Bodhiruci]] and [[Ratnamati]] held the [[view]] that it is [[pure]], [[Paramartha]] proposed a {{Wiki|theory}} of a mixed (true-and-false) [[aalayavij~naana]], while [[Hsuan-tsang]] supported a {{Wiki|theory}} of a "deluded" [[aalayavij~naana]]. The ideology-free description of the [[nature]] of the [[aalayavij~naana]] has been given in lucid {{Wiki|Chinese}} by Shih Yin-shun(bv), I fo-fa yen- [[chiu]] fo-fa(bw) ({{Wiki|Taiwan}}, 1961), pp. 301-361.
  
 
         26. My translation from the {{Wiki|Chinese}} version that came from the hands of [[Bodhiruci]]; see T. 16. p. 556bc.
 
         26. My translation from the {{Wiki|Chinese}} version that came from the hands of [[Bodhiruci]]; see T. 16. p. 556bc.
Line 201: Line 207:
 
         27. Ibid.
 
         27. Ibid.
  
         28. Takasaki, op. cit., p. 198.
+
         28. {{Wiki|Takasaki}}, op. cit., p. 198.
  
         29.  The [[aalayavij~naana]], [[being]] a depository of "[[seeds]]" and a reservoir of past and present [[impressions]], does not actively participate in the rising and falling" stream of [[consciousness]].
+
         29.  The [[aalayavij~naana]], [[being]] a depository of "[[seeds]]" and a reservoir of {{Wiki|past}} and {{Wiki|present}} [[impressions]], does not actively participate in the [[rising]] and falling" {{Wiki|stream}} of [[consciousness]].
  
       30. I am indebted to Masatoshi Nagatomi for finding and pointing out as well as for the translation of the passage in Nanjo Bunyu. ed.. The La^nkaavataara Suutra Gombun Nyuryorakyo (Kyoto: Otani University Press, 1956).  
+
       30. I am indebted to {{Wiki|Masatoshi Nagatomi}} for finding and pointing out as well as for the translation of the passage in [[Nanjo]] Bunyu. ed.. The [[La^nkaavataara Suutra]] Gombun Nyuryorakyo ({{Wiki|Kyoto}}: [[Otani University Press]], 1956).  
  
         31. See Ogawa Ichijo, Nyoraizo, [[Bussho]]  no Kenyuu(bx) (Kyoto, 1969) pp. 43 68.
+
         31. See [[Ogawa Ichijo]], Nyoraizo, [[Bussho]]  no Kenyuu(bx) ({{Wiki|Kyoto}}, 1969) pp. 43 68.
  
         32. See my "The [[Awakening]] of [[faith]] in [[Mahayana]]," pp. 102-106. The {{Wiki|etymology}} of the {{Wiki|Chinese}} [[word]] "hsing" as "what pertains to [[birth]]" justifies eventually the ingenious choice of fo-hsing to trans late buddha-garbha or [[gotra]].
+
         32. See my "The [[Awakening]] of [[faith]] in [[Mahayana]]," pp. 102-106. The {{Wiki|etymology}} of the {{Wiki|Chinese}} [[word]] "[[hsing]]" as "what pertains to [[birth]]" justifies eventually the ingenious choice of [[fo-hsing]] to trans late [[buddha-garbha]] or [[gotra]].
  
 
         33. See T. 12, p. 538c and passim.
 
         33. See T. 12, p. 538c and passim.
Line 217: Line 223:
 
         35. See T. 37, pp. 547b, 548b.
 
         35. See T. 37, pp. 547b, 548b.
  
         36. T'ang  Yung-t'ung.  Han  Wei liang  Nan-pei-ch;ao
+
         36. [[T'ang]] Yung-t'ung.  Han  Wei liang  Nan-pei-ch;ao
             Fo-chiao-shih, (Shanghai: Shang Wu Press.  1939).
+
             Fo-chiao-shih, ({{Wiki|Shanghai}}: [[Shang]] Wu Press.  1939).
 
             p. 679.
 
             p. 679.
  
         37.  Fa-yao, according to the Kao-seng-chuan(by), was one  of the first  to specialize  on the `Srimala [[sutra]].
+
         37.  Fa-yao, according to the Kao-seng-chuan(by), was one  of the first  to specialize  on the `[[Srimala]] [[sutra]].
  
         38. T'ang, ibid., pp. 687 688.
+
         38. [[T'ang]], ibid., pp. 687 688.
  
 
         39. Ibid. p. 688.
 
         39. Ibid. p. 688.
Line 233: Line 239:
 
         42. Mencls. 7.A.l.
 
         42. Mencls. 7.A.l.
  
         43. T'ang, ibid., pp. 681 712.
+
         43. [[T'ang]], ibid., pp. 681 712.
  
         44. Chuang-tzu, 2.
+
         44. [[Chuang-tzu]], 2.
  
         45. T'ang  Chun-i, Chung-kuo  che-hsueh  yuan lun(bx) ({{Wiki|Hong Kong}}: Now  {{Wiki|Asia}}  College  Press, 1966), 1,
+
         45. [[T'ang]] Chun-i, Chung-kuo  che-hsueh  [[yuan]] lun(bx) ({{Wiki|Hong Kong}}: Now  {{Wiki|Asia}}  {{Wiki|College}} Press, 1966), 1,
 
             p.102.
 
             p.102.
  
 
         46. Ibid.
 
         46. Ibid.
  
         47. "Compact" is used in opposition to "differentiated, " following the sociological usage in, for example, Robert Bellah's article "[[Religious]] Evolution," in his Beyond [[Belief]] ({{Wiki|New York}}: Harper and Row 1970).
+
         47. "Compact" is used in [[opposition]] to "differentiated, " following the {{Wiki|sociological}} usage in, for example, Robert Bellah's article "[[Religious]] [[Evolution]]," in his Beyond [[Belief]] ({{Wiki|New York}}: Harper and Row 1970).
  
         48. T'ang Yung-t'ung, Fo-chiao-shih, p. 716.
+
         48. [[T'ang]] Yung-t'ung, Fo-chiao-shih, p. 716.
  
 
         49. Ibid., pp. 680, 698-699.
 
         49. Ibid., pp. 680, 698-699.
  
         50. [[Indian Buddhism]] and [[Chinese Buddhism]] met in a controversy in [[Tibet]]; see Paul Demieville's classic, Le concile de {{Wiki|Lhasa}} (Paris: Impr. nationale de {{Wiki|France}}, 1952) or short excerpt in {{Wiki|Edward Conze}}, ed., [[Buddhist Scriptures]] (Middlesex; Penguin, 1959), pp. 214-217. The {{Wiki|Chinese}} held that there was a "[[pure]], a priori, [[Buddha-nature]] [[mind]] without [[klesa]] ([[defilements]]) requiring only immediate [[recognition]]."
+
         50. [[Indian Buddhism]] and [[Chinese Buddhism]] met in a [[controversy]] in [[Tibet]]; see Paul Demieville's classic, Le concile de {{Wiki|Lhasa}} ({{Wiki|Paris}}: Impr. nationale de {{Wiki|France}}, 1952) or short excerpt in {{Wiki|Edward Conze}}, ed., [[Buddhist Scriptures]] (Middlesex; Penguin, 1959), pp. 214-217. The {{Wiki|Chinese}} held that there was a "[[pure]], {{Wiki|a priori}}, [[Buddha-nature]] [[mind]] without [[klesa]] ([[defilements]]) requiring only immediate [[recognition]]."
 
</poem>
 
</poem>
 
[http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/lai4.htm ccbs.ntu.edu.tw]
 
[http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/lai4.htm ccbs.ntu.edu.tw]
 
[[Category:Yogacara‎ ]]
 
[[Category:Yogacara‎ ]]

Latest revision as of 21:50, 21 November 2020

59648pä''.jpg



 Modern Japanese Buddhologists, following a distinction that was evident already in the T'ang Buddhist circles, speak of a Mind-Only (Sanskrit: Cittamatra) school usually covering Zen and Hua-yen

(a) as being distinct from, and superior to, the Consciousness-Only (Sanskrit: Vijnaptimatra) tradition, represented by the Wei-shih
(b) school (Fa-hsing
(c)) of Hsuan-tsang's(d) followers.(1) This distinction between the so-called Wei-hsin
(e) (Mind-Only) and Wei-shih (Consciousness-Only) is often assumed to be self-evident.

However, there is, in Indian Buddhism, only one term, Yogacara or Vijnaptimatra, covering these two distinct branches in China. In the Tibetan Buddhist canon also, the section known as Cittamatra designates only Yogacara texts. There is no sharp distinction made in India or Tibet between Cittamatra and Vijnaptimatra, Mind-Only or Consciousness-Only, or, for that matter, between citta, mind, or (alaya) vijnana, (storehouse-consciousness.

In Yogacara traditions, citta is often another term for alayavijnana. How is it then that the Chinese and then the Japanese have this clear notion that Mind-Only is something other than, and superior to, Consciousness-Only? In the following article, I will discuss the meaning of Mind-Only from only one particular perspective by tracing the roots of the Zen concept of the Mind being the Buddha-nature. I will not touch upon the debate between Hua-yen and Fa-hsian, an ideological conflict that historically precipitated the Mind-Only versus Consciousness-Only dichotomy.

Chih-chih-jen-hsin,
        Chien-hsing-ch'eng-fo(f).
        Point directly to the mind (hsin),
        Recognize your (buddha-nature (hsing) and become
        enlightened.

 These two lines are often given as two of the four traits that characterize Ch'an (Zen) Buddhim in China.(2) They not only summarize a key outlook in Ch'an, which is a uniquely Chinese Buddhist sect, but are the epitome of a key development in Chinese Buddhist thought as a whetsole. The association of mind (hsin) and Buddha-nature (fo-hsing(g), implied in the two epigrams cited, is virtually accepted by all the Chinese Buddhist schools. The northern Zen school is said to have embraced the notion of chi-hsin chi-fo(h), your mind is Buddha, the southern Zen school is said to embrace the negative dialectics of wu-hsing wu-fo(i), neither mind nor Buddha.(3) Their differences aside, mind and Buddha are seen as affiliates. Both Zen schools also adhered to the basic Chinese Buddhist doctrine of chung-sheng chieh-yu fo-hsing(j), all sentient beings have Buddha-nature. Your mind, your nature is the source and basis of enlightenment.T'ien-t'ai(k), Hua-yen, Ching-tu(l) (Pure Land) all accepted the association of mind with the universality of Buddha-nature. This association was so axiomatic.

 that the Fa-hsiang school since, for disclaiming the doctrine of the universality of Buddha-nature and for speaking of a deluded alayavijnana (storehouse-consciousness) , had the misfortune of being labelled as crypto-Mahayana or pro-Hinayana.(4) No Indian Buddhists would have thought of calling Yogacara a Hinayana school. T'ien-t'ai, Hua-yen, and Ching-tu all have key creeds concerning the mind. T'ien-t'ai talks about "the Three Truths as being of the One Mind": Hua-yen talks about the "Three Realms as being created by the One Mind": and the Chin-tu group speaks of the "Three Mind," the "Attainment of the Mind of Faith in One Recitation (of Amida's name)," or the "Mind of Peace."(5)

All these creeds contain Chinese Buddhist elements not totally or immediately reduceable to purely Indian authenticated scriptural sources. However, I will limit my discussion to the broader case of the Zen association of Mind with (Buddha-nature. The Indian scriptural basis will be analyzed. However, it will be demonstrated that the Ch'an tradition borrowed a Taoist concept of mind, incorporated the mind-nature (hsin-hsing) association made by Mencius, and thereby anticipated the philosophy of Wang Yang-ming(m) in the Ming dynasty. The structure of analysis is given in Diagram 1.

THE INDIAN CONTRIBUTION TO MIND-ONLY

 The qualities (of the things) come into existence after the mind (lit. the qualities have mind as their precursor), are dependent upon mind, and are made up (formed) of mind. If a man speaks or acts with an evil thought (mind), sorrow pursues him as the wheel follows the foot of the drought-ox.(6) So begins the Dhammapada, which emphasizes, in a kind of" moral idealism," the centrality of the mind. The same text recognizes the wavering restlessness of the mind. From an early date, mind or consciousness is a key object of Buddhist concern, in theory as in practice. However, the conception of an innately pure mind (visuddhi cittaprakrti; in Chinese, tzu-hsing ching-ching hsin(n) ) that appear repeatedly in Mahayana sutras and in Chinese Buddhist writings is traced back, supposedly, to a sermon ascribed to Gautama: ....all the component elements...have their support in the Active Force and Defilements. The Active Force and Defilements and founded on the Irrational Thought and the latter has its support in the Innate Pure Mind.

Therefore, it is said: the Mind is radiant by nature (but it) is polluted by occasional defilements(7) [aguta klesa]. This doctrine of "pure mind" clearly suggests something very close to the Hindu notion of the atman in its essential purity. How the innately pure mind can be defiled or polluted by accidental defilements remains a mystery. In a split second, the good mind is not tainted by defilements. In another split second, the evil mind itself too is also freed from being so tainted. It is a mystery how defilements never touch the mind, how the mind never affects defilements, and how the mind which is not affected of [[[worldly]]] dharmas can nevertheless become so tainted.(8)

 The above description of this mystery of a pure-yet-tainted mind came from the `Srimala sutra, a Mahayana sutra of southern Indian origin produced around 300 A.D. By that time, the innately pure mind had been associated with a new concept called the "womb of the Tathagata (Buddha) , " tathagata-garbha. All sentient beings have the embryonic Buddha inside them. This "womb," acting as a seed, will flower eventually into enlightenment. This treasured germ or seed is the subject of discourse in the Ratnagotravibhaga (Pao-hsing-lun)(o), Treatise on the Treasure Nature. There it is said that not only man possesses the germ or womb, but the womb also possesses man. It is said by the (buddha) that all living beings are always possessed of the (Womb) of the Tathagata, Tathagata-garbha. That is to say, by the following three meanings (of the term "Womb" or "Store"): (1) the Absolute Body, Dharmakaya, of the Tathagatagarbha penetrates all living beings; (2) the Tathagata, being the Reality, tathata (suchness) is the undifferentiated whole;

 and (3) there exists the germ of the Tathagatagarbha (Tathagata-gotra) in every being.(q) The Ratnagotravibhaga, being a fifth century A.D. treatise, had successfully systematized the earlier notion of the innately pure mind, detailed its attributes. and magnified its power. The tathagatagarbha envelopes or encompasses the whole world: the implication of a Mind-Only idealism is already suggested in this text. Indian Buddhism also had another early tradition that the Chinese Buddhist tapped for a theory of a Mind-Only doctrine. In the Prajnaparamitaa sutras, we find the mention of the aspiration for enlightenment (or Buddhahood) , bodhicitta. The bodhisattva arouses this mind of enlightenment and directs his whole being toward the attainment of this enlightenment or wisdom. By the sixth century A.D., the Vairocana sutra developed this notion to the full.

The mind, once started off to enlightenment, cannot back-slide any more. Enlightenment is guaranteed. Oriental Buddhists often use the term p'u-t'i-hsin(p) (bod- hicitta), tzu-hsing ching-ching hsin (visuddhi cittaprakrti) and ju-lai-tsang(q) or ju-lai-tsang-hsin(r) (tathagatagarbha) , interchangeably. However, Suzuki has realized that originally "(to arouse) the bodhicitta" meant "(to cherish) the desire of enlightenment" and not a "(to possess) a mind of enlightenment" per se.(10) However, the scriptural source from which the Chinese produced the term "Wei-hsin" is from a famous line in the Hua-yen-ching(s) , particularly one Chinese translation of this stutra from the Indian Avatamsaka sutra. The sentence goes "San-chiai wei-hsin tso(t);"(11) the three realms (of kama, desire; of form, rupa; and the realms beyond form, arupa) are of Mind-Only. All realities are of the Mind-Only. On the basis of this line, the Hua-yen school historically criticized and defeated the Fa-hsiang or the Consciousness-Only school in China. As the Chinese sentence goes and as traditional Chinese understanding stands. the line suggests that all realities are created (tso) by the (One, Pure) Mind. Only recent research into the original Sanskrit reveals that it was not intended to mean that.

THE CHINESE READING OF THE MEANING OF WEI-HSIN

 It was discovered that the word "create" (tso) found in the Chinese translations was not in the original Sanskrit. The original Sanskrit, according to Tamaki Koshiro's investigation, is "Cittamatram idam yad idam traidhatuka."(12) It reads more literally, "The threefold realm /of/ the mind only" or as Hakeda gives it, "What belongs to this triple world is mind only. "(13) A Tang translation of Avatamsaka sutra into Chinese follows this more literal reading and does not include the word "tso," make, create.(14) Tamaki concludes that the Chinese interpretation which sees the worlds as products of the mind is peculiar to the Chinese and not attested to by either the Sanskrit or the Tibetan.(15) Saigusa Mitsuyoshi in his essay in the same volume on Hua-yen thought lends support to Tamaki's observation, for Saigusa discovers that the so-called "Mind-Only" philosophy was really tangential to the Avatamsaka sutra.(16) Furthermore, the realization that the three worlds are of the mind only comes, according to the Dasabhumika) (Ten stages) sutra, to the bodhisattva upon the sixth stage of his spiritual ascent. This realization is crucial, though perhaps not as ultimate as the Chinese made it out to be.

What is realized at this stage of "the open way of wisdom or `facing' reality (abhimukhi)" is that the mind and the objects are interdependent. It is clear from the context of the sutra and from Vasubandhu's commentary on the passage that the three worlds exist as "object" because the mind or consciousness (vijnana) exists as a "subject."(17) Name-and-form (namarupa) and consciousness (vijnana) coexist. In fact, the "unreality" of the three realms corresponds to a "deluded" mind. It is the desiring, craving mind that sees the desired three realms. The realization of this should lead one to put a stop to the unreal world as well as the deluded consciousness and thereby transcend the mundane truth to reach the higher truth.

The mind does not create the phenomenon of desire. Even if there is a subtle relationship between reality and consciousness, it is clear that the mind spoken of here is not the "Suchness pure mind" but the deluded consciousness.(18) How then did the meaning change from "The three [[[illusory]]] worlds are of the [deluded] consciousness" to "The three worlds are created by the [true] mind"? The dearest turning point can be located in Hui-yuan (u). Hui-yuan explicitly states that "The three worlds are created by the true mind, chen-hsin(v) ."(19) Hui-yuan's statement became definitive.

For Hui-yuan, the true mind (chen-hsin) is none other than the true consciousness (chen-shih(w) ) that is, the alayavijnana, or storehouse consciousness. This identification of hsin and shih was challenged later. The concept of the storehouse consciousness as the most basic consciousness is a key component of the Yogacara philosophy. Yogacara philosophy looked deeply into the workings of the human psyche. According to its tenets, beyond the five senses (or consciousnesses) there are the still deeper consciousnesses of (

a) the mental center,

(b) the ego-consciousness and

(c) the eighth and last -- the storehouse consciousness. The mental center, somewhat like our notion of the brain, collects and integrates the separate impressions received by the five senses and produces what amounts to a mental image of an entity.

However, Buddhism is not satisfied with an analysis of the cognitive process up to this point. Buddhism believes that there is neither a permanent subject called "I" nor a permanent object called a thing. The false conception of "I" and "It" as if they are two entities came from a deeper psychological source in the seventh consciousness or ego-consciousness. This ego-center creates the false sense of the subject and the object, partly because of ignorance and partly p. 70 because of habitual ways of thought, that is, conceptual thinking, that it had inherited from past experiences. Finally, as a kind of reservoir into which all impressions/ conceptions are deposited is the storehouse consciousness, alayavijnana. The alayavijnana is the most basic consciousness. Hui-yuan, a famous master, identified the true mind with this true consciousness. His scheme was like this:


8th consciousness the chen-hsin (true Mind), alayavijnana
        7th consciousness the deluded ego-consciousness (adanavijnana) or false mind (wang-hsin(x))
                            
        6th consciousness the deluded intent (i(y))
        Five senses the deluded senses or consciousness
                           (shih)(20)

 His interpretation was not the only one. In fact, it is more standard to refer to the eighth as mind hsin (citta, for alayavijnana) , the seventh as intention, i, (manas) and the rest as consciousnesses shih (vijnana's).(21) Hui-yuan, however, was a very influential thinker at the time, and his interpretation of the Hua-yen sutra became the orthodox pronouncement: the Three Realms are solely created by the True Mind. Another crucial scripture that lent itself to the Chinese interpretation of Wei-hsin (Mind-Only) is the Lankavatara sutra. D. T. Suzuki has made a thorough and commendable study of this work. He has actually used the term "Cittamatra" to describe its contents, and associated the Lankavatara sutra's position with the later Zen philosophies in China.(22) According to Suzuki, one of the key contributions of the sutra lies with its notion of "revulsion," paravrti, a sudden turnover in the seventh consciousness, manas. The manas, as said before, is the ego-consciousness that produced the illusion of the subject and the object and therefore the subject-object dichotomy. A sudden.turn in this psychic center will revert illusion into enlightenment that transcends that dichotomy.

Manas is conscious of the presence behind itself of Alaya and also the latter's uninterrupted working in the entire system of the Vijnana's. Reflecting On the Alaya and imagining it to be an ego, Manas cling to it as if it were reality and disposes of the reports of the six Vijnanas [the five senses and the mental center] accordingly. In other words, Manas is the individual will to live and the principle of discrimination. The notion of an ego-substance is herein established and also the acceptance of a world external to itself and distinct from itself. (23) A sudden "conversion" in the manas "purifies" the manas and liberates the alaya-vijnana, which up to this moment has been tainted by defilements and trapped in ignorance. Suzuki then describes the transformation that takes place. Let there be, however, an intuitive penetration into the primitive purity (prakritipari`suddhi) of the Tathagatagarbha, and the whole system of the Vijnana's goes through a revolution.(24) p. 71 The "primitive purity" mentioned here (prakritiparisudhi) is a synonym to the "innate purity" of the "(innately pure) mind," which is the tathagatagarbha. The revulsion lets the innate purity reveal itself. The discussion above is summarized in Diagram 2.



 Diagram 2. The Yogacara Psychology (simplified)

      A. The five The first The The The
         sense-fields 5 consciousnesses 6th 7th 8th

      B. 1. form £\ 1. eye-conscious.
         2. sound £\ 2. ear-conscious. Mental Ego-consciousness Store-consciousness
         3. smell £\ 3. nose-conscious. Center house
         4. taste £\ 4. tongue-consci. consciousness
         5. touch £\ 5. body-conscious.
                          

        G. Enlightened State:

 Attainment of enlightenment, purification of the senses, seeing things "as they are": impermanent, selfless, there is "neither the 'I' nor the 'It Since the alayavijnana up to the moment of revulsion has been accompanied by defilements in an essential (and not an accidental) way, Chinese scholars have at times elevated the tathagatagarbha above the alayavijnana. The tathagatagarbha is essentially pure; it is the Pure Mind, or the True Mind. The alayavijnana is the impure consciousness or the deluded consciousness.(25) The Chinese find justification of this distinction between Mind (hsin) and Consciousness (shih, implying the alayavijnana) in one line in the Bodhiruci translated Lankavatara sutra. The lines say: The tathagatagarbha is not within the alayavijnana, for whereas the seven vijnana's go through rise and fall (sa.msaara) , the tathagatagarbha is beyond life and death (samsara).(26) The passage seems to support the claim that whereas the various consciousnesses are tied to the phenomenal world of change and illusion, the tathagatagarbha alone is immutable, is above change, and is the absolute (Dharmakaya) . However, throughout the Lankavatara sutra, the alayavijnana always has been identified with the tathagatagarbha.(27) (The sutra is the scripture in which the alayavijnana and the tathagatagarbha traditions -- up till then apparently separated from one another by their northern and southern origins -- came together for the first time.)(28)

The cited passage actually mentioned only the seven vijnana's as mutable, making no mention of the eighth, that is, the alayavijnana. It is very possible that the passage only says that the alayavijnanaqua-tathagatagarbha is beyond life and death--not in the sense of nirvana, but in the sense that both are substratum to the "rise-and-fall" of the active seven consciousnesses.(29) The Sanskrit version of the Lankavatara sutra's passage as compiled by Nanjo Bunyu gives, not surprisingly: aparavrte ca tathagatagarbha`sabdasam `sabdita alayavijnane nasti saptavam pravrtivijnanam nirodhah. "In the alayavijnana that is not [yet] revulsed and that is called the tathagatagarbha, there is no cessation of the seven active consciousnesses."(30) [Italies added.] One would like to ask then: what repeatedly motivated Bodhiruci and the Chinese Buddhist thinkers to posite a Pure Mind above a yet imperfect alayavij~nana, storehouse consciousness? One possible answer is the Chinese association of Buddha-nature with Mind and principle.

 THE CONJUNCTION OF MIND, NATURE, AND PRINCIPLE IN THE NIRVAA.NA SCHOOL

 The Chinese infatuation with a "pure core-self" is understandable and perhaps even legitimate. A basic axiom in the Chinese understanding of Mahayana is p. 73 that Mahayana supports a theory of the universality of Buddha-nature. The phrase "chung-sheng chieh-yu fo-hsing" (all sentient beings have Buddha-nature) had been on the tongues of the Chinese Buddhists since the fifth century when the Mahaparinirvana sutra was translated by Dharmaksema and made available to the southern gentry Buddhists. This sutra pronounced the above-mentioned doctrine, and, in one of its many speculations on the seat of this Buddhanature, placed it in the mind or the innately pure mind. The Mind is Buddhanature. Given this doctrine in an authentic scripture, it is not surprising that Chinese Buddhists felt the need to assert a Pure Mind, qua Buddha-nature, qua Suchness (tathata) qua tathagatagarbha above the lesser understanding of those who followed a doctrine of a phenomenal alayavijnana as the deluded or tainted consciousness.

If this is the case, then Mind-Only doctrine was not a Chinese innovation but, as many would argue, represents a better understanding of Consciousness-Only (that is, Yogacara). However, the issue is somewhat complicated by certain factors:

(1)it has been shown that the term fo-hsing, Buddha-nature, has been a rather free translation of terms in Sanskrit;

(2) in the process of using the term fo-hsing, the Chinese leaned toward an ontological reading that aligned it with the absolute in a noncausative context; and

(3) Mencian and Taoist motifs have been incorporated in the process.

Since the issues here are fairly involved and would demand a treatment more detailed than possible at present, I will focus primarily on the Chinese proclivity for fo-hsing as defined by a metaphysical principle, li, and as identified with the mind. However, the other issues will also be briefly touched upon. It would appear that the choice of the word "hsing" (nature) in the translation process was influenced by the popularity of this term in Chinese philosophical usage, especially that of Mencius who argued ably that the nature (hsing) of man is good. The original Sanskrit terms corresponding to the Chinese "hsing" is generally either gotra, meaning "seed," or garbha, meaning "womb."(31)

Both of these Sanskrit terms have been encountered already in previous discussions. Gotra appeared in the title of the Ratnagotravibhaga, Treatise on the Treasured Seed (the Chinese, however, have translated it as Pao-hsing-lun, Treatise on the Treasured Nature). Garbha appears in the term tathagatagarbha. womb of the Tathagata, which Chinese usually translated properly with ju-lai-tsang, the "store" (tsang) of the Thus-come (ju-lai). The original Sanskrit of "fo-hsing" actually corresponds to Buddha-garbha, Buddha-womb, a synonym of tathagatagarbha. It is either a stroke genius, poetic license, or misappropriation that the choice of "fo-hsing" to translate Buddha-womb or -seed from the original Sanskrit was made.(32) Be that as it may, the term fo-hsing, like the English term Buddha-nature. suggests an ontological essence more than a tem like Buddha-womb or Buddha-seed would. By its very connotation, fo-hsing as used by the Chinese Buddhists implied an almost atman-like quality. Although the Mahaparinirvana sutra itself had been known to have been highly "Hinduized" in outlook, yet repeatedly the sutra took care to define the attribute of Buddha-womb or -seed as the "seed or the cause (hetu) leading towards enlightenment."(33)

Buddha-nature, strictly speaking, has a dynamic or latent characteristic pointing toward eventual enlightenment. A key passage in the Mahaparinirvana sutra illustrates best its more basic usage: [[[Buddha-nature]] is the seed leading to enlightenment].... the cause is the twelve chains of causation, the cause of cause is wisdom, the result is the highest enlightenment and the result of result is the great final liberation.(34) Following this fourfold classification, Chinese Buddhist scholars of the Nirvana school had, not unfaithfully, spoken of Buddha-nature in terms of "basic cause," "auxiliary cause," "result cause," and "result of result cause."(35) In other words, Buddha-nature, seen as a cause (hetu) to enlightenment, was defined within a causative scheme and not as an ontologically a priori reality. Man has Buddha-nature, that is, a seed that can flower in time to become enlightenment, but man as such is not already a Buddha. The Zen phrase, chien-hsing-ch'eng-fo, recognize your nature and become enlightened -- immediately -- is not applicable to the original setting in the Mahaparinirvana sutra. In the sutra, buddhahood is potentiality, not actuality. In order that the mature Zen position could be, a subtle change in the understanding of fo-hsing is required.

This change was applied by a group of radical sinitic figures, who associated Buddha-nature with li(2), Principle, a word closely associated with Tao. The usage of li began probably very early; it played a central role in the thought of Chih-tun(aa); it was inherited by the first expert in the Nirvana school, Tao-sheng(ab). However, the Buddhist monk who truly identified Buddha nature with li was Fa-yao (ac) who utilized the concept of li that was earlier favored by the subitists Tao-sheng and Chih-tun. Fa-yao defined the Buddha nature as the "principle (li) by which sentient beings become enlightened."(36) Fa-yao came after the "sudden versus gradual" enlightenment debate between Tao-sheng and Hui-kuan(ad) . In associating Buddha-nature with li, the One absolute, he drew upon the tradition of the subitists. In underlining the idea "become," he endorsed the position of Hui-kuan. Fa-yao synthesized both extremes and was possibly influenced by the `Srimalaa sutra.(37) He articulated a theory of the Buddha-nature that is uniquely Chinesein flavor: Sentient beings have the principle by which to become enlightened. The Buddha-nature's principle will ultimately be used (yung(ae), functioned) by the mind, despite the fact that [the mind] is being hidden by defilements People who receive the teaching hear of the doctrine of the Buddha-nature and attain faith-understanding [[[adhimukti]]]. This is because there is already this superior principle inside them which allows them to attain extraordinary insight. The permanent principle being manifested, one knows the meaning of the teaching previously revealed.

A grand-disciple of Fa-yao, Seng-tsung(af), gave even more radical expression to the relationship between li and the Buddha-nature in man: The Buddha-nature is li, principle. The essence-principle (hsing-li(ag) , nature-principle) never varies; it only differs in the degree of manifestation. To be one with the principle is the dharma that transcends the world. The principle of the Buddha-nature lies at the heart of all transformations and is beyond life and death (sheng-mieh(ah), samsara) itself. The essence-principle is permanent, and it is only hidden because sentient beings are deluded. Not part of matter the principle: is beyond all form or color.(39) In most of the passages cited above, the word "Tao" can easily be substituted for "li." Like the Tao, li is the absolute principle behind, in, or above phenomenal changes. The Buddha-nature defined in terms of li is, therefore, an essential, transcendent entity, and, unlike the Sanskrit gotra or hetu, it is a priori, perfect, and complete.

Chi-tsang(ai) (A.D. 549-623) of the San-lan school was alert to this innovative use of the term li by Seng-tsung. This interpretation [by Seng-tsung that identifies Buddha-nature with the principle] is most ingenious but it is not based on proper lineage transmission. It is important that all doctrines have traceable roots. I would like to know on what sutra and on whose authority is the theory that "the Buddha-principle is the basic cause of Buddha-nature" based?(40) T'ang Yung-t'ung(aj) commented on Chi-tsang's observation: This passage [from Chi-tsang] is most noteworthy. This is because the Chou I(ak) (I Ching, Book of Changes) had the idea of "exhausting the principle (li) and fulfilling one's nature (hsing)." In the Chin period, the philosophers based themselves on this tradition and used the word "li" to designate a thing's essence. Among the Buddhist scholars like Tao-sheng, the term was also appropriated. With Fa-yao, the use of the term was developed and quite a few followed in his tradition....

This development is extremely significant in the history of Chinese thought and demands investigation.(41) Actually the association of li and hsing by Fa-yao and Seng-tsung anticipated the Neo-Confucian "hsing-li" philosophy of Chu Hsi (A.D. 1130-1200). Equally, if not more, important is the Buddhist association of hsing (nature) and hsin (mind), which, in turn, anticipated the development in Wang Yang-ming. The choice of the word fo-hsing has been influenced, no doubt, by Mencian usage. Mencius in his own writings has aligned hsing and hsin, especially in the chapter on Chin-hsin(al) , Exhausting or developing to full the mind: "To exhaust one's mind is to know one's nature."(42) It would not be surprising to find therefore that the Buddhists in the fifth and sixth centuries, probably under Mencian influence, picked out selectively the Mahaparinirvana sutra's idea of the Innately Pure Mind and developed various theories of mind as the Buddha-nature, Tang Yung-t'ung has looked into this issue in some detail. p. 76 so I will only cite the key personages (a clear majority) who held a theory of a mind-nature identity:(43)


Pao-liang(am) The innately pure mind is the Buddha-nature
    Liang Wu-t'i(an) The spirit or mind is Buddha-nature
    Fa-yun(ao) The tathagatagarbha's impulse to desire
                          bliss and avoid suffering is the Buddha-nature
    Fa-an(ap) The indestructable mind that transmigrates
                          is the Buddha-nature
    Ti-lun(aq) masters The alayavijnana pure mind is Buddha-nature
    She-lun(ar) masters The untainted, amalavijnana, is Buddha-nature

 The choice of the mind as the abode of Buddhahood is natural because of the long tradition of hsin-related speculations in China. Hsin is so central a word that a whole section of Chinese vocabulary has it as a radical. The same could hardly be said of the word shih, consciousness. The triumph in China of hsin (citta) over shih (vijnana) (almost synonymous in India) is "fated."

THE ULTIMATE CHINESE SOURCE OF THE MIND-ONLY PHILOSOPHY: CHUANG-TZU

Yet more important than the Mencian idea of a moral mind is perhaps Chuang tzu's(as) notion of a mystical mind, the Hsu-ming ling-chueh hsing(at), the vacuous, luminous, spirited, alert mind. Chuang-tzu (between 399 and 295 B.C.) was a philosopher keenly aware of the workings of the mind. He described the "scheming, plotting, restless mind" of the "little man" or the "everyday man."(44) He was acutely aware of the tension between the self and objects and is reputed to have propounded the final dissolution of self and object, identifying the two as one. On the one hand, he was the poet of despair, lamenting the corruptibility of the mind that decays along with the body. On the other hand, he was the euphoric dreamer of roving cosmic freedom, the fantasy-builder of of the immortal hsien(au) tradition.

I shall quote a line from T'ang Chun-i's(av) study of the concept of mind in Chuang-tzu to illustrate a point: The mind discovered by Chuang-tzu is the mind that has momentarily ceased to respond to external matters and ceased to acknowledge outside affairs. This mind has turned inward upon itself and come to recognize its own [[[absolute]], independent] existence as such.(45) As Chung-tzu lamented the mind that was bewildered by and drawn into the interchanging colors of the world outside, he also celebrated this discovery of a luminous, spirited mind. This self-sufficient mind is compared to a mirror that shines forth in a strange "dark" light, illuminating passively without beholding consciously either self or object.(46) It is precognitive as well as supracognitive. It is this mystical concept of mind that influenced much of Chinese spiritualism. The Chinese Buddhists merely inherited this tradition and blended it wth the Indian understanding. In constrast to the Indian Buddhist tradition, which went into elaborate details in its analysis of the mind, its functions, and the various aspects and levels of consciousnesses, the Chinese concept of mind remained comparatively compact.(47)

What is often differentiated in the Yogacara philosophy remains undifferentiated in the Chinese scheme. For example, the alayavijnana (store-house consciousness) is largely a repository of bijas, (seeds). The alayavijnana does not cognize objects nor itself, since the discriminative (subject-object) knowledge, based on a false sense of self-nature (svabhava) applied to self and others, "resides" with the seventh vijnana, the manas. In normal everyday cognition, (false) self and (false) object exist interdependently; the five senses (first five consciousnesses) and their corresponding sense-realms "feed" on each other. To attain wisdom, the ideal is to put an end to this endless flow of impressions from without and misguided habitual thinkings from within. The cessation of "subject" and "object" is therefore desirable for an enlightenment into the anatman insight. Compared with this Indian scheme, Chuang-tzu's concept of mind has a certain charming simplicity. Hsin (mind, heart) is "precognitive" in its pristine state, "object-cognitive" through its involvement with the world of objects, and "transcognitive" or self-enlightened when it returns to its roots.

It includes within itself functions that the Yogacara philosophy would delegate to the manas (hsin, like manas, can cognize itself and objects) and perhaps the manovijnana (hsin, like manovijnana, synthesizes the impressions received by the senses). Here we find an element in the Chinese notion of Mind that is decidedly foreign to the Yogacara tradition in India, but which is precisely the distinguishing mark of `Sankara's Vedanta. The Yogacara philosophy is an epistemological philosophy analyzing how knowledge comes to be. In denying a notion of the atman, self, Yogacara only affirms the process of knowing but denies the existence of a knower (since the knower, like the known, is an interdependent false construct). A natural or logical question -- not necessarily a proper question--then is: who or what knows the knowledge? or is the subject-object knowledge (of things) immediately self-conscious or known (that is, it knows its own knowing)? `Sankara solved this key problem in Yogacara epistemology ("Who knows knowing?") by positing the atman as the self that knows (reality) and knows that it knows. The self is both the knower (of things) and the self-knower; it cognizes objects just as it also witnesses its own existence. `Sankara's notion of the self is what Paul Hacker has characterized as the lumen intellectuale, and it corresponds to Chuang-tzu's notion of the absolute, vacuous, mysteriously alert, self-knowing mind.

The direct parallel to `Sankara's atman would be the Chinese notion of shen-ming(aw) (the luminous and enlightened spirit) used by one member of the Nirvana school Emperor Wu of the Liang dynasty. The Taoist concept of mind is therefore more monistic, comprehensive. Subject and object are not denied but positively affirmed in the Taoist theory of "equalization of all things." The Taoist mind is even free from the paradox of the Indian concept of the Innately Pure Mind mysteriously polluted by accidental defilements. The Taoist mind is, when compared with the alayavijnana, more "active" and can know itself. It is noumenal and pure. The Chinese association of mind with nature (Mencian in inspiration: "To exhaust the mind is to know one's nature") and mind with the absolute (Chuang-tzu's transcendental mind) is what was responsible for the Chinese selective and creative reading of comparable (though never exactly the same) concept of mind (that is, the innately pure mind) in Indian Buddhist thought.

It is also responsible for the Chinese discriminative distinction of the tathagatagarbha (ju-lai-trang hsin) from the less perfect alayavijnana. The emergence of a Mind-Only philosophy was then propelled by such native predispositions and considerations. The subtle transformation of Buddha-seed or -womb from the original Sanskrit in the Mahaparinirvana sutra, through the translated form of fo-hsing (Buddha-nature), to the notion of a nature associated with li, Principle, meant the absolutization of this Buddha-essence into an a priori, full-grown entity. Thus, for example, the term li-fo-hsing(ax) was used in the circle of Hui-yuan.(48) Thus, too, the term chen-ju-fo-hsing(ay),(49) thusness Buddha-nature or thusness as Buddha-nature, was used by Pao-liang. The structure of the conceptual relationship that emerged then within the Nirvana school was something like the following: A naive reading of this triad or correlationships into Sanskrit would yield:

  However, as we have seen, the structure is more Sinitic than Indian. The absolute phrased in terms of li, recalls the Tao, and even the Chinese choice of the term chen-ju is very likely under the influence of the Taoist notion of tzu-jan(az), "naturalness," The implicit structure is therefore this: p. 79 The Zen identification of mind, (Buddha-nature and Buddhahood in the line "Point directly to the mind, recognize your nature and become enlightened" (with which we began our discussion on Mind-Only) would follow from the. `triad' structure explained earlier. The northern Zen school, as depicted in the Platform Sutra, is said to insist on wiping the dust off the mirror (the mind). In so insisting, it still retained somewhat the early Buddhist notion of a "radiant mind polluted by accidental defilements." The southern Zen school seems to follow more faithfully the notion of mind discovered by Chuang-tzu: an innately pure, vacuous, radiant mind without any defilements, shining forth like the light from a candle. This Sinitic divergence eventually precipitated the conflict in Lhasa, Tibet.(50)

 The "Mind-Only" philosophy in Chinese Buddhism asserts that the Mind is immediately Buddha and that it even "creates" all phenomena. This philosophy is a uniquely Chinese development. The Indian Buddhist philosophy generally holds the opinion that the illusion of the world corresponds to a deluded, tainted consciousness, seldom ever asserting that the phenomenal world and the mind are "by nature" good. For inheriting the more Indian position, the school of Hsuan-tsang known as Wei-shih, or Consciousness-Only, was attacked and erased in T'ang China. To the Chinese Buddhists who opposed Hsuan-tsang, the latter's idea of the alayavijnana ("tainted consciousness") was not yet the "final" or "ultimate" spiritual core. There was a higher. purer, and absolute mind without even the accidental defilements (aguta klesha). That mind was seen as superior to the storehouse-consciousness. It then followed that "Mind-Only" was also, superior to "Consciousness-Only." The Chinese then created a distinction that did not exist in Indian Yogacara and that was only vaguely suggested by the Indian scriptural traditions. The present essay's rather involved arguments can be summed up in the following:

 1. The term "Mind-Only" (in Japanese, yuishin) had become popularly used probably after Murakami Senjo's(bb) modern reclassification of the various Buddhist schools in the Meiji period. However, historically, the category was implicit in Fa-tsang's(ho) understanding of the Hua-yen sutra, and his elevation of the "tathaagatagarbha causation" school above the Wei-shih fa-hsiang school, the Consciousness-Only school of Hsuan-tsang (T. 44, 243b). For a fuller discussion on the historical aspects of this issue, see my "The Awakening of Faith in Mahayana: A Study of the Unfolding of Sinitie Mahayana Motifs," (Ph. D. dissertation, Harvard University, 1975).

 2. The full four lines describing the essence of Zen, as translated in Heinrich Dumoulin's A History of Zen Buddhism (Boston: Beacon press, 1963), p. 67, are: A special tradition outside the scriptures; No dependence upon words and letters; Direct pointing at the soul of man; Seeing into one's own nature, and the attainment of Buddhahood. The verse is attributed to Nan-chuan P'u-yuan (748-834); see ibid., p. 299.

 3. The distinction is more subtle than that presented here, but for brevity's sake, I follow Fung Yu-lan(bd) in his Chung-kuo che-hsueh shih(be) (Shanghai: Shang Wu Press, 1934). The book is incompletely translated in the Buddhist section by Derk Bodde as A History of Chinese Philosophy (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.

 4. This opinion created in China is still repeated today; see for example, Takakusu Junjiro, Essentials of Buddhist Philosophy (Honolulu, Hawaii: University of Hawaii, 1947), p. 82: "For several reasons this school is considered to be still within the range of the formalistic, realistic Hinayana. It aims at an analysis of the phenomenal world, and is called Quasi-Mahayana."ersity Press, 1952-1953); see ibid., pp. 388-406.

 5. The Hua-yen school's concept of mind will be explained in the essay. The T'ien-t'ai school's concept was based on a liberal reading of the Ta-chih-tu-lun(bf) (Mahaprajnaparamita sastra ascribed to Nagarjuna) by Chih-i(bg); see Leon Hurvitz, "Chih-i," Melanges Chinois et Bouddhiques 12 (Brussels, 1960-1962), p. 274, footnotes 2, 3. The Ching-tu school took the notion of the "Three Mind" from the Amida-meditation sutra (commonly referred to as the Kuan-ching(bh)); see Jodo sanbukyo(bi), trans. Nakamura Hajime(bj) et al. (Tokyo: Iwanami, 1963) , 2. p. 63. On the metamorphosis of the Sanskrit term ekacittaprasanna into the Chinese popular reading of it as i-nien hsin-hsin(bb), see Fujita Kotatsu, Genshi Jodo shiso no kenkyuu(bl) (Tokyo, Iwanami 1970), pp. 576-618. The term "an-hsin(bm)," mind of peace, assurance and repose, is not "scriptural," but it played an important role in Zen and Pure Land schools; see Mochizuki Shinko(bn) ed. Bukkyo Daijiten(bo) (Tokyo, 1909--1916), 1, pp. 82b-83b.

6. Dhammapada, trans. P. L. Vaidya (Poona, 1934), p.
           53.

 7. Passage cited by Takasaki Jikido. "A Study of the Ratnagotravibhaga (Uttara-tantra), " Serie orientale roma 33 (Rome, 1966), p. 240 from the Anguttara Nikaya, I, 5, 9-10 and elsewhere; see vol. 1, p. 10 of the Anguttara Nikaya in the Paali Text Society's translation,

 8. My translation from the Chinese in T. 12, p. 222b. The `Sriimaalaa suutra has been translated into English by Alex and Hideko Wayman as The Lion's Roar of Queen `Sriimaalaa (New York: Columbia University Press, 1974); see p. 106.

9. Passage cited in Takasaki Jikido, op. cit., p.
           198; see a similar passage from the Chinese
           Fo-hsing-lun(bp) in T. 31, p. 796a.

 10. In his early work, Outlines of Mahayana Buddhism (1907) , Suzuki followed the traditional and natural Chinese reading and interpreted p'u-t'i-hsin (bodhicitta) substantively as the mind of enlightenment. In his later study on the Gandavyuha, after a diligent study of the Sanskrit phrases "amuttaraayaa^m samyak sa^mbodhan cittasya utpaa.h" and "cittotpaada," he came to a different conclusion and was able to correct the traditional Chinese and Japanese understanding of fa p'u-t'i-hsin(bq) as "awakening the mind of enlightenment," that is, the misconception that "there is a special mental equality to be called "enlightenment-mind'.... or that this mind itself is enlightenment. "Suzuki was able to show that the "cherishing the desire for enlightenment" marks the beginning of the career of a bodhisattva's compassion and wisdom, but that this act is nothings like the instant attainment of Buddhahood that oriental Buddhists had made it out to be. Suzuki, who himself came out of the Mind-Only tradition and misread the meaning in 1907, gave us personally and in critical scholarship an insight into the problem I am addressing. See D. T. Suzuki, "The Ga.n.davyuha," in his On Indian Mahayana Buddhism ed. Edward Conze (New York: Harper and Row., 1968), pp.208-211.

11. Bodhiruci was largely responsible for this translation, see T. 26. p. 169a; T. 9, p. 558c:
            T. 10, p. 514c.

        12. Tamaki Koshiro, "Yuishin no tsuikyuu(br)," Kegon Shiso(bs), ed. Nakamura Hajime (Kyoto, 1960), pp.
            345-356.

        13. Hakeda Yoshito, trans.. The Awakening of Faith Attributed to Asvaghosa (New York: Columbia University Press, 1967), p. 49, in the inserted note within his translation.

        14. See Tamaki. ibid.. p. 358. and the T'ang translation of the same line in T. 10, p. 194a. p. 533a. Tso was dropped. but one (Mind)' was added in the T'ang version: "What the three worlds possess, is One Mind only."

        15. Tamaki, ibid., p. 359.

        16. See Saigusa. "Engi to yuishin(bt)," Kegon Shiso,
            pp. 201-273.

        17. See T. 26, p. 169b.

        18. Tamaki, however, reverses his own critical finding and rationalizes or defends the traditional Mind-Only position but the argument, in my judgment, is apologetic instead of truly concrete; Tamaki, op. cit., pp, 345-356.

        19. T. 44, p. 527b.

        20. See Fukaura Seibun, Yuishiki gaku kenkyuu(bu) (Kyoto: Nagato Bunshodo, 1954), 1, pp. 188-208.

        21. See note in Hakeda, op. cit., p, 47.

        22. Suzuki, Studies in the La^nkaavataara Suutra (London: R. Routledge and Sons, 1930).

        23. Suzuki, trans., The La^nkaavataara Suutra (London: R. Routledge and Sons, 1956), p. xiii.

        24. Ibid,, p. xxvi.

        25. Traditionally it is said that there were three main positions held in China during the Sui-T'ang period concerning the status or nature of the aalayavij~naana: Bodhiruci and Ratnamati held the view that it is pure, Paramartha proposed a theory of a mixed (true-and-false) aalayavij~naana, while Hsuan-tsang supported a theory of a "deluded" aalayavij~naana. The ideology-free description of the nature of the aalayavij~naana has been given in lucid Chinese by Shih Yin-shun(bv), I fo-fa yen- chiu fo-fa(bw) (Taiwan, 1961), pp. 301-361.

        26. My translation from the Chinese version that came from the hands of Bodhiruci; see T. 16. p. 556bc.

        27. Ibid.

        28. Takasaki, op. cit., p. 198.

        29. The aalayavij~naana, being a depository of "seeds" and a reservoir of past and present impressions, does not actively participate in the rising and falling" stream of consciousness.

       30. I am indebted to Masatoshi Nagatomi for finding and pointing out as well as for the translation of the passage in Nanjo Bunyu. ed.. The La^nkaavataara Suutra Gombun Nyuryorakyo (Kyoto: Otani University Press, 1956).

        31. See Ogawa Ichijo, Nyoraizo, Bussho no Kenyuu(bx) (Kyoto, 1969) pp. 43 68.

        32. See my "The Awakening of faith in Mahayana," pp. 102-106. The etymology of the Chinese word "hsing" as "what pertains to birth" justifies eventually the ingenious choice of fo-hsing to trans late buddha-garbha or gotra.

        33. See T. 12, p. 538c and passim.

        34. T. 12. p. 524a.

        35. See T. 37, pp. 547b, 548b.

        36. T'ang Yung-t'ung. Han Wei liang Nan-pei-ch;ao
            Fo-chiao-shih, (Shanghai: Shang Wu Press. 1939).
            p. 679.

        37. Fa-yao, according to the Kao-seng-chuan(by), was one of the first to specialize on the `Srimala sutra.

        38. T'ang, ibid., pp. 687 688.

        39. Ibid. p. 688.

        40. Ibid., p. 698.

        41. Ibid., p. 690.

        42. Mencls. 7.A.l.

        43. T'ang, ibid., pp. 681 712.

        44. Chuang-tzu, 2.

        45. T'ang Chun-i, Chung-kuo che-hsueh yuan lun(bx) (Hong Kong: Now Asia College Press, 1966), 1,
            p.102.

        46. Ibid.

        47. "Compact" is used in opposition to "differentiated, " following the sociological usage in, for example, Robert Bellah's article "Religious Evolution," in his Beyond Belief (New York: Harper and Row 1970).

        48. T'ang Yung-t'ung, Fo-chiao-shih, p. 716.

        49. Ibid., pp. 680, 698-699.

        50. Indian Buddhism and Chinese Buddhism met in a controversy in Tibet; see Paul Demieville's classic, Le concile de Lhasa (Paris: Impr. nationale de France, 1952) or short excerpt in Edward Conze, ed., Buddhist Scriptures (Middlesex; Penguin, 1959), pp. 214-217. The Chinese held that there was a "pure, a priori, Buddha-nature mind without klesa (defilements) requiring only immediate recognition."

ccbs.ntu.edu.tw